<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ejwiki.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=%D0%93%D1%80%D0%B0%D1%84</id>
	<title>Ежевика-Энциклопедия - Вклад [ru]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ejwiki.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=%D0%93%D1%80%D0%B0%D1%84"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php/%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:%D0%92%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4/%D0%93%D1%80%D0%B0%D1%84"/>
	<updated>2026-05-07T17:17:01Z</updated>
	<subtitle>Вклад</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.42.3</generator>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D0%BC%D1%8F%D0%BD%D0%BE%D0%B2,_%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81_%D0%98%D1%81%D0%B0%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87&amp;diff=383263</id>
		<title>Камянов, Борис Исаакович</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D0%BC%D1%8F%D0%BD%D0%BE%D0%B2,_%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81_%D0%98%D1%81%D0%B0%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87&amp;diff=383263"/>
		<updated>2025-04-16T04:53:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Граф: /* Избранная библиография */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{О_статье| ТИП СТАТЬИ  = 2&lt;br /&gt;
| АВТОР1  = &lt;br /&gt;
| АВТОР2 =&lt;br /&gt;
| АВТОР3 = &lt;br /&gt;
| СУПЕРВАЙЗЕР = &lt;br /&gt;
| ПРОЕКТ = &lt;br /&gt;
| ПОДТЕМА = &lt;br /&gt;
| КАЧЕСТВО  = &lt;br /&gt;
| УРОВЕНЬ   = &lt;br /&gt;
| ДАТА СОЗДАНИЯ  =&lt;br /&gt;
| ВИКИПЕДИЯ =&lt;br /&gt;
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ   =&lt;br /&gt;
}}   &lt;br /&gt;
{{Писатель&lt;br /&gt;
| Имя              = Борис Камянов&lt;br /&gt;
| Оригинал имени   =&lt;br /&gt;
| Фото             = Kamyanov.jpg&lt;br /&gt;
| Ширина           = &lt;br /&gt;
| Подпись          = &lt;br /&gt;
| Имя при рождении = &lt;br /&gt;
| Псевдонимы       = &lt;br /&gt;
| Дата рождения    = 24.08.1945&lt;br /&gt;
| Место рождения   = [[Файл:Flag of USSR.svg|border|25px]] Москва, СССР&lt;br /&gt;
| Дата смерти      = &lt;br /&gt;
| Место смерти     = &lt;br /&gt;
| Гражданство      = [[Файл:Flag of Israel.svg|border|25px]] [[Израиль]]&lt;br /&gt;
| Род деятельности = поэт, переводчик&lt;br /&gt;
| Годы активности  = &lt;br /&gt;
| Направление      = лирика&lt;br /&gt;
| Жанр             = &lt;br /&gt;
| Язык произведений= &lt;br /&gt;
| Дебют            = &lt;br /&gt;
| Премии           = Премия им. Рафаэли, [[Олива Иерусалима]], премия им. Ури Цви Гринберга, премия им. Давида Самойлова&lt;br /&gt;
| Награды          = &lt;br /&gt;
| Lib              = &lt;br /&gt;
| Сайт             = &lt;br /&gt;
| Викитека         = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Камянов, Борис Исаакович&#039;&#039;&#039; (Барух Авни; [[24 августа]] [[1945]], [[Москва]]) — российский и израильский поэт, переводчик, публицист. Младший брат [[Камянов, Виктор Исаакович|Виктора Камянова]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Биография ==&lt;br /&gt;
В [[СССР]] практически не печатался, переводил с языков народов СССР, был слесарем, грузчиком, рабочим сцены и т. п. Работал в Литфонде, отвечал за установку памятников на могилах писателей. С [[1976 год]]а живёт в [[Иерусалим]]е. Работал литературным редактором в Институте [[талмуд]]ических публикаций, под руководством рава Адина Штайнзальца. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Автор восьми [[Поэзия|поэтических]] книг, а также пяти юмористических сборников и целого ряда переводов с иврита на русский язык. Переводил стихи [[Бялик, Хаим Нахман|Хаима Нахмана Бялика]], [[Черниховский, Шаул|Шаула Черниховского]], [[Шлёнский, Авраам|Авраама Шлёнского]], [[Керлер, Иосиф|Иосифа Керлера]]. Ему также принадлежит комментированный перевод [[Песнь песней|«Песни песней»]] в соавторстве с р. Н.-З. Рапопортом ([[2000]]). Стихотворения и переводы опубликованы в российских антологиях «Строфы века» и «Строфы века — 2».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Был заместителем председателя Союза русскоязычных писателей Израиля, до 2004 г. возглавлял его иерусалимское отделение.&lt;br /&gt;
Основатель [[«Столица» (Содружество русскоязычных писателей Израиля)|Содружества русскоязычных писателей Израиля «Столица»]], издающего литературный альманах-ежегодник «Огни столицы». Председатель Содружества с момента его основания в 2004 г. Член [[:ru:ПЕН-клуб|ПЕН-клуба]]. Лауреат четырёх израильских литературных премий, в том числе им. Рафаэли (1985), дважды (2002, 2003 гг.) лауреат премии им. [[Ури Цви Гринберг]]а, [[Олива Иерусалима]]&amp;lt;ref&amp;gt;см. [http://www.sem40.ru/index.php?newsid=146950]&amp;lt;/ref&amp;gt; в поэтической номинации (2006), премии им. Давида Самойлова (2016)&amp;lt;ref&amp;gt;см. [http://www.newsru.co.il/rest/20sep2016/prix_007.html]&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Избранная библиография ==&lt;br /&gt;
* Книги:&lt;br /&gt;
** Птица-правда (стихотворения). – Иерусалим, «Став», 1977.&lt;br /&gt;
** Исполнение пророчеств (стихотворения). – Иерусалим, «Шофар», 1982 (переиздание – М., «Ма нишма»\изд-во Р. Элинина, 1992).&lt;br /&gt;
** На облегчённой лире (юмор). – Иерусалим, «Нинка-пресс», 1986.&lt;br /&gt;
** Сказочные истории раби Нахмана из Браслава (литературная обработка). – Иерусалим, «Шамир», 1987 (переиздание – М., Институт изучения иудаизма в СНГ, 2005).&lt;br /&gt;
** Перлы, извлеченные из жемчужин (юмор). – Иерусалим, «Нинка-пресс», 1988.&lt;br /&gt;
** Киев (перевод с иврита поэмы Я. Орланда) – Иерусалим, «Кармель Йерушалаим» (издание Еврейского агентства), 1992.&lt;br /&gt;
** Барак и Храм (стихотворения). – Иерусалим, Иерусалимский издательский центр, 1995.&lt;br /&gt;
** Библейские истории (47 адаптированных для детей историй из книг пророков и Писаний). – Иерусалим, «Библиотека-Алия», 1995.&lt;br /&gt;
** Параноев ковчег (юмор). – Иерусалим, «Скопус», 1998.&lt;br /&gt;
** Песнь песней (перевод с комментариями в соавторстве с р. Н.-З. Рапопортом). – Иерусалим – Москва, М., Институт изучения иудаизма в СНГ, 2000 (переиздание – там же, 2005).&lt;br /&gt;
** Собрание сочинений в двух томах. – Иерусалим, «Лира», 2005 (первый том – стихотворения и переводы), 2007 (второй том – юмор и публицистика).&lt;br /&gt;
** Свет в конце тоннеля (стихи и переводы). — Иерусалим, «Скопус», 2015.&lt;br /&gt;
** По собственным следам (мемуары). — Н.-Й., «Liberty Publishing House», 2015. &lt;br /&gt;
** От и до (избранные стихотворения). — Иерусалим, «Скопус», 2020.&lt;br /&gt;
** Верблюдуин (стихи для детей). — Кирьят-Гат, «RubinArt», 2020 (32 c., художник – Давид Рубин).&lt;br /&gt;
** Продолжение следует... (полная книга воспоминаний в двух частях. 530 с., фотографии, индекс имен). — Бостон, «М-Graphics Publishing», 2021.&lt;br /&gt;
** Мир смехотворный (юмор в разных жанрах). — Иерусалим, «Скопус», 2022 (212 с.).&lt;br /&gt;
** Последнее слово. Стихотворения 1962 - 2023. — Бостон, «М-Graphics Publishing», 2023. (348 стр.)&lt;br /&gt;
** Перевод Пятикнижия на современный русский язык. М., «Книжники», 2024.&lt;br /&gt;
* Коллективные сборники:&lt;br /&gt;
** Скопус (стихотворения). — Иерусалим, «Библиотека-Алия», 1979.&lt;br /&gt;
** Скопус – 2 (стихотворения). — Иерусалим, «Библиотека-Алия», 1990.&lt;br /&gt;
** Счастье, что я – это я! (Антология израильской детской литературы; переводы поэзии). — Иерусалим, «Библиотека-Алия», 1990.&lt;br /&gt;
** Освещенное окно (Антология израильской детской литературы; переводы поэзии). – Иерусалим, «Библиотека-Алия», 1991.&lt;br /&gt;
** Строфы века. – Минск – М., «Полифакт», — 1995.&lt;br /&gt;
** Цомет – Перекресток №1. Т.-А. – М., – 1994.&lt;br /&gt;
** Поэты Большого Тель-Авива. – Т.-А., Федерация СП Израиля\журнал «Алеф», 1996.&lt;br /&gt;
** Свет двуединый (стихотворения). – М., «Х.Г.С.», 1996.&lt;br /&gt;
** Литературный Иерусалим. – Иерусалим, «Призма-пресс», 1996.&lt;br /&gt;
** Строфы века – 2. – Минск – М., «Полифакт», 1998.&lt;br /&gt;
** Левантийская корона (венки сонетов). - Т.-А.,«Библиотека Матвея Черного», 1999.&lt;br /&gt;
** Авторская песня. – М., АСТ, 2002.&lt;br /&gt;
** Афористика и карикатура (антологии сатиры и юмора России XX века). – М., «Эксмо», 2003.&lt;br /&gt;
** Авторская песня. – Екатеринбург, «У-Фактория», 2004.&lt;br /&gt;
** Государство! Это мы (антология юмора «русского» Израиля). – М. – Иерусалим, «Мосты культуры – Гешарим», 2006.&lt;br /&gt;
** Парадоксальная мысль (юмор). – М., «АСТ:Зебра Е», 2009.&lt;br /&gt;
** Антология &amp;quot;Русские стихи 1950-2000&amp;quot;. &amp;quot;Летний сад&amp;quot;, М., 2010, в 2-х томах. Т. 2.&lt;br /&gt;
** День русской зарубежной поэзии – 2023 (венок сонетов). – Франкфурт-на-Майне, «Литературный европеец», 2023.&lt;br /&gt;
** Огни столицы (альманах). – Иерусалим, вып. 1–16. – 2005–2024.&lt;br /&gt;
** Мосты (альманах), Франкфурт-на-Майне, №77, 2023. &amp;quot;Обретенный младший брат&amp;quot; (о книге рассказов [[Гончарок, Моше|М. Гончарка]] &amp;quot;Серпантин&amp;quot;)&lt;br /&gt;
** Мосты (альманах), Франкфурт-на-Майне, №78, 2023. &amp;quot;Новые колоски&amp;quot;.&lt;br /&gt;
** Мосты (альманах), Франкфурт-на-Майне, №79, 2023. &amp;quot;Успех компрачикосов&amp;quot;.&lt;br /&gt;
** «Год поэзии 2023», Киев, «Друкарський двiр Олега Федорова», 2023.&lt;br /&gt;
** «Год поэзии 2024», Киев, «Друкарський двiр Олега Федорова», 2024.&lt;br /&gt;
* Журналы&lt;br /&gt;
** «Время и мы» (многократно). – 1976-1980.&lt;br /&gt;
** «22» (многократно). – 1977-2002.&lt;br /&gt;
** «Детская литература» (переводы поэзии) № 3. – М., 1998.&lt;br /&gt;
** «Новый мир» № 3. – М., 1998.&lt;br /&gt;
** «Радуга» №№ 2–3. – Киев, 1999.&lt;br /&gt;
** «Иерусалимский журнал» №№ 12, 24–25, 32 (стихи), № 13 (переводы), № 16, 37, 38 (мемуары) – 2002, 2003, 2007, 2009, 2011.&lt;br /&gt;
** «Крокодил» № 20 - 2003.&lt;br /&gt;
** «Кольцо &amp;quot;А&amp;quot;» № 32 – 2005, № 36 – 2006, № 42 – 2007.&lt;br /&gt;
** «Время и место» №2 (18). – Н.-Й., 2011.&lt;br /&gt;
** «Артикль». – Т.-А., № 40(8) – 2018, № 46(14) – 2020.&lt;br /&gt;
** «Времена». – Бостон (№4 [24] – 2022).&lt;br /&gt;
** «Литературный европеец». – Франкфурт-на-Майне, № 299 – 2023 (&amp;quot;О войне России с Украиной&amp;quot;).&lt;br /&gt;
** «Литературный европеец». – Франкфурт-на-Майне, № 300 – 2023 (&amp;quot;Из книги &amp;quot;От и до&amp;quot; - стихи).&lt;br /&gt;
** «Литературный европеец». – Франкфурт-на-Майне, № 304 – 2023 (&amp;quot;Иронические стихи&amp;quot;).&lt;br /&gt;
** «Литературный европеец». – Франкфурт-на-Майне, № 305 – 2023 (&amp;quot;Анабиоз как спасение русского языка&amp;quot;).&lt;br /&gt;
** «Времена». — Бостон (№2 [30] - 2024) - стихотворения.&lt;br /&gt;
** «Лехаим». — М. № 9 (389) - 2024. Статья «О переводе еврейских источников на русский язык».&lt;br /&gt;
** «Времена». — Бостон (№ 2 [34] — 2025) — стихотворения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки ==&lt;br /&gt;
* [http://teneta.rinet.ru/2002/sb_stih/BAK/242.html Стихи Бориса Камянова]&lt;br /&gt;
* [http://www.antho.net/library/kamyanov/index.php Борис Камянов в Иерусалимской антологии]&lt;br /&gt;
* [http://magazines.russ.ru/authors/k/kamyanov Борис Камянов] в [http://magazines.russ.ru/ Журнальном зале]&lt;br /&gt;
* [http://berkovich-zametki.com/2011/Zametki/Nomer3/Batkin1.php В.Баткин. &#039;&#039;Судьба и творчество Бориса Камянова&#039;&#039;] (&amp;quot;Заметки по еврейской истории&amp;quot; №3(138),  март 2011 г.)&lt;br /&gt;
* [http://www.antho.net/library/yacobson/texts/kamyanov-intro.html А. Якобсон. &#039;&#039;Предисловие к книге стихов Бориса Камянова «Птица-правда»&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
* [http://www.newswe.com/index.php?go=Pages&amp;amp;in=view&amp;amp;id=7519 &#039;&#039;Человек, который зажигает огни «Столицы»&#039;&#039;. Интервью]&lt;br /&gt;
* [https://youtu.be/1QxHnrYT7y8 Юбилейный вечер Бориса Камянова, 10.09.2015, Иерусалим (видео)]&lt;br /&gt;
* [http://www.newswe.com/index.php?go=Pages&amp;amp;in=view&amp;amp;id=8399 «&#039;&#039;Атлант из Иерусалима&#039;&#039;». Татьяна Азаз-Лившиц о юбилейном вечере Б. Камянова]&lt;br /&gt;
* [http://www.newswe.com/index.php?go=Pages&amp;amp;in=view&amp;amp;id=8337 «&#039;&#039;Буква в Имени&#039;&#039;». Иосиф Букенгольц о творчестве Б. Камянова]&lt;br /&gt;
* &amp;quot;&#039;&#039;Сокровища файла «SHIZO»&#039;&#039;&amp;quot; в еженедельной Интернет-газете [http://www.newswe.com/index.php «Мы здесь»] [http://www.newswe.com/index.php?go=Pages&amp;amp;in=view&amp;amp;id=8458 № 511], [http://www.newswe.com/index.php?go=Pages&amp;amp;in=view&amp;amp;id=8478 № 512], [http://www.newswe.com/index.php?go=Pages&amp;amp;in=view&amp;amp;id=8502 № 513], [http://www.newswe.com/index.php?go=Pages&amp;amp;in=view&amp;amp;id=8527  № 514], [http://www.newswe.com/index.php?go=Pages&amp;amp;in=view&amp;amp;id=8568 № 515], [http://www.newswe.com/index.php?go=Pages&amp;amp;in=view&amp;amp;id=8598 № 516], [http://www.newswe.com/index.php?go=Pages&amp;amp;in=view&amp;amp;id=8622 № 517], [http://www.newswe.com/index.php?go=Pages&amp;amp;in=view&amp;amp;id=8645 № 518]&lt;br /&gt;
* [http://www.newswe.com/index.php?go=Pages&amp;amp;in=view&amp;amp;id=9394 «&#039;&#039;Безумных лет угасшее веселье…&#039;&#039;» Литературный критик Михаил Копелиович о книге воспоминаний Б. Камянова «По собственным следам»]&lt;br /&gt;
* [https://z.berkovich-zametki.com/avtory/kamjanov/ Публикации Б. Камянова в сетевых журналах «Заметки по еврейской истории» и «Мастерская»]&lt;br /&gt;
* [https://nkontinent.com/boris-kamyanov-navstrechu-bozhim-chudes/ &#039;&#039;Навстречу Божьим чудесам&#039;&#039;, стихи Б. Камянова в «Новом Континенте» — американском литературно-художественном  альманахе на русском языке] &lt;br /&gt;
* [https://mgraphics-books.com/2021/07/08/kamyanov-memoirs/?fbclid=IwAR1pFFxjI4G9eY3-UDPe0FNmgT4Mxmc7kTPEAXNwL8vcfy2uYlS6EAHMvaE &#039;&#039;Продолжение следует…&#039;&#039; О книге воспоминаний Бориса Камянова на сайте издательства «М-Graphics Publishing», Бостон]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Камянов, Борис}}&lt;br /&gt;
[[Категория:Поэты Израиля]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Писатели по алфавиту]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WikiCopyRight}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{checked_final}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Граф</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B9,_%D0%98%D0%B3%D0%B0%D0%BB%D1%8C&amp;diff=369438</id>
		<title>Городецкий, Игаль</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B9,_%D0%98%D0%B3%D0%B0%D0%BB%D1%8C&amp;diff=369438"/>
		<updated>2023-10-28T17:16:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Граф: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{О_статье| ТИП СТАТЬИ  = 1&lt;br /&gt;
| АВТОР1  = &lt;br /&gt;
| АВТОР2 =&lt;br /&gt;
| АВТОР3 = &lt;br /&gt;
| СУПЕРВАЙЗЕР = &lt;br /&gt;
| ПРОЕКТ = &lt;br /&gt;
| ПОДТЕМА = &lt;br /&gt;
| КАЧЕСТВО  = &lt;br /&gt;
| УРОВЕНЬ   = &lt;br /&gt;
| ДАТА СОЗДАНИЯ  =&lt;br /&gt;
| ВИКИПЕДИЯ =&lt;br /&gt;
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ   =&lt;br /&gt;
}}   &lt;br /&gt;
{{Писатель&lt;br /&gt;
| Имя              = Игаль Городецкий&lt;br /&gt;
| Оригинал имени   =&lt;br /&gt;
| Фото             = IgalGorodetsky.jpg&lt;br /&gt;
| Ширина           = &lt;br /&gt;
| Подпись          = &lt;br /&gt;
| Имя при рождении = &lt;br /&gt;
| Псевдонимы       = &lt;br /&gt;
| Дата рождения    = 22.12.1945&lt;br /&gt;
| Место рождения   = [[Файл:Flag of USSR.svg|border|25px]] Чернигов, СССР&lt;br /&gt;
| Дата смерти      = 26.10.2023&lt;br /&gt;
| Место смерти     = [[Иерусалим]]&lt;br /&gt;
| Гражданство      = [[Файл:Flag of Israel.svg|border|25px]] [[Израиль]]&lt;br /&gt;
| Род деятельности = прозаик, публицист, переводчик&lt;br /&gt;
| Годы активности  = &lt;br /&gt;
| Направление      = &lt;br /&gt;
| Жанр             = &lt;br /&gt;
| Язык произведений= русский&lt;br /&gt;
| Дебют            = &lt;br /&gt;
| Премии           = &lt;br /&gt;
| Награды          = &lt;br /&gt;
| Lib              = &lt;br /&gt;
| Сайт             = &lt;br /&gt;
| Викитека         = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Игаль&#039;&#039;&#039; (Игорь Эдгарович) &#039;&#039;&#039;Городецкий&#039;&#039;&#039; (22 декабря 1945, Чернигов - 26 октября 2023, Иерусалим) - израильский прозаик, публицист, переводчик с иврита. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Биография ==&lt;br /&gt;
Жил и учился в Москве. Окончил филфак МГПИ имени Ленина. Работал грузчиком, помощником оператора на киностудии «Мосфильм», осветителем в театре, фотографом, корреспондентом в газете, редактором. Много ездил по Советскому Союзу в качестве журналиста. За желание репатриироваться был уволен из издательства «Книга», перебивался случайными заработками, участвовал в «самиздате» и «тамиздате» (Израиль, ФРГ).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В [[Государство Израиль|Израил]]е с 1979 года. Жил в [[Иерусалим]]е. Работал  в издательствах «Шамир», «Тарбут», «Библиотека-Алия», в газете «Вести», в редакции Еврейской энциклопедии&amp;lt;ref&amp;gt;* {{ЭЕЭ|3|Редакция ЭЕЭ}}&amp;lt;/ref&amp;gt;, был посланцем Министерства просвещения и Бюро по связям («Натив») в странах, образовавшихся после распада СССР. Член Союза писателей Израиля, [[«Столица» (Содружество русскоязычных писателей Израиля)|Содружества русскоязычных писателей Израиля «Столица»]], а также Международной федерации русских писателей. Автор книг «Сказка для Вовки» (1991), «Израиль на все времена» (1996), «Ласковый хамсин» (2006), «Сегодня и навсегда» (2013). Печатался в периодических изданиях, альманахах и сборниках в Израиле, России, Германии, США, а также в интернете. Лауреат многих престижных израильских и международных литературных конкурсов. Рассказ «Агим»&amp;lt;ref&amp;gt;[http://soyuzpisateley.ru/colzo/37/37gor2.htm Агим], рассказ&amp;lt;/ref&amp;gt; переведен на [[иврит]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Избранная библиография ==&lt;br /&gt;
* «Сказка для Вовки» - Иерусалим, 1991.&lt;br /&gt;
* «Израиль на все времена» - Иерусалим, 1996.&lt;br /&gt;
* «Ласковый хамсин» - Иерусалим, 2006.&lt;br /&gt;
* «Сегодня и навсегда» - Иерусалим, 2013.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки ==&lt;br /&gt;
* [http://www.jewniverse.ru/biher/Gorodetski/index.htm Публикации] на сайте [http://www.jewniverse.ru/ Jewniverse Yiddish Shtetl]&lt;br /&gt;
* [http://www.antho.net/library/gorodetsky/index.php Игаль Городецкий в Иерусалимской антологии]&lt;br /&gt;
* Альманах [http://www.port-folio.us/ &amp;quot;Порт-фолио&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
{{примечания}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Писатели Израиля]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Писатели по алфавиту]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Персоналии:Израиль]][[Категория:Local]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Граф</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A2%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BC%D0%B0%D0%BD,_%D0%93%D1%80%D0%B8%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%B9&amp;diff=365070</id>
		<title>Трестман, Григорий</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A2%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BC%D0%B0%D0%BD,_%D0%93%D1%80%D0%B8%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%B9&amp;diff=365070"/>
		<updated>2023-03-25T16:08:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Граф: /* Книги */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{О_статье&lt;br /&gt;
|ТИП СТАТЬИ=1&lt;br /&gt;
|СУПЕРВАЙЗЕР=&lt;br /&gt;
|УРОВЕНЬ=&lt;br /&gt;
|КАЧЕСТВО=&lt;br /&gt;
|АВТОР1=&lt;br /&gt;
|АВТОР2=&lt;br /&gt;
|АВТОР3=&lt;br /&gt;
|ВИКИПЕДИЯ=&lt;br /&gt;
|ПРОЕКТ=&lt;br /&gt;
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=&lt;br /&gt;
|ПОДТЕМА=&lt;br /&gt;
|ДАТА СОЗДАНИЯ=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Писатель&lt;br /&gt;
| Имя              = Григорий Трестман&lt;br /&gt;
| Оригинал имени   =&lt;br /&gt;
| Фото             = 154 1-2G TREST bw.jpg&lt;br /&gt;
| Ширина           = &lt;br /&gt;
| Подпись          = &lt;br /&gt;
| Имя при рождении = &lt;br /&gt;
| Псевдонимы       = &lt;br /&gt;
| Дата рождения    = 29.07.1947&lt;br /&gt;
| Место рождения   = [[Файл:Flag of USSR.svg|border|25px]] Минск, СССР&lt;br /&gt;
| Дата смерти      = &lt;br /&gt;
| Место смерти     = &lt;br /&gt;
| Гражданство      = [[Файл:Flag of Israel.svg|border|25px]] [[Израиль]]&lt;br /&gt;
| Род деятельности = поэт, критик, прозаик, публицист&lt;br /&gt;
| Годы активности  = &lt;br /&gt;
| Направление      = &lt;br /&gt;
| Жанр             = &lt;br /&gt;
| Язык произведений= русский&lt;br /&gt;
| Дебют            = &lt;br /&gt;
| Премии           = премия им. Ю. Штерна, 2012, премия им. Ю. Нагибина, 2014&lt;br /&gt;
| Награды          = &lt;br /&gt;
| Lib              = &lt;br /&gt;
| Сайт             = &lt;br /&gt;
| Викитека         = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Григорий (Гершон) Яковлевич Трестман&#039;&#039;&#039; (р. 29 июля 1947 г.,  Минск) – израильский поэт, критик, прозаик, публицист. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Биография == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жил в Минске. Окончил Белорусский  политехнический институт, редакторский  курс Московского полиграфического института.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Работал слесарем, ротаторщиком, инженером, редактором издательства «Высшая школа» (Вышэйшая школа), редактором ряда журнально-газетных изданий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Печатался в  союзной и республиканской прессе («Дружба народов», «Советская культура», «Iскуства i лiтаратура» и др.)  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В [[Государство Израиль|Израиле]] с 1990 года. Живет в [[Иерусалим]]е, а также в поселении Нокдим, Иудея.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Работает в  пресс-группе партии [[НДИ]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Член Союза  писателей Израиля, с 2004 г. — [[«Столица» (Содружество русскоязычных писателей Израиля)|Содружества  русскоязычных писателей Израиля  «Столица»]], с 2014 г. —  [http://mfrp.ucoz.ru/ Международной федерации русских писателей].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Академик Международной  академии наук, образования, технологии и искусств (The International Academy of scienes, education, industry &amp;amp; arts, Калифорния, США). В 2017 г. за выдающиеся достижения в области литературы и искусств удостоен золотой медали Академии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Печатался в  периодических изданиях, альманахах и сборниках в Израиле, США, Канаде, СНГ и др.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://gtrestman.com/ Персональный сайт]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Книги ==&lt;br /&gt;
* «Перешедший реку» - Тель-Авив, 1996.&lt;br /&gt;
* «Голем, или Проклятие Фауста». - Москва, 2007.&lt;br /&gt;
* «Маленькая страна с огромной историей». - Израиль, 2008.&lt;br /&gt;
* «Большая история маленькой страны». - Израиль, 2011.&lt;br /&gt;
* «Свиток Эстер». - Иерусалим, &amp;quot;Скопус&amp;quot;, 2013.&lt;br /&gt;
* «Израильский узел. История страны - история противостояния». - &amp;quot;Книга-Сэфер&amp;quot;, 2014 (Б/м, Электронная книга).&lt;br /&gt;
* «Земля оливковых стражей». - Иерусалим. Изд. ЕНФ-KKL, 2014.&lt;br /&gt;
* «Иов». - Минск. &amp;quot;Новые мехи&amp;quot;, 2014.&lt;br /&gt;
* «...Где нет координат. Стихотворения и поэмы». - Иерусалим, &amp;quot;Скопус&amp;quot;, 2017.&lt;br /&gt;
* «Книга Небытия». - Минск, &amp;quot;Логвинов&amp;quot;, 2019.&lt;br /&gt;
* «Азбука для пожилых детей». - Иерусалим, &amp;quot;Скопус&amp;quot;, 2023.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
* Стихи Г. Трестмана: [http://mishpoha.org/n21/21a07.shtml], [http://amkob113.narod.ru/almnh/ntl-99999997.html]&lt;br /&gt;
** избранные стихи из цикла &#039;&#039;Перекличка&#039;&#039; (читает автор; видео): [http://www.youtube.com/watch?v=CctaftIckI0]&lt;br /&gt;
* Майя Каганская. &#039;&#039;Разворачивая «Свиток Эстер»&#039;&#039; (о поэме Г. Трестмана):  [http://www.thelastfrontier.info/component/k2/item/8-%D0%A0%D0%B0%D0%B7%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%87%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%A1%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%BE%D0%BA%20%D0%AD%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80.html]&lt;br /&gt;
* [http://www.dorledor.info/node/7440  Парадигма Либермана]. План Либермана в стихах (за публикацию этой поэмы автор был обвинён некоторыми израильскими источниками в разжигании расизма, но решением суда — оправдан &amp;lt;ref&amp;gt;{{cite web|url=http://txt.newsru.co.il/israel/22sep2009/sud_105.html|title=&amp;quot;Дело русских СМИ&amp;quot; закрыто. Поэт и редактор оправданы|author=|date=2009-09-22|publisher=newsru.co.il|accessdate=2013-12-24}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{cite web|url=http://news.israelinfo.ru/kaleidoscope/30680|title=Редактор «Вестей» и друг Либермана оправданы|author=|date=2009-09-22|publisher=israelinfo.ru|accessdate=2013-12-24}}&amp;lt;/ref&amp;gt;).&lt;br /&gt;
* Г. Трестман. &#039;&#039;Маленькая страна с огромной историей&#039;&#039;: [http://mreadz.net/new/index.php?id=26436]&lt;br /&gt;
* Творческая встреча с поэтом и писателем Григорием Трестманом: [http://www.rehes.org/lst7/lst1_trestman.html]&lt;br /&gt;
* Фильм &#039;&#039;Разговоры вполголоса. Григорий Трестман&#039;&#039;, Варшава, 2022. Режиссер: Анна Сулима, руководитель и главреж Театра Документа, Минск.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Сноски ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Поэты Израиля]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Писатели по алфавиту]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Персоналии по алфавиту]][[Категория:Local]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Граф</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%9E%D1%80%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B4,_%D0%AF%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B2&amp;diff=360017</id>
		<title>Орланд, Яаков</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%9E%D1%80%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B4,_%D0%AF%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B2&amp;diff=360017"/>
		<updated>2022-08-11T05:41:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Граф: /* Переводы */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;﻿{{Остатье\ЭЕЭ&lt;br /&gt;
|ТИП СТАТЬИ=1&lt;br /&gt;
|СУПЕРВАЙЗЕР=&lt;br /&gt;
|КАЧЕСТВО=&lt;br /&gt;
|УРОВЕНЬ=&lt;br /&gt;
|НАЗВАНИЕ=&lt;br /&gt;
|ПОДЗАГОЛОВОК=&lt;br /&gt;
|СТАТЬЯ ОБ АВТОРЕ=&lt;br /&gt;
|АВТОР2=&lt;br /&gt;
|ТЕМА=&lt;br /&gt;
|СТРАНИЦА УЧАСТНИКА=&lt;br /&gt;
|ИЗ ЦИКЛА=&lt;br /&gt;
|ПУБЛИКАЦИИ=&lt;br /&gt;
|ДАТА СОЗДАНИЯ=&lt;br /&gt;
|ВИКИПЕДИЯ=&lt;br /&gt;
|ИСТОЧНИК=&lt;br /&gt;
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=&lt;br /&gt;
}}  &lt;br /&gt;
{{Персона&lt;br /&gt;
|имя              = Яаков Орланд&lt;br /&gt;
|оригинал имени   = יעקב אורלנד&lt;br /&gt;
|портрет          = Y Or.jpg&lt;br /&gt;
|размер           = &lt;br /&gt;
|описание         = Яаков Орланд в военной форме в кафе в Тель-Авиве летом 1948 года.&lt;br /&gt;
|имя при рождении = &lt;br /&gt;
|род деятельности = Поэт&lt;br /&gt;
|дата рождения    = 30.06.1914&lt;br /&gt;
|место рождения   = Тетиев, Киевская губерния&lt;br /&gt;
|гражданство      = [[Израиль]] {{Израиль}}&lt;br /&gt;
|подданство       = &lt;br /&gt;
|дата смерти      = 5.03.2000&lt;br /&gt;
|место смерти     = [[Хайфа]]&lt;br /&gt;
|отец             = &lt;br /&gt;
|мать             = &lt;br /&gt;
|супруг           = &lt;br /&gt;
|супруга          = &lt;br /&gt;
|дети             = &lt;br /&gt;
|награды и премии = &lt;br /&gt;
|сайт             = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Орланд Яаков&#039;&#039;&#039; (1914, Тетиев, Киевская губерния, – 2002, [[Хайфа]]), израильский поэт и переводчик. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Биографические сведения ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1921 г. переехал с родителями в [[Эрец-Исраэль]]. Изучал литературу и драматургию в [[Еврейский университет в Иерусалиме|Еврейском университете]] и Лондонской государственной академии литературы и драмы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Биографические сведения ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1933 г. начал публиковать стихи и переводы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Во время [[Вторая мировая война|Второй мировой войны]] служил в военном ансамбле.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.jwmww2.org/show_item.asp?itemId=1329&amp;amp;levelId=65099&amp;amp;itemType=0 Еврейские части в британской армии]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Орланд — автор текстов множества популярных в Израиле эстрадных песен (собраны в книге «Ѓаю лейлот» — «Бывали ночи», 1985). &lt;br /&gt;
== Творчество ==&lt;br /&gt;
=== Драматургия ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Некоторые его пьесы, в том числе «Ѓершеле Острополер» («[[Острополер, Гершеле|Гершеле Острополер]]», 1966), ставились в израильских театрах. &lt;br /&gt;
=== Поэзия ===&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Стихи Орланда собраны в поэтические сборники:&lt;br /&gt;
* «Илан ба-руах» («Дерево на ветру», 1939);&lt;br /&gt;
* «Ширим ал аит ве-ал иона» («Стихи о ястребе и голубке», 1946);&lt;br /&gt;
* «Ширим ме-эрец Уц» («Песни страны Уц», 1963);&lt;br /&gt;
* «Ир hа-овот» («Город ворожбы», 1978);&lt;br /&gt;
* основанный на воспоминаниях детства и написанный в форме классической макамы сборник стихотворений об [[Иерусалим]]е «Симтат hа-хабашим» («Переулок абиссинцев», 1983; в качестве иллюстраций приведены декорации [[Гутман, Нахум|Н. Гутмана]], выполненные в 1953 г. для постановки пьесы Орланда «Ѓа-ир hа-зот» — «Этот город»);&lt;br /&gt;
* «Натан hая омер» («Как говорил Натан», 1986), посвященный поэтам периода [[Альтерман, Натан|Н. Альтермана]], и так далее. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для поэзии Орланда характерны музыкальность и лиризм.&lt;br /&gt;
=== Переводы ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Орланд переводил на [[иврит]] произведения У. Шекспира, Дж. Байрона, П.Б. Шелли, О. Уайльда, Э. А. По, А.А. Милна, Б. Шоу, Дж. Голсуорси, Э.М. Ремарка, Омара Хайяма и других.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поэма Орланда «Киев» вышла в переводе Борис Камянова на русский язык (Иерусалим, «Кармель Йерушалаим» - издание Еврейского агентства, 1992).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Признание заслуг ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Состоял членом Международного ПЭН-клуба, с 1987 г. — председатель Союза израильских писателей, лауреат литературных премий [[Ламдан, Ицхак|И. Ламдана]] (1963) и [[Жаботинский, Владимир Евгеньевич|В. Жаботинского]] (1976–77). Лауреат [[Государственная Премия Израиля|Государственной премии Израиля]] (1994).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Литература ==&lt;br /&gt;
* Kressel, Leksikon, 1 (1965), 53. &lt;br /&gt;
* S. Weissblit, &amp;quot;Yom Tel Faher shel Sifrut Y. Orland,&amp;quot; in: Ha-Ummah, 49 (1977), 56–62;&lt;br /&gt;
* H. Shaham, &amp;quot;Shirat Y. Orland be-Zikatah le-Shirat Alterman,&amp;quot; in: Dappim le-Meḥkar be-Sifrut, 9 (1994), 75–100;&lt;br /&gt;
* A. Lipsker, &amp;quot;Homeland of the Pomegranate: Ereẓ Yisrael in the Verse of Y. Orland,&amp;quot; in: Homeland of the Pomegranate (1999), 104–114;&lt;br /&gt;
* Z. Luz, &#039;&amp;quot;Al ha-Yesod ha-Epi be-Shirato ha-Me&#039;uḥeret shel Y. Orland,&amp;quot; in: Ẓafon, 6 (2000), 83–95;&lt;br /&gt;
* A. Lipsker, &amp;quot;A Commitment to an Ancient Covenant: Biblical Sights and Biblical Language in the Poetry of Y. Orland,&amp;quot; in: Terumah, 10 (2001), 81–98;&lt;br /&gt;
* G. Halili, Iyyun ba-Meḥazeh Ahavat Kuimbrah le-Yaakov Orland: Mitos, Historiyyah u-Meẓi&#039;ut Akhshavit (2002);&lt;br /&gt;
* R. Leket, &amp;quot;Y. Orland Metargem Shirei Yeladim,&amp;quot; in: Olam Katan, 2 (2004), 141–168.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники ==&lt;br /&gt;
* КЕЭ, том 6, кол. 185–186&lt;br /&gt;
* [http://www.jewishvirtuallibrary.org/jsource/judaica/ejud_0002_0015_0_15197.html ORLAND, YAAKOV]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ElevenCopyRight|13090|ОРЛАНД Яаков}}&lt;br /&gt;
[[Категория:Литература на иврите]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Драматурги по алфавиту]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Персоналии:Израиль]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Еврейские поэты]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Поэты на иврите]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Лауреаты Государственной премии Израиля]][[Категория:Local]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Граф</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F,_%D0%9C%D0%B0%D0%B9%D1%8F_%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0&amp;diff=358056</id>
		<title>Улановская, Майя Александровна</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F,_%D0%9C%D0%B0%D0%B9%D1%8F_%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0&amp;diff=358056"/>
		<updated>2022-05-03T03:56:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Граф: /* Ссылки */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!--я2 г11---&amp;gt;{{О_статье| ТИП СТАТЬИ  = 2&lt;br /&gt;
| АВТОР1  = &lt;br /&gt;
| АВТОР2 =&lt;br /&gt;
| АВТОР3 = &lt;br /&gt;
| СУПЕРВАЙЗЕР = &lt;br /&gt;
| ПРОЕКТ = &lt;br /&gt;
| ПОДТЕМА = &lt;br /&gt;
| КАЧЕСТВО  = &lt;br /&gt;
| УРОВЕНЬ   = &lt;br /&gt;
| ДАТА СОЗДАНИЯ  =&lt;br /&gt;
| ВИКИПЕДИЯ =&lt;br /&gt;
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ   =&lt;br /&gt;
}} &lt;br /&gt;
{{Персона&lt;br /&gt;
|имя              = Майя Улановская&lt;br /&gt;
|оригинал имени   = &lt;br /&gt;
|портрет          = MayaUl.jpg&lt;br /&gt;
|размер           = &lt;br /&gt;
|описание         = &lt;br /&gt;
|имя при рождении = &lt;br /&gt;
|род деятельности = переводчик, литератор&lt;br /&gt;
|дата рождения    = 20.10.1932&lt;br /&gt;
|место рождения = Нью-Йорк&lt;br /&gt;
|гражданство = {{Флагификация|СССР}},&amp;lt;br&amp;gt;{{Флагификация|Израиль}}&lt;br /&gt;
|религия = &lt;br /&gt;
|дата смерти =&lt;br /&gt;
|место смерти =&lt;br /&gt;
|отец = [[Улановский, Александр Петрович]]&lt;br /&gt;
|мать = [[Улановская, Надежда Марковна]]&lt;br /&gt;
|супруг = [[Якобсон, Анатолий Александрович]]&lt;br /&gt;
|супруга =&lt;br /&gt;
|дети = [[Якобсон, Александр Анатольевич]]&lt;br /&gt;
|награды и премии =&lt;br /&gt;
|сайт = &lt;br /&gt;
}}  &lt;br /&gt;
{{Однофамильцы|Улановская}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Майя Александровна Улановская&#039;&#039;&#039; (родилась 20 октября 1932 г., [[Нью-Йорк]], умерла 25 июня 2020 г., [[Иерусалим]]) — участница [[Диссиденты в СССР|диссидентского движения в СССР]], переводчица, литератор, библиотечный работник.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Биография ==&lt;br /&gt;
Родилась в Нью-Йорке, где её родители — советские разведчики-нелегалы [[Улановский, Александр Петрович|Александр Петрович Улановский]] (1891-1971) и [[Улановская, Надежда Марковна|Надежда (Эстер) Марковна Улановская]] (1903—1986) — находились в командировке как сотрудники Главного разведывательного управления&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.agentura.ru/dossier/russia/gru/story/ История военной разведки]&amp;lt;/ref&amp;gt;. В 1948—1949 годах родители Майи Улановской были арестованы по политическим обвинениям.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1949 г. после окончания школы поступила в московский Институт пищевой промышленности. Там вступила в подпольный молодежный антисталинский «[[Союз борьбы за дело революции]]»&amp;lt;ref&amp;gt;[http://berkovich-zametki.com/2005/Starina/Nomer7/Kostyrchenko1.htm Геннадий Костырченко «Документы по делу Союза борьбы за дело революции»]&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7 февраля 1951 г. была арестована органами МГБ и 13 февраля 1952 г., вместе с 15-ю другими членами организации приговорена Военной коллегией Верховного суда СССР к 25 годам заключения. Трое по делу были расстреляны. Срок отбывала в Озерлаге. В феврале 1956 г. дело было пересмотрено, срок заключения снижен до 5-ти лет, и она, вместе со своими однодельцами, была освобождена по амнистии. В том же году вышла замуж за [[Якобсон, Анатолий Александрович|А. Якобсона]]. В 1959 г. родила [[Якобсон, Александр Анатольевич|сына]], который впоследствии стал историком, публицистом и политическим деятелем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1960-e-1970-е годы работала в библиотеке [[ИНИОН]]а в Москве и участвовала в [[Правозащитное движение в СССР|правозащитном движении]] — перепечатывала [[самиздат]], передавала информацию за рубеж и т.п.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1973 г. эмигрировала с мужем в [[Израиль]]. В 1974 г. развелась с мужем.&lt;br /&gt;
[[Файл:MayaUlan1.jpg|thumb|left|&amp;lt;center&amp;gt;Майя Улановская.&amp;lt;br&amp;gt;Иерусалим, 2010 г.&amp;lt;/center&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
Работала в Национальной библиотеке в [[Иерусалим]]е. Перевела на русский язык несколько книг с [[английский язык|английского]] (в том числе [[Кёстлер, Артур|Артура Кестлера]]), [[иврит]]а и [[идиш]]а. Совместно с матерью написала воспоминания «История одной семьи», изданные в США в 1982 году и впоследствии вышедшие в России. Автор книги «Свобода и догма: жизнь и творчество Артура Кестлера» (Иерусалимский издательский центр, 1996).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Библиография ==&lt;br /&gt;
* Внутренний  план жизни  [В годовщину смерти В.Гершуни ]// «Мемориал-аспект», Москва, 1996, № 17, с. 8.&lt;br /&gt;
* Еврейская национальная библиотека и ее российские корни  // Иерусалимский библиофил. Иерусалим,  1999, вып. 1, с. 86-[94]. &lt;br /&gt;
* История одной семьи.&amp;lt;ref&amp;gt;Написанная  совместно с матерью, Н.М. Улановской, до своего опубликования в виде книги  печаталась частями в журналах –  начиная с парижского «Вестника  РСХД», мюнхенской «Сучаснiстi» и до израильских «Время и мы» и «Сиона». В виде книги вышла тремя изданиями плюс допечатка к 3-му изд:&lt;br /&gt;
# New York : Chalidze Publication, 1982. 451 c.&lt;br /&gt;
# Москва : Весть-ВИМО, 1994. 432 с.&lt;br /&gt;
# Санкт-Петербург : ИНАПРЕСС, 2003. 463 с.&lt;br /&gt;
# Санкт-Петербург : ИНАПРЕСС, 2005. 461 с.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Об  Анатолии Якобсоне  //  Памяти Анатолия Якобсона: Сборник воспоминаний к 75-летию со дня рождения. Бостон: М.Graphics Pub., 2010, с. 19-31.  (Опубликовано с сокращениями и с добавлением текста В. Фромера в сб. «Евреи в культуре русского зарубежья», Иерусалим, № 4, 1995, с. 69-84. )&lt;br /&gt;
* Письма  Юне Вертман // Там же, с. 32-38.&lt;br /&gt;
* Почему  Кестлер? // «22», Тель-Авив, 1997, № 104, с.187-192. Для презентации книги о Кестлере,  Иерусалим, ноябрь 1996.&lt;br /&gt;
* Свобода и догма : жизнь и творчество Артура Кестлера. Иерусалим : Иерусалимский  издательский центр, 1996.   173 с.&lt;br /&gt;
==== Переводы ====&lt;br /&gt;
* С иврита:&lt;br /&gt;
** Ковнер, Абба : Книга свидетельств. Иерусалим : Библиотека Алия, 1989. 275 с. (Загл. оригинала:  יום זה : מגילת עדות)&lt;br /&gt;
** Нетаниягу, Йонатан : Письма Йони : портрет героя : собраны и подготовлены к печати Беньямином и Идо Нетаньягу. Иерусалим : “Тарбут”, [1984]. (Загл. оригинала: מכתבי יוני)&lt;br /&gt;
** Нетаниягу, Йонатан : Письма. [2-е изд.]. Иерусалим –Москва : Гешарим-Мосты культуры, 2001. 330 с.&lt;br /&gt;
** Нетаниягу, Идо : Последний бой Йони. Иерусалим-Москва : Гешарим-Мосты культуры, 2001. 252 с. (Загл. оригинала: הקרב האחרון של יוני)  &lt;br /&gt;
* С английского:&lt;br /&gt;
** Кестлер, Артур : Воры в ночи : хроника одного эксперимента (. Изд. 1-3. Иерусалим : Библиотека Алия,  1981-1990. (Загл. оригинала: Thieves in the night).&lt;br /&gt;
** Кестлер, Артур: Приезд и отъезд : роман. // «Ной : армяно-еврейский вестник», Москва, № 20 (Последний), с. 72-215. (Загл. оригинала: Arrival and departure).&lt;br /&gt;
** Кестлер, Артур : Тринадцатое колено  // «Время и мы», Нью-Йорк-Москва-Иерусалим, 1998, №140, с.190-231. Краткое изложение  и перевод  кн.: Thirteenth tribe. &lt;br /&gt;
** Кестлер, Артур: Приезд и отъезд : роман. // «Филобиблон», Иерусалим, 2017. 227 с.&lt;br /&gt;
* С идиша:&lt;br /&gt;
** Котик, Ехезкель : Мои воспоминания. [Т.1] Санкт-Петербург – Москва – Иерусалим: Изд-во Европейского ун-та , Мосты культуры, Гешарим, 2009. 367 c. (Загл. оригинала: מיינע זכרונות)&lt;br /&gt;
** Котик, Ехезкель Мои воспоминания. Часть 2. Скитаясь и странствуя. Москва - Иерусалим. - Мосты культуры; Гешарим, 2012. - 302 с.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки ==&lt;br /&gt;
* [http://www.sakharov-center.ru/asfcd/auth/author2815.html?id=80 Улановская Майя Александровна (р.1932), правозащитник]&lt;br /&gt;
* [http://berkovich-zametki.com/Avtory/Ulanovskaja.htm Майя Улановская]&lt;br /&gt;
* [http://booknik.ru/video/channels/o-vseh-v-krugu-moem/vera-prohorova-chast-5-mayiya-ulanovskaya/ Вера Прохорова. Майя Улановская] (видео)&lt;br /&gt;
* [http://www.sakharov-center.ru/asfcd/auth/auth_book1d45.html?id=86152&amp;amp;aid=80 Улановская Н. М., Улановская М. А. История одной семьи.]&lt;br /&gt;
* [http://www.jewniverse.ru/RED/Ulanovskaya_Koestler/index.htm Майя Улановская. СВОБОДА И ДОГМА Жизнь и творчество Артура Кестлера]&lt;br /&gt;
* [http://www.jewniverse.ru/RED/Ulanovskaya_Kotik/ Ехезкель  Котик. &#039;&#039;Мои воспоминания&#039;&#039;]. Перевод М.Улановской с изд.: Berlin : Klal-Verlag, 1922&lt;br /&gt;
* [http://club.berkovich-zametki.com/?p=56571&amp;amp;fbclid=IwAR108VnnjGARhpVcOMC-01WvvkId-7Y9pdpvs3YDyPFpQTs4fiwlQ8hFLMc &#039;&#039;Памяти Майи Улановской&#039;&#039;] в журнале [http://club.berkovich-zametki.com/?p=56571/ «МАСТЕРСКАЯ», 27.06.2020 г.]&lt;br /&gt;
* [http://s.berkovich-zametki.com/y2020/nomer2/goncharok/ &#039;&#039;Памяти Майи Улановской&#039;&#039;] в альманахе «Еврейская старина», июль 2020 г.&lt;br /&gt;
* [https://z.berkovich-zametki.com/y2021/nomer2_3/portnova/ &#039;&#039;Портнова Н.&#039;&#039; «Майя Улановская. Заметки»: статья в журнале &amp;quot;Заметки по еврейской истории&amp;quot; №2-3(228), февраль-март 2021 г.] &lt;br /&gt;
* [https://www.chayka.org/node/13103 «Майя Улановская. Из записей разных лет. Часть 1»] в журнале «Чайка» (США), май 2022 г.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;lt;ref&amp;gt;{{Israel-writer-stub}}&amp;lt;/ref&amp;gt; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{rq|img|infobox|iwiki}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[Категория:Писатели по алфавиту]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Переводчики Израиля]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Публицисты Израиля]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Репатриировавшиеся в Израиль из СССР/СНГ]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Персоналии:Израиль]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WikiCopyRight}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{checked_final}}[[Категория:Глубокая Правка]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Граф</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%90%D0%B9%D0%B7%D0%B5%D0%BD%D0%B1%D1%83%D0%B4,_%D0%9C%D0%BE%D1%88%D0%B5&amp;diff=352116</id>
		<title>Айзенбуд, Моше</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%90%D0%B9%D0%B7%D0%B5%D0%BD%D0%B1%D1%83%D0%B4,_%D0%9C%D0%BE%D1%88%D0%B5&amp;diff=352116"/>
		<updated>2021-06-20T08:30:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Граф: /* См. также */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{О_статье&lt;br /&gt;
|ТИП СТАТЬИ=1&lt;br /&gt;
|СУПЕРВАЙЗЕР=&lt;br /&gt;
|УРОВЕНЬ=&lt;br /&gt;
|КАЧЕСТВО=&lt;br /&gt;
|АВТОР1=Моше Гончарок&lt;br /&gt;
|АВТОР2=&lt;br /&gt;
|АВТОР3=&lt;br /&gt;
|ВИКИПЕДИЯ=&lt;br /&gt;
|ПРОЕКТ=&lt;br /&gt;
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=&lt;br /&gt;
|ПОДТЕМА=&lt;br /&gt;
|ДАТА СОЗДАНИЯ=28/02/2011&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
[[Файл:Ayzenbud.JPG|thumb|&amp;lt;center&amp;gt;Моше Айзенбуд&amp;lt;/center&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Моше Айзенбуд&#039;&#039;&#039; (идиш - משה אײַזענבוד , р. в 1920, м. Несвиж, вост. Польша, ныне  Белоруссия, ум. в 2020, Мельбурн) – австралийский еврейский писатель, публицист. Писал на [[идиш]]е. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Закончил светскую среднюю школу с преподаванием на [[идиш]]е, позднее – техническую школу в [[Пинск]]е. Вторую мировую войну, как и многие еврейские беженцы из Польши, пережил в СССР (1939-1945), после чего 4 года провел в лагерях для перемещенных лиц в Германии.[[Файл:Ayzenbud1.JPG|thumb|left|Трое бундовцев в помещении библиотеки им. Мендельсона в лагере для перемещенных лиц Бад-Рейхенхал, Германия. Первый слева - М. Айзенбуд (ок. 1949 г.)]] Член [[Бунд]]а. В 1950 г. прибыл в Австралию и поселился в [[Мельбурн]]е. Работал на заводах токарем по металлу. &lt;br /&gt;
[[Файл:Ayzenbud3.jpg|thumb|Обложка журнала &#039;&#039;«Мельбурнер блетер»&#039;&#039; (№ 69), 2002 г. (Номер посв. 90-летию общества «Кадима»).]]&lt;br /&gt;
Автор ряда книг и брошюр на [[идиш]]е на темы истории  культуры и литературоведения, член Союза [[идиш]]еязычных писателей Австралии. Несколько книг были переведены на английский язык. С 1975 г. – редактор журнала &#039;&#039;«Мельбурнер блетер»&#039;&#039; (основанного еврейскими иммигрантами из Европы в 1911 г.), печатного органа Еврейского культурного центра и национальной библиотеки &#039;&#039;«Кадима»&#039;&#039; в [[Мельбурн]]е . К настоящему времени &#039;&#039;«Кадима»&#039;&#039; остается последним существующим культуртрегерским обществом идишистов на Австралийском материке. [[Файл:Ayzenbud2.jpg|thumb|Обложка журнала &#039;&#039;«Ундзер геданк»&#039;&#039;, Мельбурн, сент. 1997 г. (Номер посв. столетию [[Бунд]]а.)]]Участник [[бунд]]овской организации в [[Мельбурн]]е, член редколлегии журнала &#039;&#039;«Ундзер геданк»&#039;&#039;, печатного органа [[Бунд]]а в Австралии.&amp;lt;ref&amp;gt;אונדזער געדאַנק. צײַטשריפט פאַר פּאָליטישע און געזעלשאַפטלעכע פראַגן. אַרױסגעגעבן דורך דער בונדישער אָרגאַניזאַציִע אין מעלבורן - &#039;&#039;«Ундзер геданк. Цайтшрифт фар политише ун гезелшафтлехе фрагн». Аройсгегебн дурх дер бундишер организацие ин Мельбурн.&#039;&#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ведущий радиопрограммы на [[идиш]]е на австралийском радио. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Публиковался в  международной прессе на [[идиш]]е: еженедельник &#039;&#039;«Форвертс»&#039;&#039; (Нью-Йорк), журналы &#039;&#039;«Ундзер цайт»&#039;&#039; (Нью-Йорк, издание международного Координационного комитета [[Бунд]]а), &#039;&#039;«Лебнс-фрагн»&#039;&#039; ([[Тель-Авив]], орган &#039;&#039;«Арбетер ринг»&#039;&#039; и [[бунд]]овской организации в [[Государство Израиль|Израиле]])&amp;lt;ref&amp;gt;См. статью «[[Ицхак Люден]]».&amp;lt;/ref&amp;gt;, и др.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Проявлял интерес к положению евреев в СССР, борьбе движения [[Отказник (эмиграция)|отказников]] за право выезда в [[Государство Израиль|Израиль]]. Написал рецензию на книгу воспоминаний Марка Азбеля.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;«Героическая эпопея»&#039;&#039; (перевод с [[идиш]]а на  русский и предисловие – [[Гончарок, Моше|М. Гончарок]]). «Вести», Т.-А., 10.02.2002. Также см.: Central Zionist Archives (CZA), A577/9 &amp;lt;/ref&amp;gt; Автор фундаментальной монографии по истории [[бунд]]овского движения в [[Мельбурн]]е (&#039;&#039;«60 лет Бунда»&#039;&#039;, см. библиографию).&amp;lt;ref&amp;gt;Книга состоит  из двух частей – на [[идиш]]е  (347 стр.) и английском (145 стр.). Издание  [[бунд]]овской организации [[Мельбурн]]а. &amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Избранная библиография ==&lt;br /&gt;
* געלעבט הינטער קראַטן – &#039;&#039;Гелебт hинтер кратн&#039;&#039;. Буэнос-айрес, 1956. &lt;br /&gt;
* ניעסװיזשער ײִדן  – &#039;&#039;Несвижер идн&#039;&#039;. Мельбурн, 1965. &lt;br /&gt;
* נוסח ראַפּאָפּאָרט. עסײען – &#039;&#039;Нусах Рапопорт ( Эссе)&#039;&#039;. Мельбурн, 1967. &lt;br /&gt;
* אַלײן אין געזעמל  – &#039;&#039;Алейн ин геземл.&#039;&#039; – Мельбурн, 1970.  &lt;br /&gt;
* יוגנטלעכע בלאָנדזשענישן – &#039;&#039;Югнтлехе блондженишн&#039;&#039;. Мельбурн, 1973. &lt;br /&gt;
*  איבערגעזעצט אױף ענגליש דורך לאה אײַזענבוד א.נ. &amp;quot;דהע קאָמיסאַר טוק קעיר&amp;quot; – &#039;&#039;Ибергезецт ойф энглиш дурх Леа Айзенбуд унтер номен «The Commissar Took Care»&#039;&#039;. – Мельбурн, 1986. &lt;br /&gt;
*  60 יאָר &amp;quot;בונד&amp;quot; אין מעלבורן – 60 &#039;&#039;йор «Бунд» ин Мельбурн&#039;&#039;. Мельбурн, 1996.  &lt;br /&gt;
*  די געשיכטע פון דוד הערמאַן טעאַטער – &#039;&#039;Ди гешихте фун Довид Эрман театэр&#039;&#039;. Мельбурн, 1998.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{примечания}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==См. также ==&lt;br /&gt;
* М. Гончарок. &#039;&#039;Австралия: культурная жизнь на идиш (новые книги Мойше Айзенбуда)&#039;&#039;. «Новости недели», Т.-А., 3.05.2001. &lt;br /&gt;
* Информация о  М. Айзенбуде &lt;br /&gt;
** на сайте Сиднейского  университета: [http://judaica.library.usyd.edu.au/histories/MosheAjzenbud.html] &lt;br /&gt;
** на сайте университета им. Джона Монеша (Мельбурн) – &#039;&#039;YIDDISH MELBOURNE - BIOGRAPHIES - Moshe Ajzenbud:&#039;&#039; [http://arts.monash.edu.au/yiddish-melbourne/biographies/moshe-ajzenbud-biog.php] &lt;br /&gt;
* Журнал &#039;&#039;«Мельбурнер блетер»&#039;&#039; и общество «Кадима» в интернете (англ., идиш) – [http://home.iprimus.com.au/kadimah/], [http://home.iprimus.com.au/kadimah/melbleter.htm]&lt;br /&gt;
* Сканированные книги М. Айзенбуда в интернете: [https://archive.org/search.php?query=creator-alt-script%3A%22%D7%90%D7%99%D7%99%D7%96%D7%A2%D7%A0%D7%91%D7%95%D7%93%2C+%D7%9E%D7%A9%D7%94%22]&lt;br /&gt;
*  &#039;&#039;In memory of Moishe Ajzenbud&#039;&#039; (Памяти М. Айзенбуда). Статья Алекса Дафнера, бывшего вице-президента Центра исследований Холокоста (Jewish Holocaust Centre) в Мельбурне и бывшего президента общества «Кадима» [https://issuu.com/jhc_comms/docs/jhc7-virtual_book/s/11102424]&lt;br /&gt;
* Сайт Центра исследований Холокоста (Jewish Holocaust Centre) в Мельбурне [https://jhc.org.au/]&lt;br /&gt;
* Видеоинтервью с Розой Блюштейн (Айзенбуд), дочерью М. Айзенбуда, на сайте Yiddish Book Center, 2017 г. [https://www.yiddishbookcenter.org/collections/oral-histories/interviews/woh-fi-0000923/rose-blustein-ajzenbud-2017] &lt;br /&gt;
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Еврейские общественные деятели]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Евреи в Австралии]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Еврейские писатели]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Писатели по алфавиту]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Писатели на идише]][[Категория:Local]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Граф</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%9A%D0%BD%D0%BE%D1%80%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B3,_%D0%92%D0%B5%D1%80%D0%B0_%D0%92%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0&amp;diff=348333</id>
		<title>Кнорринг, Вера Вадимовна</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%9A%D0%BD%D0%BE%D1%80%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B3,_%D0%92%D0%B5%D1%80%D0%B0_%D0%92%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0&amp;diff=348333"/>
		<updated>2020-09-18T20:01:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Граф: /* См. также */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{О_статье&lt;br /&gt;
|ТИП СТАТЬИ=1&lt;br /&gt;
|СУПЕРВАЙЗЕР=&lt;br /&gt;
|УРОВЕНЬ=&lt;br /&gt;
|КАЧЕСТВО=&lt;br /&gt;
|АВТОР1=&lt;br /&gt;
|АВТОР2=&lt;br /&gt;
|АВТОР3=&lt;br /&gt;
|ВИКИПЕДИЯ=&lt;br /&gt;
|ПРОЕКТ=&lt;br /&gt;
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=&lt;br /&gt;
|ПОДТЕМА=&lt;br /&gt;
|ДАТА СОЗДАНИЯ=21/11/2012&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Персона&lt;br /&gt;
|имя              = Вера Кнорринг&lt;br /&gt;
|оригинал имени   = &lt;br /&gt;
|портрет          = VKnorring.jpg &lt;br /&gt;
|размер           = &lt;br /&gt;
|описание         = &lt;br /&gt;
|имя при рождении = &lt;br /&gt;
|род деятельности = &lt;br /&gt;
|дата рождения    = 12.08.1967&lt;br /&gt;
|место рождения = [[Ленинград]], СССР&lt;br /&gt;
|гражданство = [[Файл:Flag of Russia.svg|border|25px]] Российская Федерация&lt;br /&gt;
|религия = &lt;br /&gt;
|дата смерти =&lt;br /&gt;
|место смерти =&lt;br /&gt;
|отец = &lt;br /&gt;
|мать = &lt;br /&gt;
|супруг = &lt;br /&gt;
|супруга =&lt;br /&gt;
|дети =&lt;br /&gt;
|награды и премии =&lt;br /&gt;
|сайт = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Вера Вадимовна Кнорринг&#039;&#039;&#039; (р. 12 авг. 1967 г., Ленинград) - российский библиотекарь, хранитель фонда [[идиш]]а Российской национальной библиотеки в Санкт-Петербурге.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Биография ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Родилась в семье инженеров – научных сотрудников и преподавателей Ленинградского политехнического института. В 1989 г. окончила Библиотечный факультет Ленинградского института культуры им. Н. К. Крупской и начала работать в Государственной публичной библиотеке им. М. Е. Салтыкова-Щедрина (ныне Российская национальная библиотека). В 1999–2003 гг. прошла курс обучения в [[ульпан]]е «Халом», имеющего статус государственного образовательного учреждения [[Государство Израиль|Израиля]]. Посещала в качестве вольнослушателя лекции в Санкт-Петербургском институте [[Иудаика|иудаики]]. Участвовала в семинарах по [[идиш]]у, организованных центром «Петербургская иудаика». В 2005 г. защитила в Санкт-Петербургском университете культуры и искусств диссертацию на тему «Издательская деятельность Общества для распространения просвещения между евреями в России» на соискание ученой степени кандидат исторических наук. В 2006 г. перешла на работу в Отдел литературы на языках Азии и Африки на должность хранителя фонда литературы на идише. В том же году приступила к работе над составлением электронного каталога книг на [[идиш]]е из фонда ОЛСАА РНБ&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.nlr.ru/rlin1/idish.php Каталог книг на иврите-идише фонда ОЛСАА РНБ]&amp;lt;/ref&amp;gt;. В этой должности проработала до 2017 г. Область научных интересов – проблемы машиночитаемой каталогизации книг на еврейских языках; история еврейской книги, иллюстрированные издания и детская литература на идише.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Библиография ==&lt;br /&gt;
=== Статьи ===&lt;br /&gt;
* «Симпатичное общество» // КЛИО. – 2005. – № 2 (29). – С. 143–148&lt;br /&gt;
* Авторитетный файл имен еврейских авторов: между научным  подходом и романтикой (в соавторстве  с А. Падкиным и А. Пашковой) // Библиотечное дело. – 2008. – №9. – С. 33–36&lt;br /&gt;
*Белорусская тематика в еврейских фондах РНБ // Белорусский сборник: Статьи и материалы по истории и культуре Белоруссии . – Вып. 4. СПб., 2008. – С. 194–202&lt;br /&gt;
* Библиотечная деятельность Общества для распространения просвещения  между евреями в России // История  библиотек : Сб. науч. тр. – Вып. 5. – СПб., 2004. – С. 58–66&lt;br /&gt;
* Интеграция еврейской  культуры в российскую: взаимопроникновение  и взаимообогащение этих культур  на примере детской литературы // Россия: средоточие народов и перекресток  цивилизаций: М-лы Х Плехановских чтений. – СПб., 2012. – С. 99–108&lt;br /&gt;
* К истории лексикологического и диалектологического изучения идиша в Белоруссии // Белорусский сборник: Статьи и материалы по истории и культуре Белоруссии . – Вып. 4. СПб., 2008. – С. 114–132&lt;br /&gt;
* Кухня народа Книги (в  соавторстве с А. Падкиным) // Библиотечное дело. –2009. – №5. – С. 36–40&lt;br /&gt;
* «Нужен синтез!»: Идеи С. М. Дубнова о национально-культурной автономии и школьная деятельность Общества для распространения просвещения между евреями в России // Россия в начале века ХХ: вступление в эпоху исторических преобразований : М-лы VII Плехановских чтений. – СПб., 2005. –C. 102–105&lt;br /&gt;
* Общество для распространения  просвещения между евреями в  России как издатель детской литературы // Книга. Культура. Общество : Сб. науч. тр. по м-лам 12-х Смирдинских чтений. – Т. 154. – СПб., 2002. – С. 25–36&lt;br /&gt;
* Петербургская библиотека Общества для распространения просвещения  между евреями в России // История библиотечного, книжного и архивного дела Санкт-Петербурга : По м-лам «Петербургских чтений» 1997–2002 гг. – СПб., 2003. – С. 34–37&lt;br /&gt;
* Попытка Виленского отделения  ОПЕ создать музей наглядных  учебных пособий: Из истории еврейской музейной деятельности // Еврейский музей: Сб.ст. – СПб., 2004. – С. 180–185&lt;br /&gt;
* Сквозь призму истории: Петербургский ученый доктор Цинберг – автор уникальной «Истории еврейской литературы европейского периода» // Библиотечное дело. – 2007. – №15. – С. 14–18&lt;br /&gt;
* Трудности перевода: Проблемы ретроконверсии каталогов на еврейских  языках (в соавторстве с А. Падкиным и А. Пашковой) // Библиотечное дело. 2007. – №3. – С. 39–42&lt;br /&gt;
* Фольклорист из Витебска. – [http://www.mishpoha.org/n30/30a15.php]&lt;br /&gt;
* Фольклорные мотивы и  супрематизм в детской еврейской  книге: Эволюция иллюстраций // Библиотечное дело. – 2008. – №4. – С. 40–44&lt;br /&gt;
* Электронный каталог  книг на идише из фонда ОЛСАА РНБ как библиографический источник // Труды Международного библиографического конгресса. – Ч. 1. – СПб., 2012. – С. 252–255&lt;br /&gt;
* Сокровища на идише реальные и виртуальные // Библиотечное дело. 2013.  №24 (210). С. 38-42&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Выставки ===&lt;br /&gt;
==== Цикл «Детская литература на идише» ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.nlr.ru/exib/child/ Разнообразие детской  литературы] &lt;br /&gt;
* [http://www.nlr.ru/exib/tales/ Не только сказки] &lt;br /&gt;
* [http://www.nlr.ru/exib/edu/ Мы все учились понемногу] &lt;br /&gt;
* [http://www.nlr.ru/exib/Kvitko/ Лейб Квитко] &lt;br /&gt;
* [http://www.nlr.ru/exib/Kipnis/ Ицик Кипнис]&lt;br /&gt;
* [http://www.nlr.ru/exib/child_domlit/ Из  сокровищницы отечественной детской  литературы]&lt;br /&gt;
* [http://expositions.nlr.ru/ex_olcaa/series_children/school.php Еврейские книжные серии: для пионеров и школьников]&lt;br /&gt;
* [http://expositions.nlr.ru/ex_olcaa/Yiddish_ABC/index.php Еврейские буквари]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Цикл «Еврейские книжные серии» ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.nlr.ru/exib/books_series/ Еврейские книжные серии: прошлое, настоящее… будущее?] &lt;br /&gt;
* [http://www.nlr.ru/exib/bellet/ «Прекрасная» литература] &lt;br /&gt;
* [http://www.nlr.ru/exib/Yiddish/ Идиш в  современном мире] &lt;br /&gt;
* [http://www.nlr.ru/exib/politbook/ Политическая книга по-еврейски] &lt;br /&gt;
* [http://www.nlr.ru/exib/songs/ Песни минувших времен] &lt;br /&gt;
* [http://www.nlr.ru/exib/names/ «И вот имена сынов Израилевых…» (Литература в жанре «Personalia» в еврейском фонде Российской национальной библиотеки)]&lt;br /&gt;
* [http://expositions.nlr.ru/ex_olcaa/series_polit/index.php Еврейские книжные серии: политические и пропагандистские издания]&lt;br /&gt;
* [http://expositions.nlr.ru/ex_olcaa/letter_manual/ Еврейские письмовники в фондах Российской национальной библиотеки]&lt;br /&gt;
* [http://expositions.nlr.ru/ex_olcaa/series/ Еврейские книжные серии: разное]&lt;br /&gt;
* [http://expositions.nlr.ru/ex_olcaa/series/all.php Еврейские книжные серии: по материалам фонда литературы на идише (обзор)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Цикл «Памятные даты» ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://expositions.nlr.ru/ex_olcaa/memodates/lermontov.php К 200-летию со дня рождения Михаила Лермонтова]&lt;br /&gt;
* [http://expositions.nlr.ru/ex_olcaa/memodates/marshak.php К 50-летию со дня смерти Самуила Яковлевича Маршака]&lt;br /&gt;
* [http://expositions.nlr.ru/ex_olcaa/memodates/baumvol.php К 100-летию со дня рождения Рахили Баумволь]&lt;br /&gt;
* [http://expositions.nlr.ru/ex_olcaa/memodates/sandler.php К 100-летию со дня рождения Семена Сандлера]&lt;br /&gt;
* [http://expositions.nlr.ru/Tsunzer/ Эльокум Цунзер: к 100-летию со дня смерти]&lt;br /&gt;
* [http://www.nlr.ru/exib/Rubakin/ Н.А. Рубакин: к 150-летию со дня рождения] &lt;br /&gt;
* [http://www.nlr.ru/exib/Sholom/ К 150-летию Шолом-Алейхема] &lt;br /&gt;
* [http://expositions.nlr.ru/ex_olcaa/memodates/dik.php К 200-летию со дня рождения Айзика-Меера Дика]&lt;br /&gt;
* [http://expositions.nlr.ru/ex_olcaa/memodates/first_war.php К столетию с начала Первой мировой войны]&lt;br /&gt;
* [http://expositions.nlr.ru/ex_olcaa/memodates/perets.php К 100-летию со дня смерти Ицхока-Лейбуша Переца]&lt;br /&gt;
* [http://expositions.nlr.ru/ex_olcaa/memodates/rolnikaite.php Памяти Маши Рольникайте (1927-2016)]&lt;br /&gt;
* [http://news.jeps.ru/kultura/masha-rolnikajte-pamyatnaya-vyistavka-v-rossijskoj-naczionalnoj-biblioteke.html В РНБ открылась выставка памяти Маши Рольникайте]&lt;br /&gt;
* [http://expositions.nlr.ru/ex_olcaa/memodates/sholem_aleichem.php К 100-летию со дня смерти Шолом-Алейхема]&lt;br /&gt;
* [http://expositions.nlr.ru/ex_olcaa/memodates/mendele.php К 100-летию со дня смерти Менделе Мойхер-Сфорима]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== См. также ===&lt;br /&gt;
* [http://news.jeps.ru/lichnaya-istoriya/russkaya-xranitelnicza-evrejskix-czennostej.html «Вера Кнорринг – русская хранительница еврейских ценностей». Интервью на сайте &amp;quot;Еврейские новости Петербурга&amp;quot;]&lt;br /&gt;
* [http://news.jeps.ru/kultura/evrejskaya-kniga-vyistavka-pismovnikov-v-rnb.html «В Российской национальной библиотеке открылась выставка еврейских письмовников». Статья на сайте &amp;quot;Еврейские новости Петербурга&amp;quot;]&lt;br /&gt;
* [https://yadi.sk/mail/?hash=baFlhqnI8YMYAPJaX56OMWXLWNcTAQlRrI5DoDr0EOk%3D&amp;amp;uid=3854534 Видеорепортаж о выставке для финского телевидения]&lt;br /&gt;
* [http://www.lechaim.ru/6734 Вера Кнорринг: «Руководство Библиотеки недооценивает уникальность фонда идиша»]&lt;br /&gt;
* [http://news.jeps.ru/kultura/evrejskaya-kniga-spb-vyistavka-knig-na-idishe-v-rnb.html «В РНБ покажут «серийные» книги на идише столетней давности». Интервью с В. Кнорринг о выставке цикла «Еврейские книжные серии» в Российской национальной библиотеке]&lt;br /&gt;
* [http://news.jeps.ru/kultura/evrejskaya-kniga-benczion-alfes-biografiya.html «Бенцион Алфес, основоположник кошерной беллетристики». Статья на сайте &amp;quot;Еврейские новости Петербурга&amp;quot;]&lt;br /&gt;
* [http://www.lechaim.ru/8524 «Раритеты и тиражи Шолом-Алейхема». Статья на сайте журнала &amp;quot;Лехаим&amp;quot;, № 289, май 2016 г.]&lt;br /&gt;
* [http://news.jeps.ru/kultura/evrejskij-bukvar-vyistavka-v-rossijskoj-naczionalnoj-biblioteke.html «Еврейский букварь – для малыша, детдомовца и анархиста». Статья на сайте «Еврейские новости Петербурга»]&lt;br /&gt;
* [http://news.jeps.ru/lichnaya-istoriya/evrejskij-fond-publichnoj-biblioteki-obnaruzhen-arxiv-lva-vilskera.html «Лев Вильскер, рыцарь еврейской книги. При переезде Публичной библиотеки обнаружен архив Льва Вильскера – легендарного хранителя Еврейского фонда»] на сайте [http://news.jeps.ru/  «Еврейские новости Петербурга»]&lt;br /&gt;
* [http://news.jeps.ru/kultura/rnb-vyistavka-posvyashhennaya-mojxer-sforimu-2017.html «Не читаемый, но почитаемый». К столетию смерти Менделе Мойхер-Сфорима: экспозиция фонда идиша Российской национальной библиотеки. Статья на сайте «Еврейские новости Петербурга»]&lt;br /&gt;
* [http://www.mishpoha.org/redaktsionnyj-podvalchik/364-grustnaya-skazka-o-nesmetnykh-bogatstvakh «Грустная сказка о несметных богатствах». Статья на сайте журнала &amp;quot;Мишпоха&amp;quot; о истории и судьбе еврейского фонда Российской национальной библиотеки]&lt;br /&gt;
* [https://news.jeps.ru/lichnaya-istoriya/evrei-leningrada-dmitrij-levin-bibliograf-publichki.html «Дмитрий Левин, скромный библиограф Публички». Статья памяти Д.Э. Левина]&lt;br /&gt;
* [http://mishpoha.org/redaktsionnyj-podvalchik/576-kazhdyj-vybiraet-dlya-sebya «Каждый выбирает для себя…» Статья на сайте журнала &amp;quot;Мишпоха&amp;quot; о собрании еврейских изданий в Библиотеке Академии Наук в СПб.]&lt;br /&gt;
* [https://news.jeps.ru/lichnaya-istoriya/aleksandr-czederbaum-izdatel-zhurnala-gamelicz-biografiya.html «Кедр» еврейской журналистики». Об Александре Цедербауме, издателе «Га-мелиц», первого в России журнала на иврите, и патриархе еврейской журналистики]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
[[Категория:Персоналии по алфавиту]][[Категория:Local]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Граф</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%92%D0%B5%D1%80%D0%B3%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D1%81,_%D0%90%D1%80%D0%BE%D0%BD_%D0%90%D0%BB%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87&amp;diff=345386</id>
		<title>Вергелис, Арон Алтерович</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%92%D0%B5%D1%80%D0%B3%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D1%81,_%D0%90%D1%80%D0%BE%D0%BD_%D0%90%D0%BB%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87&amp;diff=345386"/>
		<updated>2020-02-10T03:00:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Граф: /* Ссылки */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Остатье\ЭЕЭ&lt;br /&gt;
|ТИП СТАТЬИ=1&lt;br /&gt;
|СУПЕРВАЙЗЕР=&lt;br /&gt;
|КАЧЕСТВО=&lt;br /&gt;
|УРОВЕНЬ=&lt;br /&gt;
|НАЗВАНИЕ=&lt;br /&gt;
|ПОДЗАГОЛОВОК=&lt;br /&gt;
|СТАТЬЯ ОБ АВТОРЕ=&lt;br /&gt;
|АВТОР2=&lt;br /&gt;
|ТЕМА=&lt;br /&gt;
|СТРАНИЦА УЧАСТНИКА=&lt;br /&gt;
|ИЗ ЦИКЛА=&lt;br /&gt;
|ПУБЛИКАЦИИ=&lt;br /&gt;
|ДАТА СОЗДАНИЯ=&lt;br /&gt;
|ВИКИПЕДИЯ=&lt;br /&gt;
|ИСТОЧНИК=&lt;br /&gt;
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=&lt;br /&gt;
}}  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Вергелис, Ахарон&#039;&#039;&#039; ({{lang-yi|אַהרון װערגעליס &lt;br /&gt;
&amp;amp;lrm;}} — &#039;&#039;Арн Вергелис&#039;&#039;. 7 мая 1918, Любар, Украина, –  7 апреля 1999, Москва), еврейский советский поэт и публицист. Писал на [[Идиш Язык|идиш]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тесть А. А. Вергелиса — писатель [[Катаев, Валентин Петрович|Валентин Петрович Катаев]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Биография ==&lt;br /&gt;
До Второй мировой войны некоторое время проживал в [[Биробиджан|Биробиджане]], где в 1935 г. начал свою литературную деятельность. Наставником Вергелиса был еврейский прозаик Г. Рабинков (1908–81). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1940м окончил литературный факультет Московского педагогического института имени В. Ленина. В годы Второй мировой войны был в Красной армии. В конце войны принял участие в организации вещания на идиш из СССР на зарубежные страны и продолжал работать в редакции советского радио на идиш вплоть до ее закрытия. Был одним из немногих еврейских литераторов СССР, не арестованных в ходе антисемитской кампании 1948–1953 гг.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1961 г. был назначен редактором начавшего выходить в СССР журнала на идиш [[«Советиш Геймланд»]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1960–80-х гг. неоднократно выезжал в страны Западной Европы, Северной и Южной Америки в пропагандистские турне с целью апологетики политики советского правительства по отношению к евреям СССР и к Израилю. Принимал участие почти во всех кампаниях внутри СССР, направленных против борьбы советских евреев за право репатриации в Израиль. Четыре сборника стихов Вергелиса — «Бам квал» («У источника», 1940), «Биробиджанер дор» («Биробиджанское поколение», 1948), «Фун алеф биз тоф» («От А до Я», 1970), «Цойберганг» («Волшебство», 1985, 1989) характеризуют его как поэта «социального заказа», произведения которого посвящены разработке тем, актуальных с точки зрения советских партийных и государственных органов. Вместе с тем несомненны литературная одаренность поэта, его любовь к укладу и культуре ушедшего мира [[Черта Оседлости|черты оседлости]], искренняя скорбь по жертвам [[Катастрофа Европейского Еврейства|Катастрофы]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вергелис является также автором литературно-критических статей о ряде еврейских советских писателей ([[Шварцман, Ашер|А. Шварцмане]], [[Харик, Изи|И. Харике]], [[Кушниров, Ахарон|А. Кушнирове]] и других) и многочисленных путевых очерков о поездках по странам Европы и Азии.&lt;br /&gt;
[[Файл: 10891_L.jpg|thumb|250px|left|[[Вергелис, Ахарон]] Титульный лист сборника А. Вергелиса «Фун алеф биз тоф»(«От А до Я»)]]&lt;br /&gt;
Сочинения Вергелиса неоднократно издавались в Советском Союзе и социалистических странах, переводились на русский и другие языки. Были опубликованы путевые очерки «Райзес» («Путешествия», 1976), «16 стран, включая Монако» (на русском языке, 1979, 1982, 1990), романы «Ди цайт» («Время», 1981), «Дер хитер ба ди тойерн» («Страж у ворот», 1987; русский перевод 1988), сборники публицистики «А ворт афн орт» («Меткое слово», 1982, 1984); на русском языке вышли собрания его произведений «Избранное» (1971) и «Избранные произведения в 2-х томах» (1989). Вергелис — автор хрестоматии для начальных школ на идиш в Советском Союзе «Лейенбух фар шилер фун дер анфанг-шул» (Хабаровск, 1989). Его пьесы ставились Московским еврейским драматическим ансамблем (см. [[Театр. История еврейского театра. Еврейский театр в Советском Союзе (1954–1991) и в государствах, возникших после его распада]]).&lt;br /&gt;
В публицистике и особенно в романах Вергелис отстаивал «лучшее в мире» решение еврейского вопроса в Советском Союзе и обличал сионизм, не гнушаясь самыми низкопробными обвинениями (так, в романе «Дер хитер ба ди тойерн» возникает фигура сионистского шпиона — отравителя рядовых советских граждан). Входил в [[Антисионистский комитет советской общественности]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В то же время на посту редактора «Советиш геймланд» Вергелис проявлял определенный либерализм, публикуя на страницах журнала материалы по еврейской истории и культуре (см., например, статью [[Вильскер, Лейб Хаимович|Л. Вильскер]]), воскрешая имена и творчество репрессированных еврейских писателей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После закрытия журнала «Советиш геймланд», издававшегося на государственные средства, Вергелис стал издателем и редактором журнала «Ди идише гас» (1992–98). На страницах этого журнала были опубликованы его последние яркие стихи на темы [[Библия|Библии]].&lt;br /&gt;
=== Награды ===&lt;br /&gt;
Награжден [[Орден Знак Почёта|Орденом «Знак Почёта»]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Произведения ==&lt;br /&gt;
=== Поэмы === &lt;br /&gt;
* «У родника» &#039;&#039;Бам квал&#039;&#039; (1940)» &lt;br /&gt;
* «Песнь об Иосифе Бумагине» (1947) &lt;br /&gt;
* «Песня о благодатном труде» (1948)&lt;br /&gt;
*  «Космическая поэма» (1962)&lt;br /&gt;
* «Говорю с тобой, Америка» (1962),&lt;br /&gt;
* «Начало и конец» (1963). &lt;br /&gt;
* «Вторая встреча» (1961), &lt;br /&gt;
* «От А до Я»  &#039;&#039;Фун алэф бин тоф&#039;&#039; (1970), &lt;br /&gt;
* «Время» (1975) - роман &lt;br /&gt;
* Birobidzhan, a kant, a vayter un Noenter; Verk fun Sovetishe Yidishe Shrayber. by Vergelis, Aaron, Farlag &amp;quot;Sovyetski Pisatel&amp;quot; Moscow 1984 &lt;br /&gt;
* Романсы и еврейские песни. Для голоса и ф-но. Москва. Сов. Композитор. 1987&lt;br /&gt;
=== Издания по-русски ===&lt;br /&gt;
* Жажда. Стихи и поэмы. Авторизованный перевод с еврейского. М.: Сов. писатель, 1956.&lt;br /&gt;
* Избранное. Авторизованный пер. с еврейского; оформ. худ. С. Ганнушкиной. М.: Худ. лит., 1978. &lt;br /&gt;
* Волшебство. Стихи и поэмы. Пер. с евр. М.: Сов. писатель, 1985. &lt;br /&gt;
* 16 стран, включая Монако. Путевые очерки. М.: Сов. писатель, 1990.&lt;br /&gt;
== Ссылки==&lt;br /&gt;
* [http://digital.library.upenn.edu/webbin/freedman/lookupartist?hr=&amp;amp;what=9786 Песни Вергелиса]&lt;br /&gt;
* [http://www.vcisch1.narod.ru/VERG/Verg.htm Русские переводы стихов Вергелиса]&lt;br /&gt;
* [http://www.newswe.com/index.php?go=Pages&amp;amp;in=view&amp;amp;id=1201 Лев Беринский. «Апология злотворца»]&lt;br /&gt;
* [[Синельников, Михаил Исаакович|Синельников Михаил]]. [http://www.lechaim.ru/ARHIV/127/sinel.htm Русская стенгазета] // Лехаим. — 2002. — Ноябрь.&lt;br /&gt;
* [[Зиси Вейцман]]. [http://www.newswe.com/index.php?go=Pages&amp;amp;in=view&amp;amp;id=6216 «Мужчина говорит женщине...»] // «Мы здесь» — №408 (11-17 июля 2013)&lt;br /&gt;
* [http://www.newswe.com/index.php?go=Pages&amp;amp;in=view&amp;amp;id=5091 «Наш бесценный дар – мамэ-лошн...» Зиси Вейцман о истории журнала «Советиш Геймланд» и его главном редакторе Ароне Вергелисе]&lt;br /&gt;
* [[Школьник, Леонид Борисович|Леонид Школьник]]. [http://www.lechaim.ru/898 «Всё, что случилось - всё непоправимо...»]&lt;br /&gt;
* [http://belisrael.info/?p=7986 Вольф Рубинчик. «Арон Вергелис дома и на службе» // belisrael.info. — 2016. — 19 cент.]&lt;br /&gt;
* [http://belisrael.info/?p=15192&amp;amp; «Вспомним Арона Вергелиса…» Из воспоминаний Наталии Вергелис, дочери поэта, Лизы Богадист-Катаевой и Яна Шередеко, внуков Арона Вергелиса // belisrael.info. — 2018. — 7 мая.]&lt;br /&gt;
*[http://narodknigi.ru/journals/133/odinochestvo_evreyskogo_redaktora Геннадий Эстрайх. «Одиночество еврейского редактора. К 100-летию со дня рождения Арона Вергелиса»  // Народ Книги в мире книг. 2018. № 133.] &lt;br /&gt;
* [http://z.berkovich-zametki.com/y2020/nomer1/ljubarsky/ &#039;&#039;Лазарь Любарский&#039;&#039;. «Арон Вергелис» // Заметки по еврейской истории. №1(220). Январь 2020] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ElevenCopyRight|10891|ВЕРГЕЛИС Ахарон}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Поэты на идише]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Писатели на идише]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Еврейские общественные деятели]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Писатели и поэты - деятели диаспоры]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Евреи в СССР]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Публицисты]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Еврейские писатели]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Литература на идише]][[Категория:Local]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Граф</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%9B%D1%8E%D0%B4%D0%B5%D0%BD,_%D0%98%D1%86%D1%85%D0%B0%D0%BA&amp;diff=343816</id>
		<title>Люден, Ицхак</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%9B%D1%8E%D0%B4%D0%B5%D0%BD,_%D0%98%D1%86%D1%85%D0%B0%D0%BA&amp;diff=343816"/>
		<updated>2019-10-18T08:20:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Граф: /* Биография */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{О_статье&lt;br /&gt;
|ТИП СТАТЬИ= 1&lt;br /&gt;
|СУПЕРВАЙЗЕР=&lt;br /&gt;
|УРОВЕНЬ=&lt;br /&gt;
|КАЧЕСТВО=&lt;br /&gt;
|АВТОР1=Моше Гончарок &lt;br /&gt;
|АВТОР2=&lt;br /&gt;
|АВТОР3=&lt;br /&gt;
|ВИКИПЕДИЯ=&lt;br /&gt;
|ПРОЕКТ=&lt;br /&gt;
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=&lt;br /&gt;
|ПОДТЕМА=&lt;br /&gt;
|ДАТА СОЗДАНИЯ=22/02/2011&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:Yitskhok luden.jpg|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ицхак Люден&#039;&#039;&#039;  (также - &#039;&#039;&#039;Ицхок Луден&#039;&#039;&#039;, идиш יצחק לודען , родился 22 октября 1922 г. в Варшаве, умер 4 ноября 2017, Бат-Ям) - израильский публицист, искусствовед, переводчик, журналист, редактор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Биография ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Окончил семь классов  светской еврейской школы с преподаванием  на [[идиш]]. Состоял в СКИФе – детской организации [[Бунд]]а.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
До июня 1940 г. вместе с родителями и двумя сестрами оставался в оккупированной нацистами Варшаве. Переправился через р. Буг на советскую территорию, был арестован и приговорен к 5 годам заключения по обвинению в нелегальном переходе границы. Наказание отбывал в лагерях Воркуты, Котласа, Северного Урала. Осенью 1941 г. польское правительство в эмиграции добилось освобождения граждан Польши из советских тюрем и лагерей и свободного поселения их на территории Союза. &lt;br /&gt;
[[Файл:Lebns.jpg|thumb|left|150px|Журнал &#039;&#039;«Лебнс-фрагн»&#039;&#039; (редактор И. Люден)]]&lt;br /&gt;
Жил в Узбекистане, под Ташкентом, в Бухаре, в Каракалпакии. Учился в местном сельскохозяйственном техникуме. После войны поступил в Кишиневский сельскохозяйственный институт. В июне 1946 г. вернулся в [[Польша - еврейская община|Польшу]], жил в Лодзи, поступил в Высшую академическую школу кинематографии. После погрома в Кельце решил покинуть страну. В конце 1948 г. группа в 500 человек, организованная [[Сохнут]]ом, была доставлена по морю из Щецина на север Франции, оттуда поездом - в Марсель, и снова морем - до [[Хайфа|Хайфы]]. В [[Государство Израиль|Израиле]] к тому времени уже жил старший брат Ицхака – [[Люден, Йосеф|Йосеф Люден]] (1908-2002).&lt;br /&gt;
[[Файл:47Beit Leivik.jpg|thumb|260px|Третий слева в верхнем ряду – &#039;&#039;&#039;Ицхак Люден&#039;&#039;&#039;. &amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Сидят: [[Гончарок, Моше|М. Гончарок]], [[Улановская, Майя Александровна|М. Улановская]] и [[Альма Шин]].&amp;lt;br&amp;gt;Бейт-Лейвик, Тель-Авив, январь 2006.&amp;lt;/small&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
[[Файл:Itzhak Luden.JPG|мини|Ицхак Люден,  декабрь 2015, Бат-Ям.]]&lt;br /&gt;
Изучал историю  искусств и философию в [[Тель-Авив]]ском университете. В 1950-1952 гг. служил в  ВВС [[ЦаХаЛ (Армия обороны Израиля)|Армии Обороны Израиля]], занимался аэрофотосъемкой. Журналистскую деятельность начинал в 1953 г. в газете &#039;&#039;«Лецте найес»&#039;&#039; ([[Тель-Авив]]), где помогал редактору Мордехаю (Мордхе) Цанину, председателю Союза идишских писателей и журналистов Израиля, который считал И. Людена своим учеником, а также в литературном журнале &#039;&#039;«Ди голдене кейт»&#039;&#039;. С 1971 г. - редактор журнала &#039;&#039;«Лебнс-фрагн»&#039;&#039;, официального органа [[Бунд]]а в [[Государство Израиль|Государстве Израиль]] (выходит с 1951 г.). Член Международного Координационного комитета [[Бунд]]а, штаб-квартира которого расположена в Нью-Йорке. С 1968 г. - член редколлегии журнала &#039;&#039;«Ундзер цайт»&#039;&#039; - «Наше время», главного теоретического органа [[Бунд]]а (Нью-Йорк). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Постоянный автор почти всех современных в мире периодических изданий на идиш. С 1998 г., когда редактором еженедельника &#039;&#039;«Форвертс»&#039;&#039; (Нью-Йорк) стал [[Сандлер, Борис Семёнович|Борис Сандлер]], являлся постоянным корреспондентом этой газеты в Израиле, вел в ней еженедельную колонку на общественно-политические темы.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Книги: «&#039;&#039;Кемфер-парад&#039;&#039;» (Т.-А.,1969); «&#039;&#039;Фун холэм цу шолэм&#039;&#039;» (Т.-А., издат-во «Лецте найес», 1979, 240 стр.); «&#039;&#039;Перл фун Ган-Эйден&#039;&#039;» (Т.-А., 1987, на темы живописи и искусствоведения); «&#039;&#039;Ин гейег нох моментн&#039;&#039;» («Поймать мгновение», Т.-А., 2009, двухтомник, публицистика). &lt;br /&gt;
Переводил с иврита &#039;&#039;«Мекомот»&#039;&#039; - белые стихи Хаима Хефера. &lt;br /&gt;
[[Файл:73Shagals letter.gif|left|150px|thumb|Письмо Марка Шагала Ицхаку Людену. 1977 г., идиш]]&lt;br /&gt;
Имя Ицхака Людена вошло  в идишистские лексиконы и  литературные антологии, изданные в  последнюю четверть ХХ в. в США  и Израиле.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Удостоен в общей сложности 16-ти премий, в т.ч.: литературной премии Фернандо Хано от имени мексиканской общины за книгу &#039;&#039;«Фун холэм цу шолэм»&#039;&#039; (1979); премии им. Штучинского, врученной «Идишер культур-конгресс» («Еврейским культурным конгрессом») в Нью-Йорке (1991); литературной премии им. [[Мангер, Ицик|Ицика Мангера]], присуждённой 20.06.1991; премий им. Хаима Житловского в Нью-Йорке и им. Давида Гофштейна (обе - 1997); премии им. Яакова Фихмана, учрежденной Организацией выходцев из Бессарабии (2000), и др.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Книги ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;«Кемфер-парад»&#039;&#039; (Т.-А.,1969); &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;«Фун холэм цу шолэм»&#039;&#039; (Т.-А., издат-во &#039;&#039;«Лецте найес»&#039;&#039;, 1979, 240 стр.)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;«Перл фун Ган-Эйден»&#039;&#039; (Т.-А., 1987, на темы живописи и искусствоведения).&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;«Ин гейег нох моментн»&#039;&#039; (Т.-А., 2009), двухтомник.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки == &lt;br /&gt;
* Сайт журнала &#039;&#039;«Лебнс-фрагн»&#039;&#039; (печатный орган [[Бунд]]а в Израиле, Тель-Авив), редактором которого являлся Ицхак Люден – [http://www.lebnsfragn.com/]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
* Михаил Ринский: &#039;&#039;«Прежде всего — человек»&#039;&#039;  (эссе об Ицхаке Людене) – [http://www.newswe.com/Atlant/atlant.htm]&lt;br /&gt;
* Михаил Ринский: &#039;&#039;«Писатель, редактор, искусствовед»&#039;&#039; (об Ицхаке Людене) - [http://mirinskyvoina.blogspot.com/2007/12/blog-post_09.html]&lt;br /&gt;
* Шуламит Шалит о книге И. Людена &#039;&#039;«Ин гейег нох моментн»&#039;&#039; («Поймать мгновение»&#039;&#039;, &#039;&#039;«В погоне за моментами»&#039;&#039;) - [http://www.newswe.com/index.php?go=Pages&amp;amp;in=print&amp;amp;id=1543]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;«Уроки идишкайта для Эйхмана. (Из дневника еврейского журналиста, освещавшего процесс над палачом своего народа)»&#039;&#039; (отрывки из книги ) - [http://www.netzulim.org/R/OrgR/AntiSemR/Eyhman.html]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;«Ицхок Луден: в одном ритме со временем»&#039;&#039; (заметки [[Сандлер, Борис Семенович|Бориса Сандлера]] на сайте интернет-газеты «Мы здесь») - [http://www.newswe.com/index.php?go=Pages&amp;amp;in=view&amp;amp;id=9102]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;«Охотник за временем»&#039;&#039;, статья [[Сандлер, Борис Семенович|Бориса Сандлера]] в газете [[Биробиджанер штерн|«Биробиджанер штерн»]] к 95-летию И. Людена [http://www.gazetaeao.ru/35822-2/] (на идиш), [http://www.gazetaeao.ru/ohotnik-za-vremenem/] (на русском яз.)&lt;br /&gt;
* Некролог Ицхаку Людену на сайте [https://yiddishbranzhe.com/ «Yiddish Branzhe»] [[Сандлер, Борис Семенович|Бориса Сандлера]] - [https://yiddishbranzhe.com/2017/11/08/%d7%99%d7%a6%d7%97%d7%a7-%d7%9c%d7%95%d7%93%d7%a2%d7%9f-%d7%96%d7%b4%d7%9c/] &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Bundaím, Socialists in Yiddish and Hebrew&#039;&#039;: Документальный фильм о Бунде в Тель-Авиве, с участием И. Людена - [https://youtu.be/SvmcRKvyrWk] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Писатели на идише]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Переводчики Израиля]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Публицисты Израиля]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Персоналии:Израиль]][[Категория:Local]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Граф</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%9B%D1%8E%D0%B4%D0%B5%D0%BD,_%D0%99%D0%BE%D1%81%D0%B5%D1%84&amp;diff=343815</id>
		<title>Люден, Йосеф</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%9B%D1%8E%D0%B4%D0%B5%D0%BD,_%D0%99%D0%BE%D1%81%D0%B5%D1%84&amp;diff=343815"/>
		<updated>2019-10-18T08:15:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Граф: /* Общественная, издательская, редакторская деятельность */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{О_статье&lt;br /&gt;
|ТИП СТАТЬИ= 1&lt;br /&gt;
|СУПЕРВАЙЗЕР=&lt;br /&gt;
|УРОВЕНЬ=&lt;br /&gt;
|КАЧЕСТВО=&lt;br /&gt;
|АВТОР1=Моше Гончарок &lt;br /&gt;
|АВТОР2=&lt;br /&gt;
|АВТОР3=&lt;br /&gt;
|ВИКИПЕДИЯ=&lt;br /&gt;
|ПРОЕКТ=&lt;br /&gt;
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=&lt;br /&gt;
|ПОДТЕМА=&lt;br /&gt;
|ДАТА СОЗДАНИЯ=22/02/2011&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
[[Файл:Luden.JPG|thumb|250px|Йосеф Люден]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Йосеф Люден&#039;&#039;&#039; (יוסף לודען  - идиш, 5 декабря 1908, Варшава – 20 апреля 2002, больница Бейлинсон, Петах-Тиква) – израильский поэт, прозаик, журналист, редактор, издатель, активист еврейского [[Анархизм|анархистского]] движения (&#039;&#039;идиш-анархистише бавегунг&#039;&#039;). Писал на [[идиш]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Биография ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отец, Уриш Люден, был маляром. Во время первой мировой  войны служил в русской армии, где отошел от традиционного еврейского образа жизни. Позднее его жена Хана перевела старших детей из [[хедер]]а в светскую еврейскую школу. Старший сын Лейб (Лайбеле) был талантливым художником, после 1917 г. отправился в Москву, где познакомился с представителями художественной и литературной богемы, дружил с Маяковским, Бурлюком. По свидетельству Й. Людена, несколько картин его брата хранятся в Третьяковской галерее.&amp;lt;ref&amp;gt;[[Моше Гончарок]]. &#039;&#039;Пепел наших костров. Очерки истории еврейского анархистского движения (идиш-анархизм)&#039;&#039;. Иерусалим, &amp;quot;Проблемен&amp;quot;, 2002. С.129. &amp;lt;/ref&amp;gt;  Во время одного из своих визитов в Москву Лейб погиб при невыясненных обстоятельствах. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Й. Люден с 13-и  лет участвовал в деятельности молодежной организации подпольной Польской коммунистической партии, подвергался репрессиям со стороны властей, сидел в тюрьме. Был знаком с [[Савинков, Борис Викторович|Борисом Савинковым]].&amp;lt;ref&amp;gt;Там же, с. 129-130. &amp;lt;/ref&amp;gt; После московских процессов над &amp;quot;право-троцкистским блоком&amp;quot; публично отказался поверить в вину осужденных, за что товарищами по партии сам был обвинен в [[троцкизм]]е. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После нападения  гитлеровской Германии на Польшу с потоком еврейских беженцев пересек вместе с женой и сыном советскую границу под Белостоком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Скрыл перед  НКВД свое бывшее членство в ПКП и был направлен в Среднюю Азию, где находился до 1945 г. Приобрел специальность строителя. Вернувшись в Польшу после войны, не нашел в живых никого из близких, - родители, сестры и брат Абрам (участник бундовской молодежной организации &amp;quot;Цукунфт&amp;quot;) погибли в гетто. Выжил лишь младший брат [[Люден, Ицхак|Ицхак]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Приняв решение  покинуть [[Польша - еврейская община|Польшу]] и направиться в  [[Эрец Исраэль]], Й. Люден связался с посланцами [[Сохнут]]а и был направлен в лагерь для будущих репатриантов, организованный представителями сионистской левосоциалистической организации &amp;quot;Дрор&amp;quot;. Возглавил группу из нескольких десятков еврейских беженцев, переправленных во Францию, а оттуда – в Италию. На корабле нелегальных иммигрантов отплыл с семьей в подмандатную [[Палестина|Палестину]], но корабль был перехвачен английскими властями, и пассажиры направлены в лагерь для интернированных лиц на Кипре. Там Люден с семьей находились около года. После провозглашения независимости [[Государство Израиль|Государства Израиль]] совершили [[Алия (репатриация в Израиль)|алию]], были направлены в кибуц Негба. Спустя некоторое время покинули кибуц из-за идеологических разногласий с его руководством и активистами (Люден публично занимался критикой сталинизма и выражал сомнение в возможности подлинной реализации идеалов социализма).  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В дальнейшем жил  в [[Беер-Шева|Беер-Шеве]], работал на стройке, постепенно приобретая квалификацию. Сотрудник всеизраильской строительной фирмы &#039;&#039;Солель Боне&#039;&#039;, вышел на пенсию в 1971 г. в должности начальника одного из ее отделов, после чего переехал в [[Тель-Авив]]. С 1960-х гг. начал писать материалы для [[Анархизм|анархистской]] прессы на идиш в США (&amp;quot;Фрайе арбетер штиме&amp;quot;, Нью-Йорк), Франции (&amp;quot;Дер фрайер геданк&amp;quot;, Париж).  Во второй половине 1960-х гг. присоединился к &#039;&#039;Аггудат шохрей хофеш&#039;&#039; (АШУАХ), ассоциации израильских анархо-идишистов, основанной [[Гордин, Аба|Абой Гординым]] и владевшей клубом в [[Тель-Авив]]е, а впоследствии фактически возглавил ее.&amp;lt;ref&amp;gt;Подробнее см.: [http://www.jewniverse.ru/biher/goncharok/anarchie/6.html]&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== Общественная, издательская, редакторская деятельность ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1971-1989 гг. редактировал журнал &amp;quot;Проблемен&amp;quot;, основанный [[Гордин, Аба|А. Гординым]] в 1960 г., опубликовал в нем сотни статей на общественно-политические и литературные темы. Провел реформу: журнал, при [[Гордин, Аба|Гордине]] бывший двуязычным ([[иврит]] – [[идиш]]&lt;br /&gt;
) и называвшийся &amp;quot;Проблемот/Проблемен&amp;quot;, стал выходить только на идиш, изменились полиграфическая база и дизайн издания.&lt;br /&gt;
{{Начало цитаты}}&amp;quot;&#039;&#039;Чисто  формально &amp;quot;Проблемен&amp;quot;  под редакцией  Людена продолжал  традиции &amp;quot;интериндивидуалистического&amp;quot;, &amp;quot;универсалистского&amp;quot;  анархизма Абы  Гордина; в свою  очередь, универсализм Гордина являлся философской основой пананархизма, бывшего заметным явлением в теориях российского анархистского движения ещё задолго до революции 1917 г.; пананархизм же, как плод интеллектуальных трудов братьев Гординых, с точки зрения современных классификаторов, является одним из направлений анархизма-индивидуализма, &amp;quot;отцом&amp;quot; которого был Макс Штирнер (Каспар Шмидт, 1806-1856). Впрочем, преемственность журнальных традиций &amp;quot;Проблемен&amp;quot; 1970-х - 1980-х гг. с философской доктриной Гордина сомнительна даже в формальном смысле. Скорее, связь существовала лишь через название журнала, основанного мятежным раввином за четыре с половиной года до своей смерти.&#039;&#039; &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Мои попытки выяснить, с каким же из направлений  анархизма иденифицировали  себя редакция и авторы журнала, ни к чему не привели: Люден в наших с ним беседах говорил об анархизме &amp;quot;вообще&amp;quot;, не отдавая предпочтения ни анархо-синдикализму, ни анархо-коммунизму; с его точки зрения, различия между этими направлениями давно стёрлись, по крайней мере, среди последних участников еврейской ветви Движения. Такое же явление прослеживается в поздней истории таких изданий, как ФАШ и &amp;quot;Дос фрайе ворт&amp;quot;&#039;&#039;. {{конец цитаты|источник= Пепел наших костров…, с. 120, с. 287.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Й. Люден не позиционицировал себя как последователь одного из трех основных идеологических направлений международного [[анархизм]]а (анархо-коммунизм, анархо-синдикализм, анархо-индивидуализм) и полагал, что деления эти в значительной степени условны, поскольку &amp;quot;подлинный анархизм – это гуманизм&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;Пепел наших костров…, с. 120.&amp;lt;/ref&amp;gt; При этом он прилагал значительные усилия к объединению остатков групп международного еврейского анархистского движения вокруг АШУАХ, а после закрытия клуба анархо-идишистов – вокруг своего журнала. &lt;br /&gt;
[[Файл:Problemen.jpg|thumb|250px|&amp;quot;Проблемен&amp;quot;. Последний,165-й, выпуск. Тель-Авив, декабрь 1989 г. (Под ред. Йосефа Людена]]&lt;br /&gt;
Контакты между &amp;quot;Фрайе арбетер штиме&amp;quot; и &amp;quot;Проблемен&amp;quot; продолжались до самого закрытия ФАШ  в декабре 1977 г. Ко второй половине 1970-х гг. в мире остались лишь три идишеязычных анархистских органа - ФАШ в Нью-Йорке, &amp;quot;Проблемен&amp;quot; в Тель-Авиве, &amp;quot;Дос фрайе ворт&amp;quot; в Буэнос-Айресе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
К концу 1970-х  гг., с прекращением выхода в свет последних изданий еврейского анархистского  движения в США и Аргентине, Й. Люден и его журнал стали фактически являться последним оплотом [[Анархизм|анархо-идишизма]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Журнал распространялся  в США и странах Западной Европы. Всю редакционную работу по изданию &amp;quot;Проблемен&amp;quot; и своих книг Люден  проводил у себя дома. Анархо-идишисты Израиля пользовались значительной популярностью в анархистских кругах  США, Аргентины, Франции, Швеции, Испании и, особенно, Германии. Европейские анархисты приезжали к Людену и останавливались у него в гостях, он неоднократно наносил им ответные визиты. Во время поездок в США и страны Западной Европы принимал участие в различных мероприятиях, организованных местными анархистскими организациями, выступал с лекциями, в которых разъяснял положение в Израиле, проблемы [[Арабо-израильский конфликт|арабо-израильского конфликта]], рассказывал о принципах работы и идеологии [[кибуц]]ного движения (тема, традиционно интересовавшая западных анархистов). Себя считал сторонником линии [[Золотарёв, Гилель|Гилеля Золотарева]] (т.н. анархо-сионизм). Дважды принимал участие в анархистских конгрессах, куда был приглашаем как представитель Израиля - в Италии в 1975 г. и во Франции в 1986 г.&amp;lt;ref&amp;gt;יוסף לודען. סקיצן פון אַ רייַזע איבער מערב-אייראָפּע. - שטורעם-גלאָקן (עסייען), צווייטער באַנד, תל-אביב, &amp;quot;פּראָבלעמען&amp;quot;, 1983.  -  Й.Люден. &#039;&#039;Скицн фун а райзе ибер Майрев-Эйропе&#039;&#039; (Заметки о поездке по Западной Европе). - В кн.: Штурэм-глокн (Штормовые колокола, сб.эссе), Тель-Авив, &amp;quot;Проблемен&amp;quot;, 1989, с. 244-278. &amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Опубликовал ряд  статей в западноевропейских анархистских изданиях. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1960-е - 1970-е гг. Люден был известен в кругах израильского Союза писателей и журналистов, пишущих на идиш, и принимал активное участие в  мероприятиях Еврейского культурного клуба (Идишер культур-клуб) г. Холона, членом руководства которого он являлся. В первой половине 1970-х годов выходил печатный орган  холонского клуба любителей идиш - журнал &#039;&#039;&amp;quot;Ойфганг&amp;quot;&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;אויפגאַנג. ציַיטשריפט פאַר ליטעראַטור, קונסט און טעאַטער. רעד.-קאָלעגיע: יוסף לודען, אברהם לוסטיגמאַן, אליעזר לייבאָביטש.  - &#039;&#039;Ойфганг. Цайтшрифт фар литератур, кунст ун  театэр&#039;&#039; (Журнал литературы, искусства и театра). Редколлегия: Йосеф Люден, Авраам Люстигман, Элиэзер Лейбович. &amp;lt;/ref&amp;gt;, и Люден был первым  членом его редколлегии. В сентябре 1972 г. от имени правительства журналу послал поздравительное письмо президент Израиля [[Шазар, Залман|Залман Шазар]], в мае 1973 г. - министр иностранных дел  [[Эвен, Абба|Аба Эвен]]. Материалы &amp;quot;Ойфганг&amp;quot; посвящались вопросам литературы и искусства, и журнал предоставлял свои страницы десяткам писателей и поэтов, в т.ч. членам АШУАХ. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Популярность  этого издания в 1970-х гг. среди  идишской интеллигенции Израиля  была довольно высока. Люден не пытался превратить журнал в анархистское издание, понимая невозможность &amp;quot;пробития&amp;quot; подобной тематики в официальном органе и предвидя сопротивление как со стороны общественного истеблишмента, так и со стороны кругов, близких к ветеранам &amp;quot;Поалей Цион&amp;quot; и [[Бунд]]а, возглавлявших идишский Союз писателей и журналистов Израиля. Он публиковал в &amp;quot;Ойфганге&amp;quot; свои статьи, не имевшие отношения к политике. &amp;lt;ref&amp;gt;יוסף לודען. אין גאַרטן  פון עפּיקור. - &amp;quot;אויפגאַנג&amp;quot; נומער 2, סעפּט. 1972, ז.8. שייכות צווישן ליטעראַטור און לעבן. - &amp;quot;אויפגאַנג&amp;quot; נומער 3, יוני-יולי 1973, ז.8.   -  Й.Люден. &#039;&#039;Ин гартн фун Эпикур&#039;&#039; (“В садах Эпикура”),- “Ойфганг” №2 (сентябрь 1972 г.), стр.8; &#039;&#039;Литератур ун лэбн&#039;&#039; (“Литература и жизнь”),- “Ойфганг” №3 (июнь-июль 1973 г.), стр.8. &amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
К середине 1980-х  гг. АШУАХ стало трудно содержать помещение клуба в Тель-Авиве,  где собирались члены ассоциации, и в результате оно было продано.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Проблемен&amp;quot;  прекратил свое существование  в декабре 1989 г. (всего в свет  вышло 165 выпусков журнала).&lt;br /&gt;
[[Файл:Fshtimme.JPG|thumb|250px|&amp;quot;Фрайе штимме&amp;quot;. 1-й выпуск. Тель-Авив, сентябрь 1991 г. (Под ред. Йосефа Людена]]&lt;br /&gt;
В 1991 г. Йосеф  Люден предпринял попытку реанимировать  анархистскую прессу на идиш. Его трудами  был выпущен в свет единственный номер журнала &amp;quot;Фрайе штиме&amp;quot; (&#039;&#039;&amp;quot;Свободный голос&amp;quot;&#039;&#039;), &amp;quot;издание общественных и культурных вопросов&amp;quot; (подзаголовок &amp;quot;Фрайе штиме&amp;quot; дублировал подзаголовок &amp;quot;Проблемен&amp;quot;).&amp;lt;ref&amp;gt;פריַיע שטימע. ציַיטשריפט פאַר  געזעלשאַפט און קולטור-פראַגן. תל-אביב,  בעפּטעמבער 1991. -  Фрайе штиме. Цайтшрифт фар гезелшафт ун культур-фрагн. Тель-Авив, сентябрь 1991 г.&amp;lt;br&amp;gt;В статье &#039;&#039;&amp;quot;Дер хет фун линкс&amp;quot;&#039;&#039; ( &amp;quot;Грех левых&amp;quot;) напечатан материал, в котором позиция &amp;quot;лагеря мира&amp;quot; в Израиле подвергается резкой критике за сотрудничество с тоталитарными арабскими режимами и Я. Арафатом, и Люден, как последний редактор последнего в мире анархистского журнала на идиш выступает категорическим противником образования палестинского государства.&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;br&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В первой половине 1990-х гг. Люден переехал в г. [[Арад (Израиль)|Арад]]. К этому времени почти все бывшие участники &#039;&#039;Аггудат Шохрей хофеш&#039;&#039; уже скончались от старости и болезней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Весной 2001 г. переехал в дом престарелых в [[Гиватаим]]е, вскоре был переведен в дом престарелых в [[Рамат-Ган]]е. В начале апреля 2002 г. заболел пневмонией и был госпитализирован в больницу Бейлинсон в [[Петах-Тиква|Петах-Тикве]]. Скончался 20 апреля 2002 г. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Младший брат Й. Людена, [[Люден, Ицхак|Ицхак Люден]] (р. 22.10.1924, Варшава, ум. 4.11.2017, Бат-Ям) – известный израильский публицист, искусствовед, член Международного координационного комитета [[Бунд]]а, главный редактор журнала &amp;quot;Лебнс-Фрагн&amp;quot;, органа [[Бунд]]а и &#039;&#039;Арбетер Ринг&#039;&#039; в Израиле ([[Тель-Авив]]). Жил в [[Гиватаим]]е. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Личный архив  Й. Людена после его смерти частично передан в Центральный архив истории еврейского народа (&#039;&#039;The Central Archives for  the History of the Jewish People&#039;&#039;, CAHJP) при Еврейском университете в [[Иерусалим]]е, Гиват-Рам (фонд Р 220), частично находится в архиве Международного института социальной истории (&#039;&#039;Institut Internationaal voor Soziale Geschiedenis&#039;&#039;) в Амстердаме; некоторое количество документов хранится в Центральном архиве истории сионизма (&#039;&#039;Central Zionist Archives&#039;&#039;), [[Иерусалим]] (фонд А577).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Библиография ==  &lt;br /&gt;
* טרוים און לעגענדעס  - &#039;&#039;&amp;quot;Тройм ун легендес&amp;quot; (&amp;quot;Мечта и легенды&amp;quot;)&#039;&#039;. Стихи, 1964. &lt;br /&gt;
* איבער צעבראָכענע  בריקן -  &#039;&#039;&amp;quot;Ибер цеброхене брикн&amp;quot; (&amp;quot;Через разбитые мосты&amp;quot;)&#039;&#039;. Роман, 1966. &lt;br /&gt;
* ווי אַ זעגל אין שטורעם  -  &#039;&#039;&amp;quot;Ви а зегл ин штурэм&amp;quot;  (&amp;quot;Как парус в бурю&amp;quot;)&#039;&#039;. Роман, 1977. &lt;br /&gt;
* אויף די פראָנטן פון לעבן - &#039;&#039;&amp;quot;Ойф ди фронтн фун лэбн&amp;quot; (&amp;quot;На фронтах жизни&amp;quot;)&#039;&#039;. Роман, 1981. &lt;br /&gt;
* פלאַמען - &#039;&#039;&amp;quot;Фламен&amp;quot; (&amp;quot;Пламя&amp;quot;)&#039;&#039;.  Стихи, 1983. &lt;br /&gt;
* קורצע געשיכטע פון  אַנאַרכיסטישע געדאַנק    - &#039;&#039;&amp;quot;Курце гешихте фун анархистишн геданк&amp;quot;  (&amp;quot;Краткая история анархистской мысли&amp;quot;)&#039;&#039;. Издано благодаря помощи фонда наследства Исраэля Сольника (Лос-Анжелес). Эссе, 1984. &lt;br /&gt;
* קיצור תולדות הריון האנרכיסטי -  &#039;&#039;&amp;quot;Кицур толдот hарайон hаанархисти&amp;quot;  (&amp;quot;Краткая история возникновения анархистской идеи&amp;quot;)&#039;&#039;. Перевод с идиша на иврит. Издано благодаря помощи фонда наследства Исраэля Сольника (Лос-Анжелес), 1985. &lt;br /&gt;
* אַ בליץ אין דער נאַכט -  &#039;&#039;&amp;quot;А блиц ин дер нахт&amp;quot;  (&amp;quot;Молния в ночи&amp;quot;)&#039;&#039;. Стихи, 1985. &lt;br /&gt;
* שטורעם גלאָקן -  &#039;&#039;&amp;quot;Штурэм глокн&amp;quot;  (&amp;quot;Колокола бури&amp;quot;, &amp;quot;Штормовые колокола&amp;quot;)&#039;&#039;. Сборник  эссе, 1986. &lt;br /&gt;
* אַ פרימאָרגן שטראַל  -  &#039;&#039;&amp;quot;А фриморгн штрал&amp;quot;  (&amp;quot;Луч зари&amp;quot;)&#039;&#039;. Стихи, 1987. &lt;br /&gt;
* שטורעם גלאָקן (צווייטער באנד)  -  &#039;&#039;&amp;quot;Штурэм глокн&amp;quot;, цвейтер банд    (&amp;quot;Штормовые колокола&amp;quot;, вторая часть)&#039;&#039;. Сборник эссе, 1989. &lt;br /&gt;
* געזאַמלטע לידער -  &#039;&#039;&amp;quot;Гезамлте лидэр&amp;quot;  (&amp;quot;Избранные стихи&amp;quot;)&#039;&#039;. 1990. &lt;br /&gt;
* לידער פון צער און צאָרן -  &#039;&#039;&amp;quot;Лидэр фун цер ун цорн&amp;quot;  (&amp;quot;Песни гнева&amp;quot;)&#039;&#039;. Стихи, 1991. &lt;br /&gt;
* פעמוני סערה -  &#039;&#039;&amp;quot;Паамонэй саара&amp;quot;  (&amp;quot;Колокола бури&amp;quot;, &amp;quot;Штормовые колокола&amp;quot;)&#039;&#039;. Сборник эссе. Перевод с идиш на  иврит, 1993. (Перевод выполнен Рафаэлем Блюменфельдом, другом Людена, председателем Союза идишских клубов Израиля). &lt;br /&gt;
* געזאַמלטע לידער (צווייטער באַנד)   -  &#039;&#039;&amp;quot;Гезамлте лидер&amp;quot;, цвейтер банд (&amp;quot;Избранные стихи&amp;quot;, вторая часть)&#039;&#039;. 1994. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Большая часть книг Людена вышла в свет в издательстве &amp;quot;Проблемен&amp;quot;, Тель-Авив.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{примечания}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Литература == &lt;br /&gt;
* [[Моше Гончарок]]. &#039;&#039;Пепел наших костров. Очерки истории еврейского анархистского движения (идиш-анархизм)&#039;&#039;. Иерусалим, &amp;quot;Проблемен&amp;quot;, 2002. Электронный  вариант монографии – [http://www.avtonom.org/old/lib/theory/goncharok/idish-anarchism.html] &lt;br /&gt;
* גאָנטשאַקאָק משה. יוסף לודען - אַ לאַנגער שעפערישער וועג. - &amp;quot;פאָרווערטס&amp;quot;, 1.01.1999   -   Гончарок Моше. &#039;&#039;Йосеф Люден - а лангер шеферишер вег&#039;&#039; (Йосеф Люден - долгий творческий путь)&#039;&#039;. &amp;quot;Форвертс&amp;quot;&#039;&#039;, 1.01.1999. (Статья к 91 годовщине со дня рождения Людена). &lt;br /&gt;
* אַנטאָלאָגיע. באַנד אײנס, באַנד צוויי. הלל לייוויק-פאַרלאַג, תל-אביב, 1991.   -  &#039;&#039;Идиш-литератур ин Мединат Исроэл. Антологие&#039;&#039;. Тель-Авив, Издат-во им. Г.Лейвика, 1991. Т. 1, с. 477, т.2, с.386. &lt;br /&gt;
* J.Luden. &#039;&#039;Zwischen allen Fronten&#039;&#039;. - “Trafik”, Internationales Journal zur libertarren Kultur und Politik. Mulheim, Deutschland, N.28, Februar, 1988. (Подготовленное выступление для международного анархистского конгресса в Париже 31.10. - 2.11.1986 г.). &lt;br /&gt;
* שלום סודיט. עסיין. זעקסט ביכל. נהריה, 1991. (אַן אַרטיקל &amp;quot;יוסף לודען”,- ז.57-50).   -  Шолом Судит. &#039;&#039;Эссэйн. Зэкст бихл&#039;&#039;. Шолом Судит. Эссе, кн. шестая (статья “Йосеф Люден”). Нагария, 1991 г.,  стр.50-57. Его же: יוסף לודען - שריַיבער און קעמפער. - &amp;quot;אונדזער שטימע”, פאַריז, נומער 165 פון 28 פעברואַר 1988. - &#039;&#039;Йосеф Люден - шрайбер ун кемфер&#039;&#039;. - Й. Люден - писатель и боец. - “Ундзер штиме”, Париж, №165, 28.02.1988.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также == &lt;br /&gt;
* О семье Люден. М. Ринский. &amp;quot;Прежде всего – человек&amp;quot; – [http://www.newswe.com/Atlant/atlant.htm]&lt;br /&gt;
* Видеоинтервью с Йосефом Люденом (2000 г.) - [https://vimeo.com/338576706] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Еврейские анархистские движения]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Поэты на идише]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Писатели на идише]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Журналы на идише]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Персоналии:Израиль]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Еврейские поэты]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Еврейские писатели]][[Категория:Local]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Граф</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%80_%D0%A5%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%BD&amp;diff=342188</id>
		<title>Владимир Ханан</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%80_%D0%A5%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%BD&amp;diff=342188"/>
		<updated>2019-05-03T15:34:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Граф: /* Антологии */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{О_статье| ТИП СТАТЬИ  = 1&lt;br /&gt;
| АВТОР1 = Участник: Karkaix&lt;br /&gt;
| АВТОР2 =&lt;br /&gt;
| АВТОР3 = &lt;br /&gt;
| СУПЕРВАЙЗЕР = &lt;br /&gt;
| ПРОЕКТ = &lt;br /&gt;
| ПОДТЕМА = &lt;br /&gt;
| КАЧЕСТВО = &lt;br /&gt;
| УРОВЕНЬ = &lt;br /&gt;
| ДАТА СОЗДАНИЯ =&lt;br /&gt;
| ВИКИПЕДИЯ =&lt;br /&gt;
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
[[Image:V_Hanan.JPG|thumb|right|Владимир Ханан]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Владимир Ханан (&#039;&#039;Бабинский Ханан Иосифович&#039;&#039;)&#039;&#039;&#039; родился 9 мая 1945 года в [[Ереван]]е ([[Армения]]) — [[поэт]], [[проза]]ик, [[журналист]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Биографические вехи == &lt;br /&gt;
C 1947 по 1954 жил в [[Углич]]е, до и после в [[Санкт-Петербург|Санкт-Петербурге]] и [[Царское Село|Царском Селе]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По образованию историк: учился на историческом факультете Ленинградского Университета. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В официальных изданиях СССР не публиковался, поскольку естественным образом оказался в рядах «второй литературной действительности», как в 70 — 80 годах называли андерграунд. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Работал слесарем, рентгенологом, сторожем, лифтером, бойлерщиком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Публиковался в самиздатских журналах «Часы», «Митин журнал» и др. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В [[Израиль|Израиле]] с 1996 года. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Участник [[«Столица» (Содружество русскоязычных писателей Израиля)|Содружества русскоязычных писателей Израиля «Столица»]] (член правления).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стихотворения В. Ханана опубликованы в пятитомном издании «У голубой лагуны» (США, сост. К. К. Кузьминский). Печатается в различных журналах, в т.ч. израильских - «Алеф», «22», «Мы», «Двоеточие», американских - «Время и мы», «Слово/Word», «Гостиная», российских - «Северная Аврора» (СПб), «Волга» (Саратов) и других, а также в альманахах «Город-текст» (Мюнхен), «Связь времен» (Сан-Хосе, Калифорния), «Огни столицы» (Иерусалим), а также в сборнике - справочнике «Лица перербургской поэзии 1950 - 1990 гг.» (СПб, 2011).&lt;br /&gt;
Автор более чем двухсот публицистических статей в периодике Израиля и США.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Живет в [[Иерусалим]]е.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Библиография == &lt;br /&gt;
=== Книги === &lt;br /&gt;
# Аура факта (проза): Главы из книги / Иерусалим, изд. Лира, 2002. — С. 200.&lt;br /&gt;
# Неопределенный артикль: Из запасной книжки / Иерусалим; Тель-Авив: Сыч, 2002. — С. 72.&lt;br /&gt;
# Однодневный гость: Стихотворения и поэмы / Иерусалим: Библиотека Матвея Черного, 2001. — С. 204.&lt;br /&gt;
# Вверх по лестнице, ведущей на подоконник / Иерусалим — Москва: ДААТ/Знание, 2006, — С. 225.&lt;br /&gt;
# Осенние мотивы столицы и провинций: Стихи / Иерусалим: Скопус, 2006. — С. 80.&lt;br /&gt;
# Возвращение: Стихи / СПб: Издатель Немтинов, 2010. — С. 88.&lt;br /&gt;
# И возвращается ветер... / Иерусалим: Лира, 2014. — С. 318.&lt;br /&gt;
# Избранное (в 3-х томах) / Иерусалим: Лира, 2016.&lt;br /&gt;
# Сетевая повесть «Быть киллером» (под псевдонимом Артемий Люгер), 2016. &lt;br /&gt;
# Сетевая книга «Избранные стихотворения», 2019.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Журнальные публикации ===&lt;br /&gt;
(Общим числом более 400)&lt;br /&gt;
# «Аврора», № 6, 1973.&lt;br /&gt;
# Часы, №№ 1 (1976), 12 (1978), 25 (1980), 42 (1983), 55 (1985).&lt;br /&gt;
# Гумилевские чтения: Wiener Slawistischer Almanach. (Bd.9. 1982.) Bd.15. 1984.&lt;br /&gt;
# Картинки культурного быта // Митин журнал, № 16 (июль/август 1987).&lt;br /&gt;
# Третья треть // Митин журнал, № 17 (сентябрь/октябрь 1987).&lt;br /&gt;
# Четыре стихотворения // Континент, № 62 (4/1989), с. 85-90.&lt;br /&gt;
# «Знамя», № 10, 1993, с. 51-59.&lt;br /&gt;
# «Звезда», № 7, 1996. &lt;br /&gt;
# Собачка завтракала зря. Из сборника «В сторону молодости и печали» // «Звезда», № 4, 2000.&lt;br /&gt;
# «АКТ Литературный самиздат», № 4 (авг—дек 2001), с. 13. &lt;br /&gt;
# «Иерусалимский журнал».&lt;br /&gt;
# «Колокол» (Лондон).&lt;br /&gt;
# «Новый журнал», «Чайка» (США).&lt;br /&gt;
# «Новый свет» (Канада).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Альманахи ===&lt;br /&gt;
# Ключ: Литературный альманах // СПб.: ЭЗРО, 1995, с. 278-280, 3 стихотворения.&lt;br /&gt;
# Огни столицы // Иерусалим, вып. 2005 - 2018 гг.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Антологии ===&lt;br /&gt;
# «Царскосельская антология» (СПб), 2016.&lt;br /&gt;
# «Антология израильского рассказа» (Израиль), июнь 2017.&lt;br /&gt;
# «Антология современной русской поэзии» (США), май 2018.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки ==&lt;br /&gt;
* [http://hanan.by.ru/ Персональный сайт]&lt;br /&gt;
* В Библиотеке АМК: [http://amkob113.ru/hnn/]&lt;br /&gt;
* [http://www.futurum-art.ru/autors/hanan.php На сайте «Футурум АРТ»]&lt;br /&gt;
* [http://gallery.vavilon.ru/people/h/hanan/ Лица русской литературы] &lt;br /&gt;
* На сайте «Новая литературная карта России»: [http://www.litkarta.ru/world/israel/persons/hanan-v/]&lt;br /&gt;
* На сайте [http://www.jewniverse.ru/ Jewniverse Yiddish Shtetl]: [http://www.jewniverse.ru/biher/Hanan/index.htm]&lt;br /&gt;
* [http://www.rvb.ru/np/publication/02comm/37/09hanan.htm Страница на сайте «Неофициальной поэзии»] &lt;br /&gt;
* [http://magazines.russ.ru/authors/h/hanan/ В «Журнальном зале»]&lt;br /&gt;
* [http://www.colta.ru/articles/literature/15256 «Мы не были подпольем ни в одном из смыслов этого слова». Владимир Ханан: большое интервью]&lt;br /&gt;
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Писатели по алфавиту]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[Категория:Поэты Израиля]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Писатели Израиля]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{checked_final}}[[Категория:Local]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Граф</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%90%D0%BD%D0%B0%D1%80%D1%85%D0%B8%D0%B7%D0%BC_(%D0%B5%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B0%D1%81%D0%BF%D0%B5%D0%BA%D1%82)&amp;diff=341523</id>
		<title>Анархизм (еврейский аспект)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%90%D0%BD%D0%B0%D1%80%D1%85%D0%B8%D0%B7%D0%BC_(%D0%B5%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B0%D1%81%D0%BF%D0%B5%D0%BA%D1%82)&amp;diff=341523"/>
		<updated>2019-01-25T08:49:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Граф: /* Ссылки */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{О_статье\ЭЕЭ&lt;br /&gt;
|ТИП СТАТЬИ= 1&lt;br /&gt;
|СУПЕРВАЙЗЕР=&lt;br /&gt;
|УРОВЕНЬ=&lt;br /&gt;
|КАЧЕСТВО=&lt;br /&gt;
|АВТОР1=Моше Гончарок &lt;br /&gt;
|АВТОР2=&lt;br /&gt;
|АВТОР3=&lt;br /&gt;
|ВИКИПЕДИЯ=&lt;br /&gt;
|ПРОЕКТ=&lt;br /&gt;
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=&lt;br /&gt;
|ПОДТЕМА=&lt;br /&gt;
|ДАТА СОЗДАНИЯ=16/02/2011&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;В статье описывается влияние анархизма на еврейство, подход анархистских идеологов к еврейскому вопросу, зарождение и развитие еврейской ветви анархистского движения, отношение анархизма к сионизму и Государству Израиль.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Еврейский анархизм  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Международное еврейское анархистское движение зародилось в 1880-х гг. в странах Западной Европы, Северной и Латинской Америки в среде иммигрантов — выходцев из Российской империи. Еврейские анархисты использовали [[идиш]], который был в то время языком широких еврейских масс Европы и Америки и оставался таковым в значительной части Восточной Европы вплоть до [[Холокост|Катастрофы]], — сначала в основном в целях пропаганды идей анархизма. С 1940-х гг. еврейское анархистское движение фактически стало представлять собой специфическое ответвление [[идишизм]]а, хотя стремление еврейских анархистов развивать культуру на языке [[идиш]] начало проявляться значительно раньше, еще в 1890-х гг.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Участники и организации ===&lt;br /&gt;
Среди участников еврейского анархизма были сторонники всех основных течений международного анархизма — анархо-коммунисты, анархо-синдикалисты, анархо-индивидуалисты. Наибольшее влияние на еврейский анархизм оказывали идеи [[:ru:Кропоткин, Пётр Алексеевич|П. Кропоткина]] и [[Рокер, Рудольф|Р. Рокера]] (анархист-нееврей, активно поддерживавший идишистов, изучивший [[идиш]] и писавший на нем), значительно меньшее — М. Бакунина и П. Ж. Прудона. После Второй мировой войны идеологические различия между разными группами еврейского анархизма стали постепенно стираться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Абсолютное  большинство еврейских анархистов были противниками тактики индивидуального  террора и сторонниками культурного просвещения масс (исключение составляли несколько еврейских анархистских групп на территории Российской империи).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первыми организациями  еврейского анархизма были &#039;&#039;Пионире  дер фрайхайт&#039;&#039; («Пионеры свободы», основана в 1886 г., действовала в Нью-Йорке и Филадельфии) и &#039;&#039;Ритер дер фрайхайт&#039;&#039; («Рыцари свободы», основана в 1889 г., действовала в Филадельфии).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Анархистская журналистика на идиш ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
История еврейского анархизма неразрывно связана с  историей журналистики на [[идиш]]. В период с 1889 по 1991 гг. в мире издавалось более 30 анархистских газет и журналов на языке [[идиш]]. [[Файл:Jerminal1.JPG|200px|thumb|right|&#039;&#039;&amp;lt;center&amp;gt;«Жерминаль»&amp;lt;/center&amp;gt;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
[[Файл:Fras.jpg|200px|thumb|right|&#039;&#039;&amp;lt;center&amp;gt;«Фрайе арбетер штиме»&amp;lt;/center&amp;gt;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
[[Файл:ReklYddysh.jpg|thumb|200px|&amp;lt;center&amp;gt;&#039;&#039;Реклама анархистской прессы на идиш в брошюре Яновского &amp;quot;Алеф-бейс фун анархизмус&amp;quot; (1902) : призывы читать еженедельник &amp;quot;Фрайе арбетер штиме&amp;quot;, Нью-Йорк, и ежемесячник &amp;quot;Жерминаль&amp;quot; под редакцией Рудольфа Рокера, Лондон.&#039;&#039;&amp;lt;/center&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
Первой еврейской газетой, в редакцию которой вошли анархисты, был ежемесячник &#039;&#039;«Арбетер фрайнд»&#039;&#039; (Лондон, 1885, чисто анархистским стал весной 1892 г., выходил с перерывами до 1932 г., тираж — четыре тысячи экземпляров, главный редактор — [[Рокер, Рудольф|Р. Рокер]]), являвшийся органом основанной в 1902 г. Федерации говорящих на [[идиш]] анархистов Великобритании и Франции. При редакции &#039;&#039;«Арбетер фрайнд»&#039;&#039; существовало издательство, публиковавшее в 1904–14 гг. еврейскую литературу, анархистскую классику и произведения американских, европейских и русских писателей в переводе на [[идиш]] (общий тираж — 80 тыс. экземпляров). В Англии на [[идиш]] издавался также теоретический журнал международного еврейского анархизма — &#039;&#039;«Жерминаль»&#039;&#039; (1900–1909, редактор — [[Рокер, Рудольф|Р. Рокер]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первой чисто  анархистской еврейской газетой  был еженедельник &#039;&#039;«Вархайт»&#039;&#039; (1889, Н.-Й., орган &#039;&#039;Пионире дер фрайхайт&#039;&#039;). В 1889–1977 гг. в США выходило до 20 еврейских анархистских газет и журналов, некоторые из них внесли заметный вклад в развитие языка и культуры [[идиш]]. Среди них — издававшиеся в Нью-Йорке газета &#039;&#039;«Абенд-цайтунг»&#039;&#039; (1906), журналы &#039;&#039;«Ди фрайе гезелшафт»&#039;&#039; (1895–1900, 1910–11), &#039;&#039;«Ди фрайхайт»&#039;&#039; (1913–14), &#039;&#039;«Дер штурм»&#039;&#039; (1917–18). Главным органом международного еврейского анархизма являлся еженедельник (впоследствии ежемесячник) &#039;&#039;«Фрайе арбетер штиме»&#039;&#039; (1890–1977, Н.-Й.; в начале 20 в. тираж достигал 12–14 тыс. экземпляров), ставший органом еврейской анархистской федерации США, существовавшей в 1910–66 гг. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;«Фрайе арбетер штиме»&#039;&#039; был очень популярен в кругах интеллигенции. В 1920 г. в США насчитывалось около двухсот еврейских анархистских организаций, групп и кружков, некоторые из них выпускали книги, брошюры, сборники статей об анархизме и еврейской литературе. Самым известным еврейским анархистским издательством в США было &#039;&#039;«Кропоткин литератур-гезелшафт»&#039;&#039; (1913–75, Лос-Анджелес). В 1936–57 гг. в США функционировало общество &#039;&#039;Идиш-этишер гезелшафт&#039;&#039;, издававшее журнал &#039;&#039;«Идише шрифтн»&#039;&#039;. Основатель общества — [[Гордин, Аба|А. Гордин]] (1887–1964), эмигрант из России, бывший лидер российского движения пананархизма, участник революций 1917 г., в 1925–58 гг. живший в Нью-Йорке, был автором около 40 книг на [[идиш]], [[иврит|иврите]] , английском и русском языках. [[Гордин, Аба|А. Гордин]] обращался в своих трудах к писаниям библейских пророков и стремился синтезировать классический анархизм и [[иудаизм]]. В 1948–51 гг. был также редактором журнала на английском языке &#039;&#039;«Проблемс»&#039;&#039;. Еврейские анархисты активно участвовали в деятельности международной [[идишизм|идишистской]] рабочей организации [[Арбетер Ринг (организация)|&#039;&#039;Арбетер ринг&#039;&#039;]] (США, Канада, Великобритания) с момента ее создания в 1900 г. Анархистские секции при этой организации существовали до второй половины 1960-х гг.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
В Аргентине, в Буэнос-Айресе, в 1908–29 гг. выходили семь анархистских газет на [[идиш]], действовала библиотека имени [[Эдельштадт, Давид|Д. Эдельштадта]], популярная среди еврейских рабочих. В 1936–75 гг. издавался ежемесячник &#039;&#039;«Дос фрайе ворт»&#039;&#039; (последний редактор — [[Городисский, Иона|И. Городисский]], 1895–1977), при котором в 1930–60-х гг. существовало &#039;&#039;Идише рационалистише гезелшафт&#039;&#039; (Еврейское рационалистическое общество), публиковавшее анархистскую литературу и мемуары на [[идиш]]. Это общество было активным членом аргентинского отделения Всемирного конгресса еврейской культуры (центр — в Нью-Йорке) и Идиш-лиги (Нью-Йорк).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Во Франции  самой известной группой еврейского анархизма было общество &#039;&#039;Дер фрайер геданк&#039;&#039;, связанное с одноименным ежемесячным журналом на [[идиш]] (1949–65, Париж), редактор которого [[Штетнер, Давид|Д. Штетнер]] (Стеттнер, 1920-2002) активно сотрудничал с французским отделением [[Бунд|Бунда]] в популяризации светской культуры на [[идиш]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Активисты еврейского анархизма ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Многие активисты еврейского анархизма были интеллектуалами, известными в литературных, научных и журналистских кругах, авторами работ по истории, социологии и философии, писателями и поэтами, среди них — [[Беркман, Александр|А. Беркман]] (1870–1936), [[Голдман, Эмма|Эмма Голдман]] (1869-1940), [[Эдельштадт, Давид|Д. Эдельштат]] (1886-1892), [[Бовшовер, Йосеф|И. Бовшовер]] (1873–1915), [[Розенфельд, Морис|М. Розенфельд]] (Моше Я‘аков Алтер, 1862–1923), [[Яновский, Шаул|Ш. И. Яновский]] (1864–1939), [[Золотарёв, Гилель|Г. Золотарев]] (1865–1921), [[Мэрисон, Яаков-Авраам|Я. А. Мэрисон]] (1866–1941), [[Левис, Роман|Р. Луис]] (186?—1918), [[Леонтьев, М.|М. Леонтьев]] (Леон Моисеев, 1872–19?), [[Каhан, Йосеф|Й. Каhан]] (1878–1953), [[Кац, Моше|М. Кац]] (1864–1941), [[Яффа, Йосеф|И. Яффа]] (1853 – около 1915), [[Фрумкин, Авраам|А. Фрумкин]] (1873–1946), [[Франк, Герман|Г. Франк]] (1892–1952), [[Млотек, Лейб (Л. Финкельштейн)|Л. Млотек]] (Финкельштейн, около 1874 г. – 19?), [[Кон, Йехиэль Михель|И. Кон]] (1867–19?), [[Копелов, Исраэль|И. И. Копелев]] (Копелоф, 1858–1933), [[Майер, Моше|Моше (Моррис) Майер]] (1879–1944), [[Ривкин (Вайнриб) Барух-Авраам|Б. Ривкин]] (Барух-Аврахам Вайнриб, 1883–19?), [[Шварцбурд, Самуил Исаакович|Ш. Шварцбард]] (1886-1938), [[Мрачный, Марк|М. Мрачный]] (Кливанский, 1892–1975), [[А. Альми (Шепс, Элияhу-Хаим)|А. Альми]] (Элияху-Хаим Шепс, 1892–1963), [[Торн, Арн|Аhарон (Арн) Торн]] (1904–85). Большинство идеологов еврейского анархизма проживало в Нью-Йорке, почти все они были выходцами из России.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Активисты еврейского анархизма участвовали также в деятельности нееврейских анархистских организаций и движений ([[Беркман, Александр|А. Беркман]], много лет являвшийся секретарем международного анархистского Красного Креста; [[Голдман, Эмма|Э. Голдман]], А. Шапиро (18??–1946), [[Долгов, Сэм|С. Долгов]] (1902 - 1990), и другие).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Анархо-сионисты ===&lt;br /&gt;
С начала 1900-х  гг. в движении еврейского анархизма  стало постепенно увеличиваться  число сторонников [[сионизм|сионизма]], так называемых анархо-сионистов, идеологом которых был [[Золотарёв, Гилель|Г. Золотарев]] (см. выше). Организационно движение не было оформлено, многие его участники публиковали статьи на страницах журналов &#039;&#039;«Фрайе арбетер штиме»&#039;&#039;, &#039;&#039;«Арбетер фрайнд»&#039;&#039;. Единой идеологии у анархо-сионистов не было. Утверждая, что только в [[Эрец-Исраэль]] евреи смогут принять участие в строительстве свободного общества, [[Золотарёв, Гилель|Г. Золотарев]] полагал, что в [[Палестина|Палестине]] будет создан союз самоуправляющихся еврейских общин, причем был уверен, что осуществление этой идеи не вызовет протеста со стороны арабов. Почти все анархисты, жившие в [[Эрец-Исраэль]], были [[Сионизм|сионистами]]. Некоторые активисты еврейского анархизма в разное время участвовали в деятельности движений [[Ховевей Цион]] и [[Поалей Цион]] или идеологически были близки к ним ([[Розенфельд, Морис|М. Розенфельд]], [[Мэрисон, Яаков-Авраам|Я. А. Мэрисон]], [[Леонтьев, М.|М. Леонтьев]], [[Кац, Моше|М. Кац]], [[Ривкин (Вайнриб) Барух-Авраам|Б. Ривкин]]). Первым, кто вынес тему сионизма на обсуждение анархистских нееврейских кругов, был [[Ярблюм, Марк|М. Ярблюм]] (1887–1972), вступивший в открытую дискуссию с [[:ru:Кропоткин, Пётр Алексеевич|Кропоткиным]] на страницах русского анархистского эмигрантского журнала &#039;&#039;«Хлеб и воля»&#039;&#039; (1907).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В целом еврейский  анархизм благожелательно отнесся  к созданию [[государство Израиль|Государства Израиль]]. Неприятие рядом ассимиляторски настроенных активистов движения идей еврейского национализма постепенно сменилось симпатией к еврейскому национальному очагу. С интересом к [[сионизм|сионистскому]] эксперименту, в частности к опыту [[киббуц]]ов, относились ветераны еврейского анархизма [[Сэм Дрин]] (1884-1979) и [[Милли Виткоп-Рокер]] (1877-1955). С глубоким сочувствием к [[Государство Израиль|Израилю]] относилась также еврейская анархистская федерация США. Газета федерации &#039;&#039;«Фрайе арбетер штиме»&#039;&#039; сравнила нападение Сирии и Египта на Израиль в 1973 г. с &#039;&#039;«гитлеровской попыткой окончательного решения еврейского вопроса»&#039;&#039;. Многие деятели еврейского анархизма посещали [[Государство Израиль|Израиль]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Еврейский анархизм в Российской империи ===&lt;br /&gt;
Первой еврейской  анархистской группой в России была Южная группа анархистов-коммунистов, основанная в 1900 г. в [[Кишинёв - еврейская община|Кишинёве]] (руководитель — М. Ханжи). Весной 1903 г. в Белостоке возникла еврейская анархистская группа «Борьба» (руководитель — Г. Брумер). Среди белостокских евреев-анархистов были Н. Фарбер (Н. Черный, 1886–1904), М. Шпиндлер (Гроднер), А. Елин (Гелинкер). Анархистские группы, почти полностью состоявшие из евреев, появились в 1904 г. в Житомире, [[Екатеринослав]]е (руководитель — Ф. Штейнберг), [[Одесса - еврейская община|Одессе]] (руководители — М. Мец, Й. Бронштейн, Бронислава Шершевская-Вейсбром). Быстро распространялся анархизм среди еврейских рабочих [[Польша - еврейская община|Польши]] (например, варшавская группа «Интернационал»), [[Литва|Литвы]] и Украины. Однако с еврейским анархизмом на Западе эти группы не успели установить почти никаких контактов. В целом в начале 20 в. процент евреев-анархистов был очень высок. По подсчетам некоторых историков, в 1900–1916 гг. евреи составляли около 36% участников анархистского движения, то есть находились на втором месте после русских (около 38%).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Анархисты в первой русской революции ===&lt;br /&gt;
Анархисты играли активную роль в первой русской революции (1905–1907). Так, в 1905–1906 гг. [[екатеринослав]]ские рабочие-анархисты совершили много террористических актов, целью которых были убийства представителей администрации заводов, жандармских офицеров, тюремных надзирателей, казаков. Многие акты террора были направлены против людей, совершенно невиновных даже с точки зрения революционеров (так называемый безмотивный террор). Например, 3 мая 1906 г. под [[Екатеринослав]]ом террористы бросили бомбы в вагон первого класса курьерского поезда, так как &#039;&#039;«в нем ездят не рабочие, а одна буржуазия»&#039;&#039;. В декабре 1905 г. в результате взрыва бомб в кофейне Либмана в Одессе погибло несколько человек. Члены анархистских групп осуществляли многочисленные экспроприации, жертвами которых нередко становились мелкие лавочники, владельцы маленьких магазинов, аптекари (разница между экспроприацией и грабежом часто стиралась).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Участие евреев в нееврейских анархистских движениях ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Процент евреев в нееврейских анархистских движениях в конце 19 в. – первой четверти 20 в. был очень велик. Евреями были известные идеологи и практики российского анархизма: И. Блейхман (Солнцев, 1874–1921) — лидер Петроградской федерации анархо-коммунистов, Д. Новомирский (Янкель Ицкович Кирилловский) — руководитель Южнорусской группы анархо-синдикалистов, И. Гроссман (Рощин), А. Ге (Голберг; 1879–1919), П. Гейцман — идеологи анархо-коммунизма, [[Таратута, Ольга Ильинична|Ольга Таратута]] (Элька Голда Рувинская, 1876–1938?), А. Канторович, Д. Коган, С. Флешин (1894–1981), И. Гутман — руководители конфедерации анархистских организаций Украины «Набат», поддерживавшей тесные связи с украинской повстанческой армией [[:ru:Махно, Нестор Иванович|Н. Махно]]. Культурно-просветительский отдел махновской армии в большинстве своем состоял из евреев. Председателем реввоенсовета махновцев и организатором конфедерации «Набат» был В. Эйхенбаум (Волин, старший брат известного советского литературоведа [[Эйхенбаум, Борис Михайлович|Б. Эйхенбаума]]). В разведке махновской армии также были евреи — А. Шнайдер, М. Чередняк (1883–?), [[Задов, Лев Николаевич|Л. Задов]] (Лейб Зиньковский, 1893–1938), его брат Д. Задов, Я. Глагзон, Х. Цинципер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В деятельности русских эмигрантских анархистских организаций в 1920–50-е гг. также  участвовало много евреев, среди  них — Н. Лазаревич (1895–1975), Ида  Метт (Гильман, 1901–73), Молли Штайнер (1897–1980), М. Корн (Мария Исидоровна Гольдшмит, 1858–1936).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В нееврейских  анархистских организациях в Западной Европе и США евреи часто играли роль идеологов «либертарного социализма», близкого к анархизму: в Германии — Г. Ландауэр (1870–1919), Э. Мюзам, отчасти Ф. Оппенхеймер (1864–1943), Г. Штайн, Э. Толлер; во Франции — Б. Лазар (Мариус); в США — П. Гудман (1911–72), философ, последователь [[:ru:Кропоткин, Пётр Алексеевич|Кропоткина]], С. Соломон — один из ветеранов американского анархистского движения. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Отношение нееврейских анархистов к еврейскому вопросу  и Государству  Израиль  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Известные теоретики П. Ж. Прудон и М. Бакунин выражали в своих произведениях юдофобские взгляды, приравнивая [[иудаизм]] к капитализму. Прудон писал: «Евреи и вновь евреи! В дни республики, как во время правления Луи-Филиппа... мы отдаем в руки евреев право казнить и миловать... Еврей не крестьянин, не рабочий и не настоящий торговец. Он лишь посредник и всегда мошенник... Евреи всегда остаются евреями, паразитической расой... одной рукой они создают королей, грабят богатство народов и правят нациями посредством банков и бирж, другой грабят королей и императоров». М. Бакунин высказывал схожие идеи: «Весь еврейский мир, который является одной бандой эксплуататоров, пиявок и паразитов, который лишь обжирается за чужой счет, не считаясь с государственными границами и политическими мнениями, находясь сегодня с одной стороны в распоряжении Маркса, а с другой стороны в распоряжении Ротшильда. Можно спросить, что общего имеет коммунизм с крупным банком. Так вот, коммунизм Маркса ставит целью создать огромную политическую концентрацию, где бы ни была такая концентрация, там в наше время обязательно должен быть центральный государственный банк, а где бы ни находился такой банк, найдут себе средства к существованию евреи, паразитическая нация, которая живет трудом народа».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Начиная с 1880-х  гг., в связи с развитием еврейского рабочего движения, нееврейские анархисты  несколько изменили свою позицию. Идеологи анархизма — неевреи П. Кропоткин, Э. Реклю, С. Фор, Луиза Мишель — были интернационалистами и боролись с [[антисемитизм|антисемитизмом]]. Во время [[Дело Дрейфуса|дела Дрейфуса]] французские анархисты находились в лагере дрейфусаров. Резкую реакцию в прессе и демонстрации протеста анархистов вызвал [[Кишинёвский погром (1903)|Кишиневский погром]]. [[:ru:Кропоткин, Пётр Алексеевич|Кропоткин]] называл [[Антисемитизм|антисемитов]] «сволочью». Часть русских (Л. Черный), французских и американских анархистов-космополитов была против поддержки национально-освободительных движений и даже национальных культур, так как это означало бы поддержку «национализма». М. Неттлау утверждал, что «политический национализм является могилой национальной культуры». П. Кропоткин, напротив, был сторонником развития национальных культур, в частности, еврейской на языке [[идиш]], и склонялся к поддержке национально-освободительных движений (например, писал, что «чураться национальных движений нам не приходится... Где бы люди ни восставали против гнета... тем более национального — мы должны быть с ними»). Кропоткин положительно оценивал культурную программу [[Бунд|Бунда]]. При этом он был противником [[сионизм]]а, так как не верил в возможность построения еврейского национального очага в неблагоприятных географических условиях [[Палестина|Палестины]]. Некоторые анархисты-неевреи активно поддерживали [[идишизм|идишистов]] (см. выше), Вольтарина де Клер изучала [[идиш]] и писала на нем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После [[Холокост|Катастрофы]] европейского еврейства антисионизм нееврейских анархистов в основном сошел на нет, возросли симпатии к Израилю. В этом позиция современного анархизма кардинально отличается от антисионистской и часто антисемитской позиции новых левых. Другом Израиля был немецкий анархист Августин Зухи (1898-1984), неоднократно посещавший еврейское государство в 1962 - 1979 гг., опубликовавший серию просионистских статей в еврейской анархистской прессе и выступавший с произраильскими речами на международных анархистских конгрессах. В 1980-х гг. немецкий анархистский журнал &#039;&#039;«Фрайе гезелшафт»&#039;&#039; печатал статьи, выражавшие симпатии к Израилю. Европейских анархистов интересовал опыт [[Кибуц|киббуцов]], в 1950–80-х гг. они публиковали статьи на эту тему в журналах &#039;&#039;«СНТ»&#039;&#039; (Испания) и &#039;&#039;«Фридом»&#039;&#039; (Англия). Идеологии [[сионизм]]а и философским концепциям [[иудаизм]]а отведено значительное место в &#039;&#039;Энциклопедии анархизма&#039;&#039;, выходившей с 1994 г. в Германии. Со второй половины 1990-х гг. отмечается рост интереса к языку [[идиш]] в среде нееврейских анархистов. Анархистский архивный библиотечный центр (Кембридж, Массачусетс) и Библиотека Кэт Шарплей (Лондон) совместно издали справочник &#039;&#039;«Идиш-анархистская библиография»&#039;&#039; (1998).&amp;lt;ref&amp;gt;Электронный вариант библиографии: [http://dwardmac.pitzer.edu/Anarchist_Archives/yiddishbiblio.html]&amp;lt;/ref&amp;gt; Эти организации находятся в постоянном контакте с ИВО, а их руководители изучают [[идиш]]. Во Франции и Италии нееврейские анархистские издательства в 1998 г. выпустили книги об участии [[Идишизм|идишистов]] в международном анархистском движении (Ж. М. Изрин &#039;&#039;«Анархисты — сторонники идиш»&#039;&#039;, Тулуза, 1998; Ф. Биоджини &#039;&#039;«Еврейское анархистское движение»&#039;&#039;, Пиза, 1998). Итальянские анархисты из организации «Чентро студи либертари» (Милан) провели международную конференцию на тему «Анархизм и иудаизм» (Венеция, 2000). 20 января 2019 г. в ИВО, Нью-Йорк, прошла международная конференция «Анархизм на идиш».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Анархизм  в Израиле  ==&lt;br /&gt;
[[Файл:Problemen.jpg|200px|thumb|right|&amp;lt;center&amp;gt;«Проблемен»&amp;lt;/center&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
[[Файл:Fshtimme.JPG|200px|thumb|right|&amp;lt;center&amp;gt;«Фрайе штиме»&amp;lt;/center&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
Анархистская идеология проникла в [[Эрец-Исраэль]] в период второй [[Алия (репатриация в Израиль)|алии]]. Среди теоретиков, так или иначе связанных с анархизмом и повлиявших на формирование идеологических взглядов [[ишув]]а того периода, были Б. Лазар, Г. Ландауэр, Ф. Оппенхеймер, [[:ru:Кропоткин, Пётр Алексеевич|П. Кропоткин]]. Теории анархо-синдикализма наложили определенный отпечаток на идеологию [[Поалей Цион]], Цеирей Цион, Хе-халуц, Гдуд hа-авода, [[киббуц]]ного движения и на мировоззрение таких деятелей, как И. Табенкин, Б. Кацнельсон, Й. Трумпельдор. Анархисты, прибывавшие в страну в первой четверти 20 в., не были, как правило, организованы в группы и жили в основном в [[киббуц]]ах. Почти никто из них не имел контактов с еврейским анархистским движением в Западной Европе и Америке. В ходе гражданской войны в Испании многие анархисты из [[Эрец-Исраэль]] воевали на стороне республиканцев. После поражения республиканцев в [[Эрец-Исраэль]] поселился испанский анархист Йосеф Ротем (настоящее имя – Хосе Рибас), ставший [[киббуц]]ником. Анархистское влияние было заметным в [[киббуц]]ах Тель-Йосеф, Эйн-Харод, Афиким. Среди анархистов-киббуцников в 1930–40-х гг. выделялись И. Тавор, Н. Хофши, И. Рубин, а также один из основателей квуцы Киннерет А. Шидловский (1892–1979). В 1933 г. в [[Хайфа|Хайфе]] поселился [[Залкинд, Яаков-Меир|Я. М. Залкинд]] (1875–1937), один из религиозных активистов анархо-идишизма.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После окончания  Второй мировой войны в страну прибыло некоторое число анархистов — беженцев из стран Восточной Европы (в основном из [[Польша - еврейская община|Польши]]). В начале 1950-х гг. в [[Тель-Авив]]е действовала группа Э. Гиршауге (1911-1954). В 1958 г. в Израиль из США переехал [[Гордин, Аба|А. Гордин]], который наладил связи с западноевропейским и американским еврейским анархистским движением. Анархизм в [[Государство Израиль|Израиле]] приобрел ярко выраженные [[Идишизм|идишистские]] черты. В 1959–60 гг. [[Гордин, Аба|А. Гордин]] основал в [[Тель-Авив]]е всеизраильский клуб анархистов-идишистов — &#039;&#039;Агуддат шохрей хофеш&#039;&#039; (существовал до середины 1980-х гг.), издававший ежемесячный литературно-философский журнал &#039;&#039;«Проблемот-Проблемен»&#039;&#039; на двух языках — [[иврит]]е и [[идиш]]. После смерти [[Гордин, Аба|Гордина]] (1964) редакцию возглавлял Ш. Абарбанель, а с 1971 г. и до закрытия журнала в 1989 г. — [[Люден, Йосеф|И. Люден]] (1908–2002), писатель, поэт и журналист-идишист, участник международных анархистских конгрессов. С 1971 г. журнал стал называться &#039;&#039;«Проблемен»&#039;&#039; и выходил только на [[идиш]]. При редакции журнала существовало издательство, в 1960–90-х гг. выпустившее около 15 книг на [[идиш]] (поэзия, проза, анархистская публицистика). Несколько книг издательства были переведены на иврит, две монографии ([[Гончарок, Моше|М. Гончарок]] &#039;&#039;«Очерки по истории еврейского анархистского движения»&#039;&#039;, Иер., 1998, М. Гончарок &#039;&#039;«Пепел наших костров. Очерки истории еврейского анархистского движения (идиш-анархизм)»&#039;&#039;, Иер., 2002) изданы на русском языке. Участники этой анархистской группы позиционировали себя как [[Сионизм|сионисты]]. После закрытия &#039;&#039;«Проблемен»&#039;&#039; [[Йосеф Люден|И. Люден]] предпринял попытку возродить анархистскую прессу в Израиле: в 1991 г. вышел один номер журнала &#039;&#039;«Фрайе штиме»&#039;&#039; — последнее в мире анархистское издание на идиш.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{примечания}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Anarchism_in_Israel Anarchism in Israel]&lt;br /&gt;
* [http://wiki.infoshop.org/Anarchism_in_Israel Anarchism in Israel]&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Jewish_anarchism  Jewish anarchism]&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Anarchism_and_Orthodox_Judaism Anarchism and Orthodox Judaism]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Литература ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Avrich Paul. &#039;&#039;An American Anarchist: The Life of Voltarine de Cleyre&#039;&#039;. Princeton: Princeton Univ. Press, 1978.&lt;br /&gt;
* Avrich Paul. &#039;&#039;Anarchist Portraits&#039;&#039;. Princeton: Princeton Univ. Press, 1988.&lt;br /&gt;
* Avrich Paul. &#039;&#039;Anarchist Voices: An Oral History of Anarchism in America&#039;&#039;. Princeton: Princeton Univ. Press, 1995.&lt;br /&gt;
* Bloom Bernard H. &#039;&#039;Yiddish Speeaking Socialists in America: 1892-1905&#039;&#039;. - «American Jewish Archives», April 1960.&lt;br /&gt;
* Berrol Selma C. &#039;&#039;East Side/East End: Eastern European Jews in London and New York, 1870-1920&#039;&#039;. Westport, CT: Praeger Publishers, 1994.&lt;br /&gt;
* Bertolo Amedeo. &#039;&#039;Juifs et Anarchistes : Histoire d&#039;une rencontre&#039;&#039;. Saint-Etienne, 2008. &lt;br /&gt;
* Biagini Furio. &#039;&#039;Nati Altrove. Il movimento anarchico ebraico tra Mosca e New York. (Prefazione di Nathan Weinstock)&#039;&#039;. Pisa, Biblioteca di storia dell&#039; anarchismo, 1998.&lt;br /&gt;
* Biagini Furio. &#039;&#039;Tora e liberta. Studio sulle corrispondenze tra ebraismo e anarchismo&#039;&#039;. Lecce, i Libri di Icaro, 2008.&lt;br /&gt;
* Goncharok Moshe. &#039;&#039;Anarchizm i natsionalnyj vopros (O perepiske P.A. Kropotkina s M. Yarblumom. Anarcho-sionizm).&#039;&#039; - Petr Alekseevich Kropotkin i problemy modelirovaniya istoriko-kulturnogo razvitiya civilizacii. Materialy mezhdunarodnoj nauchnoj konferencii. SPb, Solart, 2005, pp. 378-400.&lt;br /&gt;
* Goncharok Moshe. &#039;&#039;Iz istorii pressy evreyskogo anarchistskogo dvizhenija.&#039;&#039; -  Vestnik evreyskogo universiteta v Moskve, №2(18). Moskva-Jerusalim, 1998, pp.135-156.&lt;br /&gt;
* Goncharok Moshe. &#039;&#039;Iz istorii evreiskogo (idish) anarchistskogo dvizhenija v Amerike (1880 - 1970-e gg.)&#039;&#039; - «Russkie evreii v Amerike», kniga 14. Toronto - Saint-Petersburg, «Giperion», 2016, pp. 49-70.&lt;br /&gt;
* Goncharok Moshe. &#039;&#039;Materialy k biografijam literatorov - aktivistov evreiskogo anarchistskogo dvizhenija v Severnoj Amerike&#039;&#039; - «Russkie evreii v Amerike», kniga 15. Toronto - Saint-Petersburg, «Giperion», 2017, pp. 9-38.  &lt;br /&gt;
* Goncharok Moshe. &#039;&#039;K voprosu o vzaimosvyazi nekotorykh aspektov iudaizma i anarchizma.&#039;&#039; - «Zeitshrift», zhurnal po izucheniyu evreiskoi istorii, demografii i ekonomiki, literatury, yazyka i etnografii. T. 6(1). Minsk - Vilnius, 2011, pp. 8-22.&lt;br /&gt;
* Goncharok Moshe. &#039;&#039;Anarchizm i sionizm: debaty o evreiskoj natsionalnoj identichnosti.&#039;&#039; - «Zeitshrift», zhurnal po izucheniyu evreiskoi istorii, demografii i ekonomiki, literatury, yazyka i etnografii. T. 10(5). Minsk - Vilnius, 2016, pp. 87-109.&lt;br /&gt;
* Goncharok Moshe. &#039;&#039;Rudolf Rocker i publikatsii o M.A. Bakunine v zhurnale «Zherminal» (London)&#039;&#039; // Chelovek iz trekh stoletiy (Pryamuhinskie chteniya - 2014, mezhdunarodnaya konferenciya, posvyashennaya 200-letiyu so dnya rozhdeniya M.A. Bakunina). M.: Tipografiya &amp;quot;Futuris&amp;quot;, 2015. (S.240 - 249.)&lt;br /&gt;
* Goncharok Moshe. &#039;&#039;Ocherki  po istorii evreyskogo anarchistskogo dvizhenija (idish-anarchizm)&#039;&#039;. Jerusalem, «Problemen», 1998.&lt;br /&gt;
* Goncharok Moshe. &#039;&#039;Pepel nashikh kostrov. Ocherki istorii evreyskogo anarchistskogo dvizhenija (idish-anarchizm)&#039;&#039;. Jerusalem, «Problemen», 2002.&lt;br /&gt;
* Goncharok Moshe. &#039;&#039;Pepel nashikh kostrov. Ocherki istorii evreyskogo anarchistskogo dvizhenija (idish-anarchizm)&#039;&#039;. Izdanie vtoroe, ispravlennoe i dopolnennoe. Moskva, «Сommon place», 2017.&lt;br /&gt;
* Gordin Abba. &#039;&#039;S.Yanovsky, his Life, Struggles and Achievement, 1864-1939&#039;&#039;. S.Yanovsky Memorial Committee, Los Angeles, 1957.&lt;br /&gt;
* Graur Mina. &#039;&#039;An Anarchist &amp;quot;Rabbi&amp;quot;. The Life and Teachings of Rudolf Rocker.&#039;&#039; St. Martin`s Press, New York. The Magnes Press, The Hebrew University, Jerusalem, 1997.&lt;br /&gt;
* Graur Mina. &#039;&#039;Anarcho-Nationalism: Anarchist Attitudes Towards Jewish Nationalism and Zionism&#039;&#039;. - «Modern Judaism» 14 (1994).&lt;br /&gt;
* Grinberg Daniel. &#039;&#039;Ruch Anarchictyczny w Europie zachodniej 1870-1914.&#039;&#039; Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa, 1994.&lt;br /&gt;
* Epstein Melech. &#039;&#039;The Anarchists. Jewish Labor in U.S.A. 1882-1914&#039;&#039;. New-York, 1950.&lt;br /&gt;
* Izrine Jean-Marc. &#039;&#039;Les libertaires du Yiddishland.&#039;&#039; Toulouse, Alternative libertaire le coquelicot, 1998.&lt;br /&gt;
* Yassur Avraham. &#039;&#039;Vliyanie Petra Kropotkina na evreiskuyu obshestvennuyu mysl&#039; i kooperativnoe dvizhenie&#039;&#039;. - Trudy mezhdunarodnoi nauchnoi konferencii, posvyashennoi 150-letiyu so dnya rozhdeniya P.A. Kropotkina. M., 1997, pp. 155-173.&lt;br /&gt;
* Yiddish Anarchist Bibliography. Editor: John Patten. A Kate Sharpley Library project in co-operation with «The Anarchist Archives Project». London, England - Cambridge, MA, USA, 1998.&lt;br /&gt;
* Fishman William J. &#039;&#039;Jewish Radicals: from Czarist Stetl to London Ghetto.&#039;&#039; New York, 1974.&lt;br /&gt;
* Fishman William J. &#039;&#039;East End Jewish Radicals 1875-1914&#039;&#039;. London, 1975.&lt;br /&gt;
* Howe Irving (Edit.). &#039;&#039;Voices from the Yiddish. Essays, Memoirs, Diaries&#039;&#039;. The University of Michigan Press, 1972.&lt;br /&gt;
* Howe Irving. &#039;&#039;World of Our Fathers&#039;&#039;.  New York and London, 1976.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;L&#039;anarchico e l&#039;Ebreo, storia di un incontro&#039;&#039;. Centro studi libertari di Milano, Questo volume e stato pubblicato con il contributo del Comune di Venezia, 2001.&lt;br /&gt;
* Iveta Leitane. &#039;&#039;Jewish Anarchism in North Eastern Europe: The Case of Abba Gordin (1887 - 1964)&#039;&#039;. Programme | ESSHC - European Social Science History Conference, 2012.&lt;br /&gt;
* Levin Nora. &#039;&#039;Jewish Socialist Movements, 1870-1917&#039;&#039;. London, 1978.&lt;br /&gt;
* Rocker Rudolf. &#039;&#039;The London Years&#039;&#039;. London, R.Rocker Book Committee, 1956.&lt;br /&gt;
* Tuerk Lilian. &#039;&#039;A Kingdom of Kings. Abba Gordin (1887-1964) and the Disputes on the Role of Jewish Law (Halakha) for Anarchist Ideas&#039;&#039;. University of Glasgow, European Social Science History, 2012.&lt;br /&gt;
* Tuerk Lilian. &#039;&#039;Religiöser Nonkonformismus und Radikale Yidishkayt. Abba Gordin (1887-1964) und die Prozesse der Gemeinschaftsbildung in der jiddisch-anarchistischen Wochenschrift Fraye Arbeter Shtime 1937-1945&#039;&#039;. Dissertation zur Erlangung des Dokrorgrades des Philosophie forgelegt der Philosophischen Fakultaet / Sozialwissenschaften und historische Kulturwissenschaften der Martin-Luther-Universitat Halle-Wittenberg, 2015.&lt;br /&gt;
* Lexikon der Anarchie / Encyclpaedia  of Anarchy. Deutschland/Germany. Verlag Schwarzer Nachtschatten, 1994 - ...&lt;br /&gt;
* אַלגעמייַנע ענציקלאָפּעיִע. דובנאָוו-פאָנד און ענציקלאָפּעדיִע-קאָמיטעט, ניו-יאָרק.  - &#039;&#039;Альгемайне энциклопедие&#039;&#039; (Всеобщая энциклопедия). В 7-и томах. Издание фонда им.Ш.Дубнова и ЦИКО (Централ-идиш-культур-организацие),  Нью-Йорк, 1950-1966.&lt;br /&gt;
*אלמי א. חשבון און סך-הכל. קאַפּיטל פון מייַן ספר החיים (זחרונות און חשבונות). בוענאָס-אייַרעס, 1959.  -  Альми А. &#039;&#039;Хэшбн ун сах-акл. Капитл фун майн сефер-а-хаим&#039;&#039; (Подведение итогов. Глава из книги моей жизни).Буэнос-Айрес, 1959.&lt;br /&gt;
*א.אלמי-בוך (לכבוד א.אלמיס ווערן אַ בן-שביעים). צענטראַל-פאַרבאַנד פון פּוילישע ייִדן אין אַרגענטינע. בוענאָס-אייַרעס, 1962.    -   &#039;&#039;А.Альми-бух. Ликовэд А.Альмис верн а-бен-швиим&#039;&#039; (Книга, посвящённая семидесятилетию А.Альми). Буэнос-Айрес, Центр.союз польских евреев в Аргентине, 1962.&lt;br /&gt;
*בורגין הערץ. די געשיכטע פון דער אידישער אַרבייטער באַוועגונג  אין אַמעריקאַ, רוסלאַנד און ענגלאַנד, 1888-1913, ניו-יאָרק, 1915.  - Бургин Герц. &#039;&#039;Ди гешихте фун дер идишер арбейтер бавегунг ин Америка, Русланд ун Энгланд, 1888-1913&#039;&#039; (История еврейского рабочего движения в Америке, России и Англии, 1888-1913 гг.). Нью-Йорк, 1915.&lt;br /&gt;
*ביאַלאָסטאָצקי ב.י. דוד עדעלשטאַט  געדענק-בוך: צום זעכציקסטן יאָרצייַט, 1892-1952. סאַן-פראַנציסקאָ, 1953.  - Бялостоцкий Б.Я. &#039;&#039;Давид Эдельштат геденк-бух: цум зехцикстн йорцайт 1892-1952&#039;&#039; (Сборник памяти Давида Эдельштадта, изданный к  шестидесятой  годовщине со дня его смерти). Сан-Франциско, «Комитет Д.Эдельштадта», 1953.&lt;br /&gt;
*גאָנטשאַראָק משה. צו דער געשיכטע פון דער אַנאַרכיסטישער פּרעסע אויף ייַדיש. ירושלים, &amp;quot;פּראָבלעמען&amp;quot;, 1997.  -  Гончарок Моше. &#039;&#039;Цу дер гешихте фун дер анархистишер пресе ойф идиш&#039;&#039; (К истории анархистской прессы на идиш). Иерусалим, «Проблемен», 1997.&lt;br /&gt;
*גאָרדין אַבאַ. דרייַסיק יאָר אין ליטע און פּוילן. (אויטאָביאָגראַפיִע). בוענאָס-אייַרעס, &amp;quot;ייִדישע ראַציאָנאַליסטישע געזעלשאַפט&amp;quot;, 1958.  - Аба Гордин. &#039;&#039;Драйсик йор ин Лите ун Пойлн&#039;&#039; (Тридцать лет в Литве и Польше, - автобиография). Буэнос-Айрес, издание «Идише рационалистише гезелшафт», 1958.&lt;br /&gt;
*אַ. גאָרדין. זכרונות און חשבונות (מעמואַרן פון דער רוסישער רעוואָליוציִע 1919-1924). צווייטער באַנד.בוענאָס-אייַרעס, &amp;quot;ייִדישע ראַציאָנאַליסטישע געזעלשאַפט&amp;quot;, 1955.  - Аба Гордин. &#039;&#039;Зихройнес ун хэшбойнэс. Мемуарн фун дер русишер революцие 1919-1924. Цвейтер банд&#039;&#039;. - Времена и счёты. Воспоминания о русской революции, 1919-1924 гг. Часть вторая. Буэнос-Айрес, издание «Идише рационалистише гезелшафт», 1955.&lt;br /&gt;
* גאָרדין אַבאַ. ש.יאַנאָווסקי - זייַן לעבן, קעמפן און שאַפן 1864-1939. לאָס-אַנזשעלעס, 1957.  - Аба Гордин. &#039;&#039;Шауль Яновский - зайн лэбн, кемфн ун шафн&#039;&#039; (Ш.Яновский - его жизнь, борьба и творчество). Лос-Анжелес,  1957.&lt;br /&gt;
* גדליה פ. קעמפער און דענקער. תל-אביב, אשו&amp;quot;ח, 1963.   -   Гедалья П. &#039;&#039;Кемфер ун денкер&#039;&#039; (Борцы и мыслители). Тель-Авив, АШУАХ, 1963.&lt;br /&gt;
* גונצ&#039;רוק משה. מאה שנים של עתונות אנרכיסטית יהודית. &amp;quot;קשר&amp;quot;, מס&#039;.22, נובמבר 1997.   -  Гончарок Моше. &#039;&#039;Меа шаним шель итонут анархистит йеhудит&#039;&#039; (Сто лет еврейской анархистской прессы). - «Кешер» (Тель-Авив) №22, ноябрь 1997.&lt;br /&gt;
*געשיכטע פון דער ייִדישער אַרבעטער-באַוועגונג אין די פאַראייניקטע שטאַטן. צווייטער באַנד. פון די אָנהייבן ביז 1890. ניו-יאָרק, ייִוואָ, 1945.   -   &#039;&#039;Гешихте фун дер идишер арбетер-бавегунг ин ди Фарейникте Штатн&#039;&#039; (История еврейского рабочего движения в Соединённых Штатах).Под ред. Чериковера. Т.2, Нью-Йорк, ИВО, 1945.&lt;br /&gt;
* גראור מינה. העתונות האנרכיסטית ביידיש באנגליה, 1885-1914. - &amp;quot;קשר&amp;quot; מס.6, נובמבר 1989.  - Граур Мина. &#039;&#039;ha-итонут hа-анархистит бе-идиш бе-Англия&#039;&#039; (Анархистская журналистика на идиш в Англии, 1885-1914 гг.). - «Кешер», журнал Института исследований еврейской прессы при Тель-Авивском университете, №6, ноябрь 1989 г.&lt;br /&gt;
*הירשאַוגע אליעזר. טרוים און פאַרוויקלעכונג: זכרונות-פאַרציַיכענונגען און באַמערקונגען  וועגן דער אַנאַרכיסטישער באַוועגונג אין פּוילן. תל-אביב, 1953.  - Гиршауге Элиэзер. &#039;&#039;Тройм ин фарвиклехунг: зихройнес-фарцайхенунген ун бамеркунген вегн дер  анархистишер бавегунг ин Пойлн&#039;&#039; (Мечта в реализации: очерки воспоминаний об анархистском движении в Польше). Тель-Авив, издано Диной Хузарска-Гиршауге, 1953.&lt;br /&gt;
* ווייִנבערג ח.ל. פערציק יאָר אין קאַמף פאַר סאָציאַלער באַפרייאונג. לאָס-אַנזשעלעס, 1952. - Вайнберг Х.Л. &#039;&#039;Ферцик йор ин камф фар социалер бафрайунг&#039;&#039; (Сорок лет в борьбе за социальное освобождение). Лос-Анжелес, 1952.&lt;br /&gt;
* ווייַנשטיין ב. פערציג יאָהר אין דער אידישער אַרבייטער באַוועגונג. ניו-יאָרק, 1924.   -  Вайнштейн Б. &#039;&#039;Ферциг йор ин дер идишер арбейтер бавегунг&#039;&#039; (Сорок лет в еврейском рабочем движении). Нью-Йорк, 1924.&lt;br /&gt;
* ווינטשעווסקי מאָריס. געזאַמלטע ווערק. צענטער באַנד, צווייטער טייל. ניו-יאָרק, 1927.  -  Винчевский Морис. &#039;&#039;Гезамлте верк. Центер банд, цвейтер тейл&#039;&#039; (Избранные сочинения, часть вторая). Нью-Йорк, 1927.&lt;br /&gt;
* זאָלאָטאַראָוו הלל. געקליבענע שריפטן. ניו-יאָרק, 1924.  -  Золотарёв Гиллель. &#039;&#039;Геклибене шрифтн&#039;&#039; (Избранные сочинения). Нью-Йорк, 1924.&lt;br /&gt;
*זאַקס א.ש. די געשיכטע פון אַרבייטער רינג 1925-1892 . ערשטער טהייל. ניו-יאָרק, אַרבייטער רינג, מאי 1925.  -  Закс А.Ш. &#039;&#039;Ди гешихте фун Арбейтер-Ринг 1892-1925. Эрштер тейл&#039;&#039; (История Арбетер-Ринг  1892-1925. Первая часть). Нью-Йорк, «Арбетер ринг», май 1925.&lt;br /&gt;
* זילברנר אדמונד. הסוציאליזם המערבי ושאלת היהודים. תרגום נ.רוגל. ירושלים, 1955.  - Зильбернер Эдмунд. &#039;&#039;Социализм маарави ве-шеелат йеhудим&#039;&#039; (Западный социализм и еврейский вопрос). Пер. Накдимон Рогель. Книгоиздат-во Еврейского Агенства (Сохнут). Институт им. Х.-Н.Бялика (Мосад Бялик). Иерусалим, 1955.&lt;br /&gt;
* זשיטלאָווסקי חיים. ד&amp;quot;ר הלל זאָלאָטאַראָוו און זייַן נאַציאָנאַליסטישער   אַנאַרכיזם. ניו-יאָרק, 1923.    -  Житловский Хаим. &#039;&#039;Д-р Гиллель Золотарёв ун зайн националистишер анархизм&#039;&#039; (Д-р Гиллель Золотарёв и его националистический анархизм).  Нью-Йорк, 1923.  (25 с.).&lt;br /&gt;
* יאַנאָווסקי שאול-יוסף. ערשטע יאָרן פון ייִדישן פרייַהייַטלעכן סאָציאַליזם. ניו-יאָרק, 1948.  - Яновский Шауль-Йосеф. &#039;&#039;Эрште йорн фун идишн фрайhайтлехн социализм&#039;&#039; (Первые годы еврейского либертарного социализма). Нью-Йорк, 1948.&lt;br /&gt;
* ייִדן אין ענגלאַנד, שטודיִעס און מאַטעריאַלן, 1880-1940. ייִוואָ, ניו-יאָרק, 1966.  - &#039;&#039;Идн ин Энгланд, штудиес ун материалн, 1880-1940&#039;&#039; (Евреи в Англии, исследования и материалы,  1880-1940). Издание ИВО, Нью-Йорк, 1966.&lt;br /&gt;
*לזר, לנדאואר, מיהזם - אנרכיסטים יהודים. עורכים: חיים זליגמן, יעקב גורן. יד טבנקין, רמת אפעל, 1997.  - &#039;&#039;Лазар, Ландауэр, Мюзам - анархистим йеhудиим&#039;&#039; (Б.Лазар, Г.Ландауэр, Э.Мюзам - евреи-анархисты). Под ред. Хаима Зелигмана и Яакова Горена. Издание Яд-Табенкин, научно-исследовательского центра при киббуцном движении ТАКАМ, Рамат-Эфаль, 1997.&lt;br /&gt;
* לודען יוסף. קורצע געשיכטע  פון אַנאַרכיסטישן געדאַנק. &amp;quot;פּראָבלעמען&amp;quot;, תל-אביב, 1984.  - Йосеф Люден. &#039;&#039;Курце гешихте фун анархистишн геданк&#039;&#039; (Краткая история анархистской мысли). Издат-во «Проблемен», Тель-Авив, 1984.&lt;br /&gt;
*     עובד יעקב. מאתיים שנות קומונה בארצות-הברית. תל-אביב, &amp;quot;הקבוץ המאוחד&amp;quot;, 1986.    - Овед Яаков. &#039;&#039;Матаим шнот коммуна бе-Арцот hа-Брит&#039;&#039;  (Двести лет коммун в Соединённных Штатах Америки). Гл. «Санрайз» и анархистские общины. Тель-Авив, «hа-Киббуц hа-Меухад», 1986.&lt;br /&gt;
* מעריסאָן  יעקב-אברהם. די טעאָריע  און פּראַקטיק פון אַנאַרכיזם, געקליבענע שריפטען. ניו-יאָרק, 1927.   - Мэрисон Яаков-Авраам. &#039;&#039;Ди теорие ун практик фун анархизм, геклибене шрифтен&#039;&#039; (Теория и практика анархизма, избранные сочинения). Нью-Йорк, «Найе гезелшафт ун Ферер Сентер брентчес фун Арбетер Ринг», 1927.&lt;br /&gt;
* מרמור קלמן. דוד עדעלשטאַט. ניו-יאָרק, &amp;quot;ייִדישער קולטור-פאַרבאַנד&amp;quot;, 1950.   - Мармор Калман. &#039;&#039;Давид Эдельштадт&#039;&#039;. Нью-Йорк,  издание ИКУФ (Идишер-Культур Фарбанд), 1950.&lt;br /&gt;
* פינף און זיבעציק יאָר ייִדישער פּרעסע אין אַמעריקע 1870-1945. ניו-יאָרק, 1945.  - &#039;&#039;Финф ун зибецик йор идишер пресе ин Америке 1870-1945&#039;&#039; (Семьдесят пять лет еврейской прессы в Америке, 1870-1945 гг.). Сборник. Нью-Йорк, 1945.&lt;br /&gt;
* פראַנק הערמאַן. געקליבענע שריפטן. ניו-יאָרק, 1954.  - Франк Герман. &#039;&#039;Геклибене шрифтн&#039;&#039; (Избранные произведения). Нью-Йорк, 1954.&lt;br /&gt;
* פראַנק הערמאַן. אַנאַרכאָ-סאָציאַליסטישע אידייען און באַוועגונגען בייַ ייִדן. פּאַריז, 1951.  -  Франк Герман. &#039;&#039;Анархо-социалистише идеен ун бавегунген бай идн&#039;&#039; (Анархо-социалистические идеи и движения у евреев). Париж, 1951.&lt;br /&gt;
* פרומקין אברהם. אין פרילינג פון ייִדישן סאָציאַליזם.  ניו-יאָרק, 1940.  - Фрумкин Авраам. &#039;&#039;Ин фрилинг фун идишн социализм&#039;&#039;  (Весной еврейского социализма). Нью-Йорк, 1940.&lt;br /&gt;
* קאַהאַן יוסף. די  ייִדיש-אַנאַרכיסטישע באַוועגונג אין אַמעריקע (היסטאָרישער איבערבליק און פּערזענלעכע איבערלעבונגען). ראַדיקאַל לייברערי, אַרבעטער רינג, פילאַדעלפיִע, 1945.  - Каhан Йосеф. &#039;&#039;Ди идиш-анархистише бавегунг ин Америке&#039;&#039; (Идиш-анархистское [еврейско-анархистское]  движение в Америке). Юбилейное издание «Радикал лейбрэри» - «Арбетер Ринг», Филадельфия, 1945.&lt;br /&gt;
* קאָפּעלאָוו  ישראל. אַמאָל  אין אַמעריקע (זכרונות פון דעם ייִדישן  לעבן אין אַמעריקע אין די יאָרן 1883-1904). וואַרשאַ, 1928.  - Копелов (Копелев) Исраэль. &#039;&#039;Амол ин Америке (Зихройнес фун дем идишн лэбн ин Америке, 1883-1904)&#039;&#039; - Когда-то в Америке (Воспоминания из еврейской жизни в Америке, 1883-1904 гг.). Варшава, 1924.&lt;br /&gt;
* קאָפּעלאָוו ישראל. אַמאָל און שפּעטער. ווילנאַ, 1932.  - Копелов (Копелев) Исраэль. &#039;&#039;Амол ун шпетер&#039;&#039; (Когда-то - и позднее). Вильна, 1932.&lt;br /&gt;
* קאַטץ משה. געקליבענע שריפטן. ניו-יאָרק, 1939.  - Кац (Катц)  Моше. &#039;&#039;Геклибенэ шрифтн&#039;&#039; (Избранные произведения). Нью-Йорк, 1939.&lt;br /&gt;
* קראָפּאָטקין-זאַמלבוך. געווידמעט דעם 25 -טן יאָרצייַט זינט דעם טויט פון פּ.אַ.קראָפּאָטקין (1921-1842). בוענאָס-אייַרעס, גרופּע &amp;quot;דוד עדעלשטאַט&amp;quot;, 1947.   -   &#039;&#039;Кропоткин-замлбух&#039;&#039; (Кропоткинский сборник). Посв. 25-летию со дня смерти П.А.Кропоткина. Под ред. Яакова Сигала. Буэнос-Айрес, издат-во группы «Давид Эдельштат», 1947.&lt;br /&gt;
* ראָקער רודאָלף. אין שטורעם. לאָנדאָנער גרופּע &amp;quot;פרייַע אַרבעטער שטימע&amp;quot;, לאָנדאָן, 1952.  - Рудольф Рокер. &#039;&#039;Ин штурэм&#039;&#039; (В буре). Лондон, издание Лондонской группы «Фрайе арбетер штиме», 1952.&lt;br /&gt;
* ראָקער רודאָלף. נאַציאָנאַליזם און קולטור. בוענאָס-אייַרעס, &amp;quot;ייִדישער ראַציאָנאַליסטישער געזעלשאַפט&amp;quot;, 1949.  - Рудольф Рокер. &#039;&#039;Национализм ун культур&#039;&#039; (Национализм и культура). Буэнос-Айрес, «Идише рационалистише гезелшафт», 1949.&lt;br /&gt;
* רייַזען זאַלמאַן. לעקסיקאָן פון דער ייִדישער ליטעראַטור, פּרעסע און פילאָלאָגיִע. ווילנאַ, 1926-1929.  - Райзен, Залман. &#039;&#039;Лексикон фун дер идишер литератур, пресе ун филологие&#039;&#039; (Лексикон еврейской литературы, прессы и филологии, в 4-х частях). - Вильна, 1926-1929.&lt;br /&gt;
* שפירא אמנון. אנרכיזם יהודי דתי: האם קידשה הדת היהודית את השלטון המדיני? הוצאת אוניברסיטת אריאל בשומרון, 2015 - Амнон Шапира. &#039;&#039;Анархизм йеhуди дати: ha-им кидша ha-дат ha-йеhудит эт hа-шилтон ha-медини?&#039;&#039; (Еврейский религиозный анархизм: благословила ли еврейская религия государственную власть?) Издат-во Ариэльского университета в Самарии, 2015.&lt;br /&gt;
* שטיינבערג יצחק נחמן. אין קאַמף פאַר ייִד און מענטש. בוענאָס-אייַרעס, 1952.   -  Штейнберг  Ицхак-Нахман. &#039;&#039;Ин камф фар ид ун ментш&#039;&#039; (В борьбе за еврея и человека). Буэнос-Айрес, 1952.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Основные архивы и библиотеки ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ИВО (ייִדישער וויסנשאַפטלעכער אינסטיאוט  - Идишер висншафтлехер институт, - Еврейский научный институт),  - США, г. Нью-Йорк, и центральный  Архив Бунда  при ИВО.&lt;br /&gt;
* CIRA (Centre de recherche international sur l&#039;anarchisme, - Международный центр исследований анархизма), г. Лозанна, Швейцария.&lt;br /&gt;
* Institut Internationaal voor Soziale Geschiedenis, - Международный институт социальной истории, г. Амстердам, Нидерланды (Личные архивы Р. Рокера, А. Беркмана, Э. Голдман и др.).&lt;br /&gt;
* Library of Congress (Washington), P. Avrich Collection. - Личный архив Поля Аврича при Библиотеке Конгресса США.&lt;br /&gt;
* The Central Archives for  the History of the Jewish People, - Центральный архив истории еврейского народа при Еврейском университете в Иерусалиме, Гиват-Рам, Израиль (Личные архивы Германа Франка, Абы Гордина, частично - Йосефа Людена).&lt;br /&gt;
* CZA (Central Zionist Archives,ארכיון ציוני מרכזי  - Центральный сионистский архив, Иерусалим, Израиль (фонды Йосефа Лефтвича, М. Гончарка и др.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Основные издания анархистской прессы  на  идиш ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* «Дер арбейтер фрайнд», Лондон, 1885-1932.&lt;br /&gt;
* «Дос фрайе ворт», Буэнос-Айрес, 1936-1976.&lt;br /&gt;
* «Ди фрайе арбетер штиме», Нью-Йорк, 1890-1977.&lt;br /&gt;
* «Дер фрайер геданк», Париж, 1949-1965.&lt;br /&gt;
* «Жерминаль», Лондон, 1900-1909.&lt;br /&gt;
* «Идише шрифтн», Нью-Йорк, 1941-1958.&lt;br /&gt;
* «Проблемот»/«Проблемен», Тель-Авив, 1960-1989.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки ==&lt;br /&gt;
* {{ЭЕЭ|10219|Анархизм}}&lt;br /&gt;
* [http://oldcancer.narod.ru/150PAK/2-13Yassour.htm А.Яссур. &#039;&#039;Влияние Петра Кропоткина на еврейскую общественную мысль и кооперативное движение&#039;&#039;] (Труды Международной научной конференции, посвященной 150-летию со дня рождения П.А. Кропоткина. М., 1997. Вып. 2: Идеи П.А. Кропоткина в социально-экономических науках. С. 155–173).&lt;br /&gt;
* Документальный фильм [http://www.bastardarchive.org/?p=250 «The Free Voice of Labour — The Jewish Anarchists»]&lt;br /&gt;
* [http://www.aitrus.info/node/4589 В. Дамье, К. Лиманов. «История анархизма в Палестине и Израиле» (статья, 2016 г.)]&lt;br /&gt;
* [https://yivo.org/cimages/2019_anarchismconference_program.pdf Программа международной конференции «Анархизм на идиш», прошедшей в помещении ИВО, Нью-Йорк, 20.01.2019 г.]&lt;br /&gt;
* [https://www.jta.org/2019/01/22/culture/a-yivo-conference-finds-a-new-audience-for-yiddish-anarchism?fbclid=IwAR3vzOw5w6yWi5NzrvcsL9hmnRl0Z28LHjitOwHxw7CgTR-fbcZv1kZHdLI Репортаж Еврейского телеграфного агенства с конференции «Анархизм на идиш», Нью-Йорк, 20.01.2019 г.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ElevenCopyRight|10219|АНАРХИЗМ}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Газеты на идише]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Журналы на идише]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Еврейские анархистские движения]][[Категория:Local]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Граф</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%94%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D1%81,_%D0%9C%D0%B0%D1%82%D0%B8%D1%82%D1%8C%D1%8Fh%D1%83&amp;diff=340038</id>
		<title>Дроблес, Матитьяhу</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%94%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D1%81,_%D0%9C%D0%B0%D1%82%D0%B8%D1%82%D1%8C%D1%8Fh%D1%83&amp;diff=340038"/>
		<updated>2018-10-21T19:46:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Граф: /* Биография */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{О_статье&lt;br /&gt;
|ТИП СТАТЬИ=1&lt;br /&gt;
|СУПЕРВАЙЗЕР=&lt;br /&gt;
|УРОВЕНЬ=&lt;br /&gt;
|КАЧЕСТВО=&lt;br /&gt;
|АВТОР1=Моше Гончарок&lt;br /&gt;
|АВТОР2=&lt;br /&gt;
|АВТОР3=&lt;br /&gt;
|ВИКИПЕДИЯ=&lt;br /&gt;
|ПРОЕКТ=&lt;br /&gt;
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=&lt;br /&gt;
|ПОДТЕМА=&lt;br /&gt;
|ДАТА СОЗДАНИЯ=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Персона&lt;br /&gt;
|имя              = Матитьягу Дроблес&lt;br /&gt;
|оригинал имени   = &lt;br /&gt;
|портрет          = Drobles.jpg&lt;br /&gt;
|размер           = &lt;br /&gt;
|описание         = &lt;br /&gt;
|имя при рождении = &lt;br /&gt;
|род деятельности = политический деятель&lt;br /&gt;
|дата рождения    = 20.04.1931&lt;br /&gt;
|место рождения = Варшава, Польша&lt;br /&gt;
|гражданство = {{Флагификация|Израиль}}&lt;br /&gt;
|религия = &lt;br /&gt;
|дата смерти =    21.10.2018&lt;br /&gt;
|место смерти =&lt;br /&gt;
|отец = &lt;br /&gt;
|мать = &lt;br /&gt;
|супруг = &lt;br /&gt;
|супруга =&lt;br /&gt;
|дети =&lt;br /&gt;
|награды и премии =&lt;br /&gt;
|сайт = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Матитьяhу Дроблес&#039;&#039;&#039; («Матис», «Мати», ивр. מתתיהו דרובלס , родился 20 апреля 1931 г., Варшава, умер 21 октября 2018 г., Иерусалим) – израильский политический деятель, в 1968 – 1978 гг., на протяжении двух каденций,   депутат [[Кнессет]]а от блока [[ГАХАЛ|Гахал]] и партии [[Ликуд]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Биография ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Родился в [[Варшава (ЭЕЭ)|Варшаве]]. После оккупации нацистами [[Польша - еврейская община|Польши]] был интернирован вместе с родителями и другими родственниками в [[Варшавское гетто|Варшавском гетто]]. К зиме 1942 г. в живых, кроме самого М. Дроблеса, оставались его старшая сестра (13 лет) и младший брат (7 лет). После смерти родителей дети бежали из гетто и скрывались в польских лесах до февраля 1945 г. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1946 г., после появления в Варшаве эмиссаров [[Сохнут]]а, по программе молодежной алии братья с сестрой были переправлены в Италию, откуда намеревались отправиться в Палестину. Здесь выяснилось, что их разыскивают дяди, два брата погибшего в гетто отца Дроблесов, которые проживали в [[Буэнос-Айрес (еврейская община)|Буэнос-Айресе]]. По их настоянию братья с  сестрой уехали в [[Аргентина (ЭЕЭ)|Аргентину]] и поселились в [[Буэнос-Айрес (еврейская община)|Буэнос-Айресе]], где М. Дроблес окончил среднюю школу. &lt;br /&gt;
Присоединился к движению [[Бейтар]], аргентинскому  отделению молодежной организации партии [[Херут]], постепенно выдвинувшись на руководящие посты. Стал одним из лидеров молодежного [[сионист]]ского движения  Аргентины, позднее – всей испаноязычной Латинской Америки. В 1949 г. поступил на первый курс университета Буэнос-Айреса. В 1950 г. репатриировался в [[Государство Израиль|Израиль]], поселился в [[Иерусалим]]е.&lt;br /&gt;
[[Файл:Drobles knesset.jpg|мини|200px|left|Матитьяhу Дроблес во время выступления в Кнессете]]&lt;br /&gt;
Один из основателей  [[мошав]]а Мево Бейтар. Как руководитель движения «Мишхей Херут – Бейтар», принимал активное участие в размещении новых репатриантов в поселениях вокруг Иерусалима и в [[Галилея|Галилее]]. В 1962 – 1973 гг. – член регионального совета Матэ Иеhуда, [[еврей]]ских [[Израильские поселения в Иудее и Самарии|поселений в Иудее]]. Прошел в [[Кнессет]] седьмого созыва&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.knesset.gov.il/mk/eng/mkindexbyknesset_eng.asp?knesset=7 Списки членов Кнессета седьмого созыва]&amp;lt;/ref&amp;gt; по списку [[ГАХАЛ|Гахала]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1978 г. был выдвинут на должность главы поселенческого отдела [[Всемирная сионистская организация|Всемирной сионистской организации]] и [[Сохнут]]а, активно участвовал в строительстве еврейских поселений Иудеи и Самарии . На этой должности инициировал основание 388 новых поселений на территории всей страны. Был инициатором «Программы развития поселенческого движения в Иудее и Самарии на 1979 – 1983 годы», ставшей официальной политической линией Всемирной сионистской организации и правительств [[Ликуд]]а в отношении расширения еврейского присутствия в этих районах Израиля.&lt;br /&gt;
На протяжении 25 лет являлся членом комиссии по выборам в Кнессет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1998 - 2011 гг. – председатель [[Центральный сионистский архив|Центрального сионистского архива]] в [[Иерусалим]]е.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Примечания ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ссылки ===&lt;br /&gt;
* Е. Кравчик. Интервью с М. Дроблесом - [http://www.berkovich-zametki.com/2012/Zametki/Nomer2/Kravchik1.php]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== См. также ===&lt;br /&gt;
* Разиэль Мамат: &#039;&#039;Порец дэрех, сипур хайав шель Матитьяhу Дроблес. Ницуль Шоа шеhафах ле-рош ha-махлака ве-ha-хатива ле-hитйашвут у-ми-боней ha-Арец &#039;&#039; (Разрывающий путь, рассказ жизни Матитьяhу Дроблеса. Уцелевший в Катастрофе, ставший главой поселенческого отдела, и строитель Страны). Иерусалим, &#039;&#039;Сифрия ционит&#039;&#039;, 2013 (иврит).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[en:Matityahu Drobles]]&lt;br /&gt;
[[he:מתתיהו דרובלס]][[Категория:Local]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Граф</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A0%D0%BE%D1%82,_%D0%A4%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%BF_%D0%9C%D0%B8%D0%BB%D1%82%D0%BE%D0%BD&amp;diff=339231</id>
		<title>Рот, Филип Милтон</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A0%D0%BE%D1%82,_%D0%A4%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%BF_%D0%9C%D0%B8%D0%BB%D1%82%D0%BE%D0%BD&amp;diff=339231"/>
		<updated>2018-09-13T19:03:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Граф: /* Источники */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;﻿{{Остатье\ЭЕЭ&lt;br /&gt;
|ТИП СТАТЬИ=1&lt;br /&gt;
|СУПЕРВАЙЗЕР=&lt;br /&gt;
|КАЧЕСТВО=&lt;br /&gt;
|УРОВЕНЬ=&lt;br /&gt;
|НАЗВАНИЕ=&lt;br /&gt;
|ПОДЗАГОЛОВОК=&lt;br /&gt;
|СТАТЬЯ ОБ АВТОРЕ=&lt;br /&gt;
|АВТОР2=&lt;br /&gt;
|ТЕМА=&lt;br /&gt;
|СТРАНИЦА УЧАСТНИКА=&lt;br /&gt;
|ИЗ ЦИКЛА=&lt;br /&gt;
|ПУБЛИКАЦИИ=&lt;br /&gt;
|ДАТА СОЗДАНИЯ=&lt;br /&gt;
|ВИКИПЕДИЯ=&lt;br /&gt;
|ИСТОЧНИК=&lt;br /&gt;
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=&lt;br /&gt;
}}  &lt;br /&gt;
{{Персона&lt;br /&gt;
|имя              = Филип Рот&lt;br /&gt;
|оригинал имени   = Philip Roth&lt;br /&gt;
|портрет          = Philip_Roth_-_1973.jpg&lt;br /&gt;
|размер           = 220px&lt;br /&gt;
|род деятельности =писатель&lt;br /&gt;
|дата рождения    = 19.03.1933&lt;br /&gt;
|место рождения   = Ньюарк, [[США]]&lt;br /&gt;
|гражданство      = [[США]]&lt;br /&gt;
|дата смерти      = 22.05.2018&lt;br /&gt;
|место смерти     = [[Нью-Йорк]]&lt;br /&gt;
|награды и премии = Пулитцеровская премия (1998)&lt;br /&gt;
|сайт             = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Рот, Филип Милтон&#039;&#039;&#039; (Roth, Philip Milton; 1933 г., Ньюарк, штат Нью-Джерси - 2018, [[Нью-Йорк]]), американский писатель. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Биографические сведения ==&lt;br /&gt;
Рот вырос в семье, сохранившей еврейской традиции, учился в Ньюаркском колледже Ратджерского университета, в Бакнельском (степень бакалавра в 1954 г.) и Чикагском (степень магистра в 1955 г.) университетах. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Преподавал английский язык в Чикагском университете и писательское мастерство в Университете штата Айова и в Принстоне; с 1970 г. — профессор Пенсильванского университета, с конца 1980-х гг. преподавал в Университете штата Нью-Йорк. Рот удостоен многих премий, в том числе Национальной литературной премии (1960), премии Американского института искусств и литературы (1969). С 1974 г. Рот — главный редактор серии «Роман из другой Европы» (издательство «Пингвин букс»), в рамках которой издаются переводные произведения современных писателей Восточной Европы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Филип Рот скончался 22 мая в Нью-Йорке. Он запретил проведение любых еврейских ритуалов на своих похоронах. Похоронен на кладбище гуманитарного Бард-колледжа, расположенного в Аннандейле-на-Гудзоне, округ Датчесс, штат Нью-Йорк.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Творчество ==&lt;br /&gt;
В середине 1950-х гг. в журналах «Нью-Йоркер», «Эсквайр» и «Комментари» были опубликованы первые рассказы Рота о жизни американских евреев, которые впоследствии вошли в книгу «Прощай, Колумб, и пять коротких рассказов» (1959). Сатирическое изображение конфликта молодого еврейского интеллектуала с обывательской средой вызвало разноречивые отклики критиков: одни восхищались мастерством Рота-сатирика, другие считали, что он играл на руку антисемитам. Два последующих романа: «Дать волю» («Letting go», 1962) и «Когда она была хорошей» (1967; в русском переводе «Она была такая хорошая», 1971) не пользовались особым успехом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Широкую известность принес Роту роман «Жалоба Портного» (1969), переведенный впоследствии на ряд иностранных языков (в русском переводе «Синдром Портного», журнал «Сион», 1978, №24–26). Книга написана от лица Александра Портного, преуспевающего американского юриста-еврея, который рассказывает психоаналитику о своем детстве, сексуальных и других комплексах, давая волю необузданным, часто непристойным фантазиям. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сам герой считает, что его психика изуродована нездоровым укладом жизни в еврейской семье, с ее подозрительностью к неевреям, приверженностью к бессмысленному ритуалу и т. п., а особенно — властной и назойливо заботливой матерью, образ которой написан в крайне гротескной манере, но не без нежности. В образе Портного автор подчеркивает те черты, которыми, по его мнению, обладает живущий в [[Диаспора|диаспоре]] еврей: интеллектуальность и нерешительность, самомнение и в то же время отвращение к себе. Двойственностью проникнуто и отношение героя к Израилю, которым он восхищается, но, воспринимая молодежь Израиля как полную противоположность евреям [[галут]]а, не находит в нем себе места.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В начале 1970-х гг. Рот обратился к жанру политической сатиры в произведениях «Наша шайка» (1971) и «Большой американский роман» (1973), в котором обличается склонность американцев к мифологизации и фальсификации истории.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все книги Рота носят более или менее выраженный автобиографический характер. Нередко их главный герой — писатель, который, подобно автору, «все снова и снова рассказывает собственную историю». Таковы романы «Грудь» (1972), «Моя жизнь как мужчины» (1974), «Профессор желания» (1977). В последнем романе впервые появляется образ писателя-еврея Натана Цукермана. Истории его жизни, творческим и духовным исканиям посвящен цикл «Скованный Цукерман», в который входят романы «Писатель-призрак» (1979), «Освобожденный Цукерман» (1981), «Урок анатомии» (1981) и заключительная новелла «Пражская оргия» (1985). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
К саге о Цукермане примыкает роман «Жизнь наоборот» («Counterlife», 1987); Цукерман перед смертью пишет произведение, где пытается проиграть другой вариант собственной судьбы, хотя делает героем не себя, а своего младшего брата Хенри — преуспевающего дантиста. В книге Цукермана Хенри под влиянием тяжелой болезни, во время душевного кризиса проникается религиозным чувством, переезжает в [[Израиль]] и обосновывается в религиозном поселении. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В автобиографическом произведении «Факты» (1988) Рот ставит перед собой задачу дать «каркас своей жизни независимо от литературы», однако «факты» отобраны таким образом, чтобы показать эпизоды жизни, сформировавшие не столько человека, сколько писателя. Роман «Обман» (1990) продолжает тему взаимоотношений автора и героя-двойника, жизни и литературы. Роман построен на диалогах двух людей, один из которых — автор книги о Цукермане. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Здесь, как и в других последних произведениях Рота, свойственные ему прежде сарказм, «черный юмор» и эпатирующая резкость уступают место мягкой иронии, а подчас и пронзительному лиризму. Обман литературы предстает как высшая реальность, тогда как жизнь с ее изменами и обманами — лишь средство для литературного творчества. Автобиографическую линию продолжает книга «Наследие» (1991) — рассказ о мучительной смерти отца героя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бурные дискуссии в литературных кругах США вызвала книга «Операция Шейлок» (1993), в которой проводится идея «диаспоризма», заключающаяся в необходимости возвращения [[ашкеназ]]ских) евреев из Израиля в Европу в силу обреченности Государства Израиль и неизбежности новой [[Катастрофа Европейского Еврейства|Катастрофы]]. Эти мысли автор вложил в уста своего двойника, «Филипа Рота». Особняком в творчестве Рота стоят сборник интервью и эссе «Читая себя и других» (1975) и «Книга для чтения Филипа Рота» (1981).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Произведения Рота сложны и многоплановы. Творчество Рота вписано в широкий контекст мировой культуры, в его произведениях чувствуется влияние таких писателей, как Н. Гоголь, [[Кафка, Франц|Ф. Кафка]], Д. Джойс, [[Чехов, Антон Павлович|А. Чехов]], [[Бабель, Исаак Эммануилович|И. Бабель]]. Живой, образный, изобилующий идишизмами и гебраизмами язык ярко воспроизводит речь разных этнических групп и социальных слоев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники ==&lt;br /&gt;
* КЕЭ, том: 7. Кол.: 408–410.&lt;br /&gt;
* [http://newsru.co.il/world/26may2018/roth802.html Филип Рот запретил хоронить его в соответствии с еврейскими традициями]&lt;br /&gt;
* [http://narodknigi.ru/journals/134/umer_shmumer/ Валерий Дымшиц. «Умер-шмумер…» // Народ Книги в мире книг. Nо.134, июнь 2018]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ElevenCopyRight|13595|РОТ Филип Милтон}}&lt;br /&gt;
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Писатели по алфавиту]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Local]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Граф</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%22%D0%A1%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%B8%D1%88_%D0%B3%D0%B5%D0%B9%D0%BC%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B4%22_(%D0%B6%D1%83%D1%80%D0%BD%D0%B0%D0%BB)&amp;diff=339227</id>
		<title>&quot;Советиш геймланд&quot; (журнал)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%22%D0%A1%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%B8%D1%88_%D0%B3%D0%B5%D0%B9%D0%BC%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B4%22_(%D0%B6%D1%83%D1%80%D0%BD%D0%B0%D0%BB)&amp;diff=339227"/>
		<updated>2018-09-13T18:40:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Граф: /* Ссылки */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;﻿&amp;lt;!-- я3 г0 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Остатье&lt;br /&gt;
|ТИП СТАТЬИ= 2&lt;br /&gt;
|СУПЕРВАЙЗЕР=&lt;br /&gt;
|КАЧЕСТВО=&lt;br /&gt;
|УРОВЕНЬ=&lt;br /&gt;
|НАЗВАНИЕ=&lt;br /&gt;
|ПОДЗАГОЛОВОК=&lt;br /&gt;
|СТАТЬЯ ОБ АВТОРЕ=&lt;br /&gt;
|АВТОР2=&lt;br /&gt;
|ТЕМА=&lt;br /&gt;
|СТРАНИЦА УЧАСТНИКА=&lt;br /&gt;
|ИЗ ЦИКЛА=&lt;br /&gt;
|ПУБЛИКАЦИИ=&lt;br /&gt;
|ДАТА СОЗДАНИЯ=&lt;br /&gt;
|ВИКИПЕДИЯ=&lt;br /&gt;
|ИСТОЧНИК=&lt;br /&gt;
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;«Сове́тиш ге́ймланд»&#039;&#039;&#039; ({{lang-yi|סאָוועטיש הײמלאַנד}} — «Советская родина») — литературно-художественный и общественно-политический журнал на [[Идиш Язык|языке идиш]], издававшийся в Москве в 1961-91 гг. (до 1965 г. — двухмесячник, с января 1965 г. выходил ежемесячно). Орган Союза писателей СССР, «Советиш геймланд» был в послевоенное время единственным еврейским журналом в Советском Союзе.&lt;br /&gt;
[[Файл: 13876_L.jpg|thumb|250px|left|[[«Советиш Геймланд»]] Обложка журнала «Советиш геймланд» М.]]&lt;br /&gt;
== История ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Советиш геймланд» возник после более чем десятилетнего периода, когда еврейская культура на протяжении 1948-52 гг. фактически была вычеркнута из общественной жизни Советского Союза. Еврейский журнал смог появиться благодаря так называемой хрущевской оттепели в результате сильного давления общественности западных стран. Изданию журнала предшествовало длительное «пробивание» в партийно-идеологических сферах (Главлит, ЦК КПСС, секретариат Союза писателей). В «Обращении к читателю» в 1-м номере «Советиш геймланд» главный редактор [[Вергелис, Ахарон|А. Вергелис]] выражал надежду, что читатель «почувствует дыхание нового времени, примет весть о новой еврейской литературной жизни». «Советиш геймланд» в определенной мере стал центром развития еврейской литературы, стимулировал создание новых произведений на идиш (см. [[Идиш Литература|Идиш литература]]), изучение творчества еврейских классиков 19 в. — начала 20 в. и писателей, погибших в годы репрессий ([[Маркиш, Перец|П. Маркиш]], [[Гофштейн|Д. Гофштейн]], [[Квитко, Лейб|Л. Квитко]] и других); на его страницах опубликованы исследования по еврейскому фольклору, истории языка и литературы. «Советиш геймланд» также занимался сбором биографических и библиографических материалов о еврейских писателях; была создана библиотека из еврейских книг и справочных изданий и проч. Редакция стала местом проведения еврейских конференций, музыкально-художественных вечеров и т. п. (разумеется, в заданных рамках).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В редакционную коллегию «Советиш геймланд» входили известные еврейские писатели и поэты на идиш: Ноте Лурье (1906-89), [[Ошерович, Хирш|Х. Ошерович]], [[Рабин, Иосеф|Иосеф Рабин]], [[Тейф, Моше|М. Тейф]], [[Бейдер, Хаим Волькович|Хаим Бейдер]] (1920—2003) и другие. Однако форма, содержание и направленность журнала диктовались главным редактором. До середины 1967 г. в журнале, помимо непременной «публицистики», иллюстрировавшей очередные идеологические установки компартии, нередко печатались произведения, в которых отражена история, судьба и национальный характер еврейского народа, например: романы [[Шехтман, Эли|Э. Шехтмана]] «Эрев» («Накануне», 1962), Ноте Лурье «Химл ун эрд» («Небо и земля», 1967), [[Фаликман, Иехиэль|И. Фаликмана]] «Дер шварцер винт» («Черный ветер», 1966), [[Друкер, Ирме|И. Друкера]] «Клезмер» («Музыкант», 1966) и другие; повести и рассказы [[Горшман, Шира|Ширы Горшман]], А. Губницкого (1912-78), [[Рубина, Ривка|Ривки Рубиной]], [[Лев, Мише|М. Лева]], М. Разумного (1896—1988), [[Шрайбман, Иехиэль|И. Шрайбмана]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== После Шестидневной войны ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После [[Шестидневная Война|Шестидневной войны]] и разрыва дипломатических отношений Советского Союза с Израилем в «Советиш геймланд» все чаще публиковались публицистические и «художественные» произведения антисионистской и антиизраильской направленности, что подорвало доверие к журналу большинства читателей и привело к уходу из него ряда авторов. С середины 1970-х гг., когда некоторые писатели репатриировались в Израиль ([[Керлер, Иосеф|И. Керлер]], [[Телесин, Зяма|З. Телесин]], [[Баумволь, Рахель|Рахель Баумволь]], Х. Ошерович и другие), «Советиш геймланд» резко отмежевался от их позиции и творчества. «Советиш геймланд» стал апологетом односторонней советской политики на Ближнем Востоке, постоянным оппонентом зарубежных организаций, критиковавших государственный антисемитизм в Советском Союзе. Произведения писателей на идиш из Франции, США, Польши, Канады, Румынии публиковались в «Советиш геймланд» избирательно; изредка на страницах «Советиш геймланд» появлялись произведения израильских писателей ([[Ави-Шаул|М. Ави-Шаул]], [[Агнон, Шмуэль Иосеф|Ш. И. Агнон]] и другие). Систематически «Советиш геймланд» печатал лишь переводы произведений советских писателей, чаще всего русских. «Советиш геймланд» продолжал знакомить читателя со страницами творческого наследия погибших в годы сталинских репрессий писателей ([[Бергельсон, Давид|Д. Бергельсона]], [[Дер Нистер]]а и других), не упоминая об их трагической судьбе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
За все время существования «Советиш геймланд» неуклонно сокращалось число его подписчиков в Советском Союзе из-за отсутствия еврейских школ новые поколения читателей не появлялись: неуклонно падал с 25 000 экземпляров в начале 60-х годов, до 2 000 экз&lt;br /&gt;
в 1991 году тираж журнала. Публиковавшиеся на страницах журнала уроки языка идиш (на русском языке) педагогов М. Шапиро (1899—1974), [[Фалькович, Элияху|Э. Фальковича]] и Ш. Сандлера (родился в 1914 г.) не могли решить читательской проблемы, хотя энтузиазм одиночек и поддержка писателей старшего поколения привели к появлению на страницах журнала произведений молодых авторов: прозаика Б. Сандлера (родился в 1950 г.), поэтов А. Белоусова (1948—2004), В. Чернина (родился в 1958 г.) и других. С начала 1980-х гг. журнал стал публиковать материалы, подготовленные Еврейской историко-этнографической комиссией — независимой организацией исследователей в области иудаистики (И. Крупник, родился в 1945 г.; [[Членов, Михаил Анатольевич|М. Членов]]; Р. Капланов, родился в 1958 г., и другие), что подняло авторитет журнала у еврейского читателя, в том числе зарубежного, — тем не менее и за рубежом число людей, владеющих языком идиш, значительно сократилось.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Конец 70-х и 80-е годы ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С 1978 г. «Советиш геймланд» выходил с резюме на русском и английском языках и с приложением к каждому номеру брошюры «Библиотека „Советиш геймланд“» (объемом 2 печатных листа).&lt;br /&gt;
С 1986 года редакцией журнала издавался ежегодный альманах еврейской литературы на русском языке «Год за годом» (М., издательство «Советский писатель»; 1983-89), составленный из переводов материалов журнала на русский язык. Всего вышло 6 выпусков (последний в 1992 году). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С 1984 года издавалось двухмесячное приложение к журналу: «Юнгевалд» («Молодая поросль»), рассылавшийся подписчикам вместе с журналом «Советиш Геймланд». С конца восьмидесятых годов постепенно рос объём русского раздела журнала: с одностраничной аннотации, до половины печатного объема журнала.&lt;br /&gt;
Изначально приложение планировалось как орган литературной молодёжи, пишущей на идиш, однако из-за дефицита молодых литературных кадров приложение стало печатать произведения на идиш и русском исторического и биографического характера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1989-91 гг. «Советиш геймланд» сократил почти на четверть материалы на идиш и выпускался с обширным приложением на русском языке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ослабление цензурных ограничений в годы так называемой перестройки отразилось и на «Советиш геймланд», стали печататься произведения, ранее недоступные советскому читателю: «Иудейская война» [[Иосиф Флавий|Иосифа Флавия]], «История евреев в России» [[Гессен, Юлий Исидорович|Ю. Гессена]], «Агада» [[Бялик, Хаим Нахман|Х. Н. Бялика]] и [[Равницкий, Иехошуа Хоне|И. Х. Равницкого]] и другие. Издание «Советиш геймланд» прекратилось на сдвоенном № 11-12 (декабрь) 1991 г.; тираж издания достигал в это время четыре тысячи экземпляров.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Развал Советского Союза, исчезновение структур, финансировавших издание и контролировавших его содержание, привели к закрытию журнала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако в 1993—1999 годах выходил журнал под названием «Ди идише гас» («Еврейская улица»; главный редактор А. Вергелис, тираж две тысячи экземпляров), являвшийся идейным и творческим продолжением журнала «Советиш Геймланд». Журнал находился в коллективной собственности редакции, его выпуск прекратился в связи со смертью его бессменного главного редактора Арона Вергелиса в июле 1999 года.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===Ссылки===&lt;br /&gt;
* [http://jhist.org/muzeum/museum/geimland/index.html Некоторые публикации журнала]&lt;br /&gt;
* [http://www.newswe.com/index.php?go=Pages&amp;amp;in=view&amp;amp;id=8164 Зиси Вейцман, Прощание с «Советиш Геймланд»]&lt;br /&gt;
* [http://www.newswe.com/index.php?go=Pages&amp;amp;in=view&amp;amp;id=8337 Зиси Вейцман о ежегоднике «Год за годом»]&lt;br /&gt;
* [http://www.newswe.com/index.php?go=Pages&amp;amp;in=view&amp;amp;id=5091 «Наш бесценный дар – мамэ-лошн...» Зиси Вейцман о истории журнала «Советиш Геймланд» и его главном редакторе Ароне Вергелисе]&lt;br /&gt;
* [http://narodknigi.ru/journals/123/porosl_sovetish_geymland/ Геннадий Эстрайх, Поросль «Советиш геймланд»]&lt;br /&gt;
* [http://narodknigi.ru/journals/135/ne_tolko_pamyatnik/ Ефим Меламед, «Не только памятник. К истории «Русско-еврейского (идиш) словаря»]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Литература на идише]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Журналы на идише]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
{{ruWikiCopyRight}}&lt;br /&gt;
{{ElevenCopyRight|13876|«СОВЕТИШ ГЕЙМЛАНД»}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Граф</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%B4%D0%B8%D0%BD,_%D0%90%D0%B1%D0%B0&amp;diff=338383</id>
		<title>Гордин, Аба</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%B4%D0%B8%D0%BD,_%D0%90%D0%B1%D0%B0&amp;diff=338383"/>
		<updated>2018-06-26T15:54:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Граф: /* См. также */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{О_статье&lt;br /&gt;
|ТИП СТАТЬИ= 1&lt;br /&gt;
|СУПЕРВАЙЗЕР=&lt;br /&gt;
|УРОВЕНЬ=&lt;br /&gt;
|КАЧЕСТВО=&lt;br /&gt;
|АВТОР1=Моше Гончарок &lt;br /&gt;
|АВТОР2=&lt;br /&gt;
|АВТОР3=&lt;br /&gt;
|ВИКИПЕДИЯ=&lt;br /&gt;
|ПРОЕКТ=&lt;br /&gt;
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=&lt;br /&gt;
|ПОДТЕМА=&lt;br /&gt;
|ДАТА СОЗДАНИЯ=20/02/2011&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
[[Файл:AbaGordin.jpg|220px|thumb|right|&amp;lt;center&amp;gt;Аба Гордин&amp;lt;/center&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Аба&#039;&#039;&#039;  (Меир Аба бен Йеhуда-Лейб, Аба Львович) &#039;&#039;&#039;Гордин&#039;&#039;&#039; (3 мая 1887, Сморгонь - Михалищук, под Вильной - 21 августа 1964, Рамат-Ган) - еврейский философ, писатель на [[идиш]], [[иврит]]е, русском и английском языках, издатель, редактор, один из основных идеологов [[Анархизм|еврейского анархистского движения]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Биография ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сын известного литовского раввина Йегуды-Лейба Гордина, религиозного мыслителя и писателя, относившегося к направлению [[Мусар]]. В кругах [[раввин]]ов &#039;&#039;литовского&#039;&#039; направления р. Йеhуда-Лейб считался просвещенцем, сторонником возрождения и распространения [[иврит]]а, состоял в переписке с Л. Толстым. Дома, наряду с [[идиш]]ем, разговаривали на [[иврит]]е, знали европейские языки, и р. Йеhуда-Лейб старался приложить усилия к тому, чтобы его дети овладели также литературным русским языком&amp;lt;ref&amp;gt;По воспоминаниям [http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%90%D7%A1%D7%AA%D7%A8_%D7%A8%D7%96%D7%99%D7%90%D7%9C-%D7%A0%D7%90%D7%95%D7%A8 Эстер Разиэль-Наор]. – М. Гончарок, личный архив.&amp;lt;/ref&amp;gt;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А. Гордин учился в [[хедер]]е и [[Йешива|йешиве]], вскоре после окончания которой получил удостоверение [[раввин]]а. Вначале - активист в «Цеирей Цион», впоследствии обратился к [[Анархизм|анархизму]] (под влиянием книги Макса Штирнера &#039;&#039;«Единственный и его собственность»&#039;&#039;). Сторонник изменения системы еврейского образования по методу &#039;&#039;&amp;quot;иврит бе-иврит&amp;quot;&#039;&#039; (&amp;quot;иврит на иврите&amp;quot;). [[Файл:S gordiny.jpg|220px|thumb|left|Аба Гордин (слева) с братом Владимиром (Зеевом-Вольфом), Москва, приблизительно 1917 г.]]Вместе с братом Зеевом-Вольфом (Владимиром) открыл в Сморгони экспериментальную школу «Иврия» (1908). После закрытия школы спустя некоторое время - активист [[Анархизм|анархистского]] движения, писал теоретические статьи (на русском и [[идиш]]). Организатор и идеолог всероссийского движения пананархизма. Участник февральской революции 1917 г.&amp;lt;ref&amp;gt;1) פּ.גדליה. קעמפער און דענקער. פאַרלאַג אשו&amp;quot;ח - תל-אביב, 1963.זז.119-101.  -  П.Гедалья. &#039;&#039;Кемфер ун денкер (Борцы и мыслители)&#039;&#039;. Издат-во АШУАХ, Тель-Авив, 1963, с.101-119. Предисловие к книге написано Абой Гординым. Автор книги, П.Гедалья, анархист, писатель и автор многочисленных публикаций в &#039;&#039;«Проблемен»&#039;&#039; в 1960-х гг. - родственник Фанни Барон, чей муж - Аарон Барон - в годы гражданской войны в России был одним из организаторов Всероссийской организации революционных партизан (анархистов подполья), активно боровшейся с большевиками. А.Барон, пройдя сталинские лагеря, был уничтожен в конце 1930-х гг., но о его судьбе, как и о судьбе своей сестры, Гедалья не знал до конца своей жизни (с.176).&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После октябрьской революции - в оппозиции к большевистской власти. В 1917-1918 гг. - среди организаторов Московской федерации анархистов, редактор её газеты &#039;&#039;«Анархия»&#039;&#039;. Вместе с Ф. Даном был  делегатом от оппозиции на VII (декабрь 1919 г.)  Всероссийском съезде Советов. Жил в Москве и Ленинграде. Во время выступления на одном из [[Анархизм|анархистских]] митингов в Москве был ранен агентом ЧК. Арестован по обвинению в антисоветской деятельности, находился в заключении. Стараниями Н.К.Крупской, заступившейся за него перед  Ф.Дзержинским, был не расстрелян, а сослан на границу с Маньчжурией&amp;lt;ref&amp;gt;1) М. Гончарок, &#039;&#039;Пепел наших костров. Очерки истории еврейского анархистского движения (идиш-анархизм)&#039;&#039;. Иер., 2002, с. 194.&amp;lt;/ref&amp;gt;. &lt;br /&gt;
[[Файл:Shriphtn.jpg|160px|thumb|right|&amp;lt;center&amp;gt;«Идише шрифтн».&amp;lt;/center&amp;gt; Последний выпуск. Нью-Йорк, 1958 г. (Под ред. А. Гордина)]]&lt;br /&gt;
Бежал из России через Сибирь, Маньчжурию, Китай, Японию в Соединённые Штаты (по разным данным,  в 1925 или 1926 г.). В США - один из лидеров еврейского анархистского движения (идиш-анархизма), автор огромного количества литературных и философских произведений, преимущественно на [[идиш]], [[иврит]]е и английском языке. Редактор журналов &#039;&#039;«Идише шрифтн»&#039;&#039; (Нью-Йорк, 1941-1958, ежеквартальник на [[идиш]]), &#039;&#039;«Клариан»&#039;&#039; (Нью-Йорк, 1932-1934, ежемесячник на англ.яз.) и &#039;&#039;«Problems»&#039;&#039; (Нью-Йорк, 1948-1950, ежеквартальник на англ. яз.) – изданий основанного Гординым Еврейского этического общества (&#039;&#039;Идиш-этишер гезелшафт&#039;&#039;). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Исследователь еврейской религиозной философии. Его работы касались также тем поэзии, литературоведения, области морали (на базе [[Танах]]а и [[Талмуд]]а), теоретических аспектов [[анархизм]]а. В своих произведениях синтезировал бибилейский [[иудаизм]] и классический [[анархизм]]. К концу жизни идеалом общественного устройства полагал эпоху &#039;&#039;Шофтим&#039;&#039; (Судей). В 1958 г. репатриировался в [[Государство Израиль|Израиль]], поселился в Рамат-Гане. [[Файл:Problemot.jpg|160px|thumb|right|&amp;lt;center&amp;gt;«Проблемот»/«Проблемен»,&amp;lt;/center&amp;gt; 1-й выпуск. Тель-Авив, январь 1960 г. (Под ред. А. Гордина)]]Основатель и редактор анархистского журнала &#039;&#039;«Проблемот / Проблемен»&#039;&#039; (Рамат-Ган - [[Тель-Авив]], с 1960 г., на [[иврит]]е и [[идиш]]). Журнал являлся печатным органом основанного Гординым в Израиле общества анархо-идишистов &#039;&#039;Агудат шохрей хофеш&#039;&#039; (АШУАХ), и выходил до декабря 1989 г. После смерти Гордина редакторами были Шмуэль Абарбанель, Симха Гамбург (1965-1971) и [[Йосеф Люден]] (1971-1989).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Литературно-публицистическую деятельность начал в 1908 г., руководя  в Литве гимназией «Иврия»; издал вместе с братом серию брошюр по проблемам воспитания&amp;lt;ref&amp;gt;אַבאַ גאָרדין. מכתב גלוי אל מוקירי החנוך הלאומי.  וילנה, תרס&amp;quot;ט. גן טיאטרוני לילדים בני 5-4 עם תוי נגינה. וילנה, תרס&amp;quot;ט. מוסדות הילדים. וארשה, 1910. אלפו משחק. וארשה, 1912. ספרות הילדים (תרבות אחרונה). וילנה, תרע&amp;quot;ז.     -  Аба Гордин. Серия брошюр на темы педагогики и детского воспитания, частично изданных в соавторстве с братом Владимиром (Зеевом-Вольфом) Гординым. Вильна-Варшава.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Первые книги на анархистскую тематику (теория &#039;&#039;интериндивидуализма&#039;&#039;, созданной им  специфической разновидности анархо-индивидуализма) издал в Советской России на русском языке на рубеже 1920-х гг. В США и Израиле издал много книг на [[иврит]]е и [[идиш]] - на темы исследования творчества Маhарала из Праги  (1960 г.), [[Раши]] (1960 г.), Ари hа-Кадош (р. Лурия Ашкенази, 1960), исторические эссе и романы о библейских персонажах – [[Моше]] (Моисее), Шломо ha-мелех (Соломоне Мудром);  воспоминания и др.&amp;lt;ref&amp;gt;А.Гордин является автором, в общей сложности, 46 книг и брошюр на [[иврит]]е, [[идиш]], русском и английском языках, 15 из которых были написаны в соавторстве с братом, Зеевом-Вольфом (Владимиром) Гординым. А.Гордин также был редактором 5 сборников &#039;&#039;«Об интериндивидуализме»&#039;&#039; на темы социальной философии (М., 1921, на русском языке), и редактором 4 журналов.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его мемуары на идиш &#039;&#039;«Зихройнэс ун хешбойнэс»&#039;&#039; («Воспоминания и счеты», в двух частях, 1955-1957), &#039;&#039;«Ин герангл фар фрайhайт»&#039;&#039;  («В борьбе за свободу», 1956) и &#039;&#039;«Драйцик йор ин Литэ ун Пойлн»&#039;&#039; («Тридцать лет в Литве и Польше», 1958) являются ценным вкладом в историю революционного движения в России и двух русских революций, очевидцем и участником которых он был.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Автор многочисленных публикаций в газете аргентинских анархистов на [[идиш]] &#039;&#039;«Дос фрайе ворт»&#039;&#039; (Буэнос-Айрес) и нью-йоркской &#039;&#039;«Фрайе арбетер штиме»&#039;&#039; (член редколлегии этой газеты). &lt;br /&gt;
Дядя [[Разиэль, Давид|Давида Разиэля]] (1910-1941), одного из основателей и руководителей [[Эцель]], национального героя Израиля, и Эстер Разиэль-Наор&amp;lt;ref&amp;gt;[http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%90%D7%A1%D7%AA%D7%A8_%D7%A8%D7%96%D7%99%D7%90%D7%9C-%D7%A0%D7%90%D7%95%D7%A8 Эстер Разиэль-Наор], статья в Википедии (иврит)&amp;lt;/ref&amp;gt; (1911-2002), депутата [[Кнессет]]а от партии [[Херут]].&lt;br /&gt;
Умер на 78-м году жизни. Похоронен на кладбище Кирьят-Шауль в [[Тель-Авив]]е. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Влияние философско-идеологических постулатов А. Гордина на [[Анархизм|еврейское анархистское движение]] сошло на нет в связи с постепенным исчезновением групп, идентифицировавших себя с &#039;&#039;идиш-анархистише бавегунг&#039;&#039;, в 1980-х гг. В настоящее время  Гордина считает одним из своих идеологических предтеч партия Союз анархистов Украины (САУ)&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.s-a-u.org/index.php/documents/program.html Программа политической партии Союз анархистов Украины] &amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А.Гордин - один из немногих представителей [[Анархизм|еврейского анархистского движения]], информация о жизненном пути которых нашла отражение в таких академических изданиях, как &#039;&#039;«Энциклопедия иудаика»&#039;&#039; (на англ.яз.), &#039;&#039;«Энциклопедия hа-иврит»&#039;&#039; (на яз. [[иврит]]), а также &#039;&#039;«Лексикон современной ивритской литературы»&#039;&#039; (на яз. [[иврит]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Огромный личный архив Абы Гордина, накопившийся за десятки лет, частично пропал, а частично рассредоточен по архивам Европы, США и Израиля. Остатки его, после смерти сохраненные племянницей мыслителя Эстер Разиэль-Наор, в 2000 г. переданы в дар Центральному архиву истории еврейского народа при Еврейском университете в [[Иерусалим]]е.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Интересные факты ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Начало цитаты}}&#039;&#039;&amp;quot;Я дядю очень любила. Совершенно невероятный был человек. Впервые после отъезда из России, - меня увезли ребенком, я, конечно, дядю совершенно не помнила, -  увидела его, когда он приземлился в аэропорте имени Бен-Гуриона в статусе нового репатрианта. В Эрец Исраэль он прилетел умирать, как положено старым евреям, - так он сам говорил. Аба был человек, которому для комфорта нужны были только книги. Он продал квартиру в Нью-Йорке и купил новое жилье в Рамат-Гане. Квартира была, можно сказать, пустая, там, помню, из мебели были только  кровать, письменный стол, стулья - и чудовищное количество книг. Книги и рукописи громоздились повсюду. Он жил только философией, историей и социологией. Мы с ним не спорили -  с самого начала я поняла, что это бесполезно. Его интересовали интеллектуальные дисциплины как таковые, как повод для размышлений. В старое время его назвали бы человеком «не от мира сего». Собственно, таковым он и был, как многие раввины, учителя нашего народа. Аба был «вещью в себе». Целыми днями читал и писал, переписывался со  своими почитателями из США и других стран, что-то объяснял, втолковывал им, ссылался на Писание, Талмуд, комментарии к ним. И на Кропоткина, которого знал лично. Как только приехал, стал собирать вокруг себя  таких же, как он, блаженных, и здесь. Я в это не вникала. Я приезжала к нему в Рамат-Ган, и он приезжал ко мне в Иерусалим, и говорил, и рассуждал, и у меня голова шла кругом. Проблем с языком у него не было – он с детства говорил на прекрасном литературном иврите с сефардским произношением. Ходил по улицам, торговцы на тель-авивском рынке отдавали ему честь, как солдаты – генералу. Он учил их правильной речи на иврите и ссылался при этом на древние источники… Он знал многие европейские языки, на всех говорил грамотно. Ему вообще было все равно, на каком языке говорить, он переходил с одного на другой совершенно свободно. Кроме романов, эссе, трактатов, статей, ради собственного удовольствия он как-то издал книжечку переводов стихов средневекового французского поэта на средневековый высокопарный иврит; сборник этот вышел в анархистском издательстве в Штатах в пятидесятых годах, и я не знаю, был ли тогда в Америке хоть кто-то, кто был способен оценить его переводы. Но его это не интересовало. Для него главным было сидеть у письменного стола. При этом за свою жизнь он пережил столько, что я, сидевшая в лагерях при англичанах, готова была бы снять перед ним шляпу, если бы ее носила. Когда он переехал жить в Израиль, я однажды отправилась с ним на ежегодную встречу ветеранов ЭЦЕЛЬ. Аба сидел-сидел, слушал-слушал, а потом встал и устроил им лекцию. Он рассуждал об отличиях понятий «революция» и «восстание», причем ссылался на свой опыт участника русских революций и подпольной работы при царском и советском режимах. У всех голова шла кругом…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Он был  добрым человеком. Рассказывал об убийстве царской семьи с ужасом и отвращением. Он знал лично всех – и Ленина, и Троцкого, и Дзержинского, и всех большевиков называл бандитами. Я думаю, что власти считали его блаженным, а брата его Зеева-Вольфа – просто сумасшедшим. Крупская спасла Абу, когда однажды чекисты чуть его не расстреляли, позвонила Железному Феликсу: «если хоть один волос упадет с головы этого революционера…». Аба сам в юности был революционером, и я не хотела с ним спорить на все эти темы. Одно могу сказать – дядя боролся с идеями, а не с людьми.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;&#039;Религиозным человеком он, конечно, не был, ничего решительно не соблюдал. Но при этом не был и безбожником. Он утверждал, что верующим человеком можно быть, даже если ничего формально не соблюдать. Когда он приезжал ко мне в канун субботы, я, как положено, зажигала субботние свечи, а он стоял рядом со мной, говорил «аминь» -  и попутно произносил свои сентенции.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&#039;&#039;Его любимой фразой было – &#039;&#039;&#039;«ани маамин, ми-шум зэ ани каям»&#039;&#039;&#039; – «я верю, следовательно — я существую»&#039;&#039;.{{конец цитаты|источник=Из интервью Эстер Разиэль-Наор&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.knesset.gov.il/mk/ru/mk_print_ru.asp?mk_individual_id_t=622 Эстер Разиэль-Наор на сайте Кнессета]&amp;lt;/ref&amp;gt;, Иерусалим, 1996 г. - [[Гончарок, Моше|М. Гончарок]], личный архив}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{примечания}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Избранные труды ==&lt;br /&gt;
*מוקירי החנוך הלאומי.  וילנה, תרס&amp;quot;ט. גן טיאטרוני לילדים בני 5-4 עם תוי נגינה. וילנה, תרס&amp;quot;ט. מוסדות הילדים. וארשה, 1910. אלפו משחק. וארשה, 1912. ספרות הילדים (תרבות אחרונה). וילנה, תרע&amp;quot;ז.     -  Аба Гордин. Серия брошюр на темы педагогики и детского воспитания, частично изданных в соавторстве с братом. Вильна-Варшава (иврит).&lt;br /&gt;
* Сборники &#039;&#039;«Об интериндивидуализме. Автоорганизация. Насилие. Равенство и свобода. Либертаризм или депендентаризм»&#039;&#039;. М., 1921 (русск.)&lt;br /&gt;
* דענקער און דיכטער (עסייען). – איקוף-פארלאג, ניו-יארק, 1949 - &#039;&#039;Мыслитель и поэт.&#039;&#039; Сб. эссе. Нью-Йорк, ИКУФ-фарлаг, 1949.&lt;br /&gt;
* אין געראנגל פאר פרייהייט. – בוכגעמיינשאפט ביי דער יידישער ראציונאליסטישער געזעלשאפט. בוענאס-איירעס, 1956 -  - &#039;&#039;В борьбе за свободу&#039;&#039;. Книгоиздат-во при Еврейском рационалистическом обществе. Буэнос-айрес, 1956.&lt;br /&gt;
* זכרונות און חשבונות – &#039;&#039;Воспоминания и счеты (Мемуары о русской революции 1917)&#039;&#039;. В двух томах. Т.1 – Книгоиздат-во при Еврейском рационалистическом обществе. Буэнос-айрес, 1956. Т.2 -  1957.&lt;br /&gt;
* [https://ia600208.us.archive.org/4/items/nybc206571/nybc206571.pdf ש. יאנאווסקי. זיין לעבן, קעמפן און שאפן 1864 – 1939. - &#039;&#039;Shaul-Yosef Yanovski - zein lebn, kemfn un shafn&#039;&#039;. L.-A., Komitet fun Sh.Yanovski, 1957. (&#039;&#039;«Ш.-Й.Яновский — его жизнь, борьба и творчество. Биография в пяти частях»&#039;&#039;). Лос-Анжелес, Калифорния, 1957.]&lt;br /&gt;
* די יסודות פון דער געזעלשאפט. – יידיש-עטישע געזעלשאפט. ניו-יארק, 1942. –  - &#039;&#039;Общественные основы&#039;&#039;. Издано Еврейским этическим обществом, Нью-Йорк, 1942.&lt;br /&gt;
* מאראל אין אידישן לעבן. – קאאפעראטיוו-פארלאג פון דער אידיש עטישער געזעלשאפט, ניו-יארק, 1940. –  &#039;&#039;Мораль в еврейской жизни&#039;&#039;. Издано Кооперативным издательством Еврейского этического общества. Нью-Йорк, 1940.&lt;br /&gt;
* סאציאלע אבערגלויבעריי און קריטיק. – יידיש-עטישע געזעלשאפט, ניו-יארק, 1941. –  &#039;&#039;Социальные противоречия и критика&#039;&#039;. Издано Еврейским этическим обществом, Нью-Йорк, 1941.&lt;br /&gt;
* גרונטפרינציפן פון אידישקייט. קאאפעראטיוו-פארלאג פון דער אידיש עטישער קולטור געזעלשאפט. ניו-יארק, 1938 –  - &#039;&#039;Основные принципы идишкайта&#039;&#039;. Кооперативное издательство Еврейского этического культурного общества. Нью-Йорк, 1938.&lt;br /&gt;
* עסייען (דיסקוסיעס און כאראקטעריסטיקעס). – יידיש-עטישער געזעלשאפט, ניו-יארק, 1951. –  - &#039;&#039;Эссе (дискуссии и характеристики)&#039;&#039;. – Еврейское этическое общество, Нью-Йорк, 1951.&lt;br /&gt;
* שלמה המלך. היסטארישער ראמאן. – פארלאג &amp;quot;מנורה&amp;quot;, תל-אביב, 1960. – -&#039;&#039;Соломон Мудрый&#039;&#039;. Исторический роман. – Тель-Авив, «Менора», 1960.&lt;br /&gt;
* משה. מיין לעבן און לערע. – פארלאג &amp;quot;מנורה&amp;quot;, תל-אביב, תשכ&amp;quot;ב – 1962. – - &#039;&#039;Моисей. Моя жизнь и учение&#039;&#039;. – Тель-Авив, «Менора», 1962.&lt;br /&gt;
* מוסר היהדות (אגולוגיה ואגוסופיה). יצא לאור ע&amp;quot;י הועדה להוצאת כתבי אבא גורדין   ז&amp;quot;ל. תל-אביב, 1965. -  - &#039;&#039;Мораль иудаизма (эгософия и эгология)&#039;&#039;.  Вышло в свет при  участии Комитета по изданию трудов Абы Гордина. Тель-Авив, 1965.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Работы А. Гордина на русском языке, опубликованные в интернете:&lt;br /&gt;
* [https://vk.com/doc302355505_437055911?hash=e7fa6513947f004a57&amp;amp;dl=15056fead231e3ea2f &#039;&#039;«Социомагия и социотехника»&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
* [http://books.e-heritage.ru/book/10076762 &#039;&#039;«Социомагия и социотехника, или общезнахарство и общестроительство»&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
* [https://vk.com/doc302355505_437055912?hash=c505b4c5c09e689377&amp;amp;dl=4cfe992d3e0740b465 &#039;&#039;«Интериндивидуализм»&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
* [https://vk.com/doc302355505_437055913?hash=cbeb9a6b2cc419cd4d&amp;amp;dl=dee0e0da11e908357f &#039;&#039;«Эготика»&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Литература ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Моше Гончарок]], &#039;&#039;Пепел наших костров. Очерки истории еврейского анархистского движения (идиш-анархизм)&#039;&#039;. Иерусалим, 2002. (Подробную библиографию см. там же.)&lt;br /&gt;
* [[Моше Гончарок]], &#039;&#039;Пепел наших костров. Очерки истории еврейского анархистского движения (идиш-анархизм)&#039;&#039;. Издание второе, исправленное и дополненное. Москва, «Common place», 2017.&lt;br /&gt;
*Joseph Nevada, [http://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/13501677408577196#.UfJhw9K-2So Abba Gordin: A portait of a Jewish anarchist]&lt;br /&gt;
*[http://www.otzar.org/wotzar/book.aspx?158175 סמורגון מחוז וילנה] ספר עדות וזיכרון, עמ&#039; 4 (Сморгонь, Виленский уезд. Книга свидетельств и памяти, с. 4)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
* [[Моше Гончарок]]. &#039;&#039;Аба Гордин – бунтарь из Литвы&#039;&#039;. Слово (журнал актуальной еврейской истории). Иер., выпуск 3, май 1996. (В электронном виде очерк опубликован – [http://www.jewage.org/wiki/ru/Article:Аба_Гордин_-_бунтарь_из_Литвы_2])&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Лев Чёрный - Павел Дмитриевич Турчанинов (1875-1921)&#039;&#039; . Глава из книги  А. Гордина &#039;&#039;«Зихройнэс  ун хэшбойнэс» - &#039;&#039;Воспоминания и счёты&#039;&#039;, часть 2. Буэнос-Айрес, 1957 г., стр. 361-369. Перевод  на русский – [http://www.jewniverse.ru/RED/gonchrok/yid1.htm]&lt;br /&gt;
* Аба Ахимеир,  &#039;&#039;Аба Гордин: в духе Кропоткина&#039;&#039;. – Избр. Соч., т.6, раздел «Глазами читателя: писатели и книги, журналисты и пресса», Тель-Авив, 2003 (глава из книги - на сайте Альянса казанских анархистов)  [http://www.jewniverse.ru/RED/gonchrok/yid2.htm]). &lt;br /&gt;
* [http://club.berkovich-zametki.com/?p=6274 Аба Ахимеир, &#039;&#039;Аба Гордин: в духе Кропоткина&#039;&#039;. На сайте журнала &amp;quot;Мастерская&amp;quot;] &lt;br /&gt;
* [[Моше Гончарок]]. [http://www.jewage.org/wiki/ru/Article:%D0%9C%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D1%89%D0%B8%D0%BD%D0%B0 «&#039;&#039;Маленькая женщина&#039;&#039;»]. Журнал «Невероятные евреи», выпуск № 5.&lt;br /&gt;
* [https://archive.org/search.php?query=creator%3A%22Gordin%2C+Abba%2C+1887-1964%22 Аба Гордин на сайте Internet Archive] (аудио, отсканированные книги)&lt;br /&gt;
* [https://esshc.socialhistory.org/esshc-user/programme/2012?day=17&amp;amp;time=115&amp;amp;paper=11883 Iveta Leitane. &#039;&#039;Jewish Anarchism in North Eastern Europe: The Case of Abba Gordin (1887 - 1964)&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
* [http://www.academia.edu/19836855/A_Kingdom_of_Kings._Abba_Gordin_1887-1964_and_the_Disputes_on_the_Role_of_Jewish_Law_Halakha_for_Anarchist_Ideas Lilian Tuerk. &#039;&#039;A Kingdom of Kings. Abba Gordin (1887-1964) and the Disputes on the Role of Jewish Law (Halakha) for Anarchist Ideas&#039;&#039;. - University of Glasgow, European Social Science History, 2012.]&lt;br /&gt;
* [http://www.academia.edu/19836732/Religi%C3%B6ser_Nonkonformismus_und_Radikale_Yidishkayt._Abba_Gordin_1887-1964_und_die_Prozesse_der_Gemeinschaftsbildung_in_der_jiddisch-anarchistischen_Wochenschrift_Fraye_Arbeter_Shtime_1937-1945 Lilian Tuerk. &#039;&#039;Religiöser Nonkonformismus und Radikale Yidishkayt. Abba Gordin (1887-1964) und die Prozesse der Gemeinschaftsbildung in der jiddisch-anarchistischen Wochenschrift Fraye Arbeter Shtime 1937-1945&#039;&#039; (Dissertation zur Erlangung des Dokrorgrades des Philosophie forgelegt der Philosophischen Fakultaet / Sozialwissenschaften und historische Kulturwissenschaften der Martin-Luther-Universitat Halle-Wittenberg, 2015)]&lt;br /&gt;
* [http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Polit/Sem4/48.php К обоснованию программы анархизма-универсализма]&lt;br /&gt;
* [http://poslezavtra.be/evidence/2015/12/09/aba-gordin-portret-evreyskogo-anarhista.html Йосеф Недава. «&#039;&#039;Аба Гордин: портрет еврейского анархиста&#039;&#039;» («&#039;&#039;Abba Gordin: A portait of a Jewish anarchist&#039;&#039;»). &amp;quot;Soviet Jewish Affairs&amp;quot;, Volume 4, Issue 2, 1974. Перевод статьи.]&lt;br /&gt;
* [http://poslezavtra.be/evidence/2016/10/31/sudba-volfa-gordina-postklassicheskiy-anarhizm-i-aoisty.html Судьба Вольфа Гордина, постклассический анархизм и &amp;quot;аоисты&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Еврейские анархистские движения]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Философы по алфавиту]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Раввины Литвы]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Еврейские философы]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Философы по алфавиту]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Еврейские общественные деятели]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Писатели на иврите]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Писатели на идише]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Писатели по алфавиту]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Еврейские писатели]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Персоналии:Израиль]][[Категория:Local]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Граф</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%C2%AB%D0%A1%D1%82%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B0%C2%BB_(%D0%A1%D0%BE%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE_%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D1%87%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%B9_%D0%98%D0%B7%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BB%D1%8F)&amp;diff=336855</id>
		<title>«Столица» (Содружество русскоязычных писателей Израиля)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%C2%AB%D0%A1%D1%82%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B0%C2%BB_(%D0%A1%D0%BE%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE_%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D1%87%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%B9_%D0%98%D0%B7%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BB%D1%8F)&amp;diff=336855"/>
		<updated>2018-02-03T15:20:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Граф: /* Ссылки */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{О_статье| ТИП СТАТЬИ  = 1&lt;br /&gt;
| АВТОР1  = &lt;br /&gt;
| АВТОР2 =&lt;br /&gt;
| АВТОР3 = &lt;br /&gt;
| СУПЕРВАЙЗЕР = &lt;br /&gt;
| ПРОЕКТ = &lt;br /&gt;
| ПОДТЕМА = &lt;br /&gt;
| КАЧЕСТВО  = &lt;br /&gt;
| УРОВЕНЬ   = &lt;br /&gt;
| ДАТА СОЗДАНИЯ  =&lt;br /&gt;
| ВИКИПЕДИЯ =&lt;br /&gt;
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ   =&lt;br /&gt;
}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Содружество русскоязычных писателей Израиля «Столица»&#039;&#039;&#039; - профессиональная писательская организация с центром в [[Иерусалим]]е.[[Файл:OgniSol1.jpg|155px|thumb|left|Альманах «Огни столицы» 2005]][[Файл:OgniStol.jpg|155px|thumb|right|Альманах «Огни столицы» 2010]] Создана в 2004 г. по инициативе поэта и публициста [[Камянов, Борис Исаакович|Бориса Камянова]] (Барух Авни) и объединяет в настоящее время литераторов из нескольких городов Израиля.&lt;br /&gt;
Цели создания содружества: взаимная поддержка, совместная литературная учеба, проведение творческих встреч и вечеров, выпуск литературного альманаха «Огни столицы» (выходит один раз в год-полтора, начиная с 2005).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Председатель правления организации – [[Борис Камянов]].&lt;br /&gt;
Члены правления: Нина Локшина (Эдельман), [[Палванова, Зинаида|Зинаида Палванова]], [[Григорий Трестман]], [[Владимир Ханан]] (Ханан Бабинский).&lt;br /&gt;
Ревизионная комиссия: [[Шенбрунн, Светлана Павловна|Светлана Шенбрунн]] (председатель), [[Городецкий, Игаль|Игаль Городецкий]], Алиса Гринько (Ольга Любимова).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Участники «Столицы» - поэты, прозаики, публицисты, переводчики. Среди них также: [[Аксельрод, Елена Мееровна|Елена Аксельрод]], Вильям Баткин, Илья Беркович, Йегуда Векслер, [[Гончарок, Моше|Моше (Михаил) Гончарок]], [[Кобяков, Валентин Михайлович|Валентин Кобяков]], [[Михаил Копелиович]], Михаил Кравцов, [[Ратнер, Дина Иосифовна|Дина Ратнер]], [[Рувинская, Ирина Яковлевна|Ирина Рувинская]], [[Александр Свищёв]], [[Владимир Френкель]], [[Яков Басин]], Эли Корман, [[Лиора Кнастер]] и другие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки ==&lt;br /&gt;
* [http://www.aen.ru/index.php?page=article&amp;amp;category=culture&amp;amp;article_id=148 Информация Агенства еврейских новостей (АЕН) от 21 октября 2003 г. об учреждении содружества]&lt;br /&gt;
* [http://stolitsaonline.org/index.html Сайт содружества русскоязычных писателей Израиля «Столица»] &lt;br /&gt;
* [http://www.jewniverse.ru/RED/gonchrok/Attachments_ALMANAH_ogni.zip Архив номеров альманаха «Огни столицы»]&lt;br /&gt;
* [http://club.berkovich-zametki.com/?p=11617 Михаил Юдсон: Том собраний (Огни столицы. Альманах, выпуск 6-й. — Иерусалим: Скопус, 2014. — 420 с.)] (рецензия в журнале-газете [http://club.berkovich-zametki.com/ «Мастерская»])&lt;br /&gt;
* [http://www.newswe.com/index.php?go=Pages&amp;amp;in=view&amp;amp;id=9821 Михаил Копелиович: Девятый выпуск иерусалимского альманаха «Огни столицы».]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Литература Израиля]][[Категория:Local]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Граф</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%9C%D0%B0%D0%B9%D0%B5%D1%80,_%D0%9C%D0%BE%D1%88%D0%B5&amp;diff=334986</id>
		<title>Майер, Моше</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%9C%D0%B0%D0%B9%D0%B5%D1%80,_%D0%9C%D0%BE%D1%88%D0%B5&amp;diff=334986"/>
		<updated>2017-11-06T06:20:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Граф: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{О_статье&lt;br /&gt;
|ТИП СТАТЬИ=1&lt;br /&gt;
|СУПЕРВАЙЗЕР=&lt;br /&gt;
|УРОВЕНЬ=&lt;br /&gt;
|КАЧЕСТВО=&lt;br /&gt;
|АВТОР1=Моше Гончарок&lt;br /&gt;
|АВТОР2=&lt;br /&gt;
|АВТОР3=&lt;br /&gt;
|ВИКИПЕДИЯ=&lt;br /&gt;
|ПРОЕКТ=&lt;br /&gt;
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=&lt;br /&gt;
|ПОДТЕМА=&lt;br /&gt;
|ДАТА СОЗДАНИЯ=24/02/2011&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Моше (Моррис) Майер&#039;&#039;&#039; - משה מאריס מייער, Morris Myer (02.01.1879 г., местечко Дарманешты, вост. [[Румыния]] - 20.10.1944) - один из известных журналистов, участвовавших в создании и развитии анархистской прессы на [[идиш]]е в [[Англия|Англии]] и США.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Биография ==&lt;br /&gt;
На 14-м году жизни приехал в Бухарест, где работал кровельщиком. К 16-и годам начал публиковать статьи на румынском языке - в социалистической газете &#039;&#039;«Munca»&#039;&#039; («Работа»), в [[Анархизм|анархистской]] &#039;&#039;«Revista Ideii»&#039;&#039; («Революционная мысль»)  и в [[Сионизм|сионистской]] &#039;&#039;«Viitozul»&#039;&#039; (&amp;quot;Будущее&amp;quot;). Под псевдонимом &#039;&#039;Бен-Меир&#039;&#039; в 1901 г. редактировал радикально-сионистский еженедельник на [[идиш]] &#039;&#039;«Дегель Маханэ-Йеhуда»&#039;&#039; («Знамя стана Йеhуды»). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Публиковал стихи, скетчи, статьи и фельетоны в [[Анархизм|анархистской]] газете &#039;&#039;«Фрайhайт»&#039;&#039;,  выходившей на [[идиш]] в Англии раз в две недели. В 1902 г. прибыл в Лондон, редактировал 6 номеров этой газеты. В 1903 г. уехал в Манчестер, сотрудничал с анархистскими газетами на [[идиш]] &#039;&#039;«Арбейтер Фрайнд»&#039;&#039; (Лондон) и &#039;&#039;«Фрайе арбетер штиме»&#039;&#039; (Нью-Йорк), а также с социалистическим журналом &#039;&#039;«Цукунфт»&#039;&#039; (Нью-Йорк). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1906 г. поселился  в [[Лондон]]е, где около полутора лет редактировал газету &#039;&#039;«Ди найе цайт»&#039;&#039; и печатал заметки в &#039;&#039;«Jewish World»&#039;&#039;, переводил пьесы для еврейского театра (например, шекспировского «Шейлока» и некоторых румынских драматургов). Издал 14 выпусков &#039;&#039;«Роман-журнал»&#039;&#039; (статьи и материалы, посвящённые Э.А. По, Дж. Мильтону). В 1910 -1913 гг. - корреспондент нью-йоркской социалистической газеты  &#039;&#039;«Форвертс»&#039;&#039;. С 14.09.1913 г. - издатель еврейской ежедневной газеты «Ди цайт», Лондон. С начала 1920-х  гг. активно сотрудничал в еврейской национально-ориентированной прессе [[США]] и Англии на языке [[идиш]]. Участник движения [[Поалей Цион]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Личный архив Моше Морриса Майера хранится в [[Центральный сионистский архив|Центральном архиве истории сионизма]] в Иерусалиме (фонд А99).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Литература ==&lt;br /&gt;
* Fishman William J. &#039;&#039;Jewish Radicals: from Czarist Stetl to London Ghetto.&#039;&#039; New York, 1974. &lt;br /&gt;
* Fishman William J. &#039;&#039;East End Jewish Radicals 1875-1914.&#039;&#039; London, 1975. &lt;br /&gt;
* Rocker Rudolf. &#039;&#039;The London Years.&#039;&#039; London, R.Rocker Book Committee, 1956. &lt;br /&gt;
* גראור מינה. העתונות האנרכיסטית ביידיש באנגליה, 1885-1914. - &amp;quot;קשר&amp;quot; מס.6, נובמבר 1989. - Граур Мина. &#039;&#039;А-итонут а-анархистит бе-идиш бе-Англия&#039;&#039; (Анархистская журналистика на идиш в Англии, 1885-1914 гг.). - «Кешер», журнал Института исследований еврейской прессы при Тель-Авивском университете, №6, ноябрь 1989 г. &lt;br /&gt;
* ראָקער רודאָלף. אין שטורעם. לאָנדאָנער גרופּע &amp;quot;פרייַע אַרבעטער שטימע&amp;quot;, לאָנדאָן, 1952. - Рудольф Рокер. &#039;&#039;Ин штурэм&#039;&#039; (В буре). Лондон, издание &amp;quot;Лондонской группы «Фрайе арбетер штиме», 1952. &lt;br /&gt;
* רייַזען זאַלמאַן. לעקסיקאָן פון דער ייִדישער ליטעראַטור, פּרעסע און פילאָלאָגיִע. ווילנאַ, 1926-1929. - Райзен, Залман. &#039;&#039;Лексикон фун дер идишер литератур, пресе ун филологие&#039;&#039; (Лексикон еврейской литературы, прессы и филологии, в 4-х частях), т. 2,  Вильна, 1927. &lt;br /&gt;
* Гончарок Моше. &#039;&#039;Пепел наших костров. Очерки истории еврейского анархистского движения (идиш-анархизм)&#039;&#039;. Иерусалим, 2002.&lt;br /&gt;
* Гончарок Моше. &#039;&#039;Пепел наших костров. Очерки истории еврейского анархистского движения (идиш-анархизм)&#039;&#039; (Издание второе, исправленное и дополненное) / М., «Сommon place», 2017. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Еврейские анархистские движения]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Еврейские общественные деятели]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Писатели на идише]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Евреи в США/Канаде]][[Категория:Local]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Граф</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%AF%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9,_%D0%A8%D0%B0%D1%83%D0%BB&amp;diff=333953</id>
		<title>Яновский, Шаул</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%AF%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9,_%D0%A8%D0%B0%D1%83%D0%BB&amp;diff=333953"/>
		<updated>2017-09-14T07:12:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Граф: /* Литература */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{О_статье&lt;br /&gt;
|ТИП СТАТЬИ= 1&lt;br /&gt;
|СУПЕРВАЙЗЕР=&lt;br /&gt;
|УРОВЕНЬ=&lt;br /&gt;
|КАЧЕСТВО=&lt;br /&gt;
|АВТОР1=Моше Гончарок &lt;br /&gt;
|АВТОР2=&lt;br /&gt;
|АВТОР3=&lt;br /&gt;
|ВИКИПЕДИЯ=&lt;br /&gt;
|ПРОЕКТ=&lt;br /&gt;
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=&lt;br /&gt;
|ПОДТЕМА=&lt;br /&gt;
|ДАТА СОЗДАНИЯ=16/02/2011&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
[[Файл:YanovskySaul.JPG|thumb|200px|&amp;lt;center&amp;gt;Шаул-Йосеф Яновский&amp;lt;/center&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Шаул-Йосеф&#039;&#039;&#039; (Саул) &#039;&#039;&#039;Яновский&#039;&#039;&#039; (יאַנאָווסקי שאול יוסף  - идиш, 18 апреля 1864 г., Пинск - 1 февраля 1939 г., Нью-Йорк) - еврейский журналист,  редактор, переводчик, активный участник еврейского анархистского движения. &lt;br /&gt;
[[Файл:Yanovsky.jpg|thumb|200px|&amp;lt;center&amp;gt;Ш.-Й. Яновский, брошюра &amp;quot;Алеф-бейс фун анархизмус&amp;quot;. Издание &amp;quot;Радикал ридинг рум&amp;quot;, Нью-Йорк, декабрь 1902&amp;lt;/center&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
== Биография ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эмигрировал в США в возрасте 21 года (1885 г.). В 1889 г. был редактором первой [[Анархизм|анархистской]] газеты на [[идиш]] - &amp;quot;Варhайт&amp;quot;. В 1890-1894 гг. редактировал лондонскую [[Анархизм|анархистскую]] газету на [[идиш]] - &amp;quot;Дер арбейтер фрайнд&amp;quot;, для чего специально приехал в Англию. Вернувшись в Америку, много лет возглавлял еженедельник &amp;quot;Фрайе арбетер штиме&amp;quot; (ФАШ, Нью-Йорк). В 1910-1911 гг. - редактор еврейского анархистского журнала &amp;quot;Ди фрайе гезелшафт&amp;quot;. В 1906 г. - редактор &amp;quot;Ди овнт-цайтунг&amp;quot; (18 марта - 12 мая 1906 г.). Противник &amp;quot;пропаганды действием&amp;quot;, утверждавшейся Й. Мостом, [[Беркман, Александр|А. Беркманом]] и [[Голдман, Эмма|Э. Голдман]]; считал, что террор не способствует революции, полагал необходимым не насильственные, а просвещенческие меры в обществе; сторонник культурного воспитания рабочих. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С 1917 г. связан с нееврейской прессой США. До 1925 г. редактировал еженедельник профсоюза американских дамских портных &amp;quot;Герехтикайт&amp;quot;, выходивший на идише, имел отношение к англоязычной еврейской газете &amp;quot;Джуиш дейли форвард&amp;quot;. Переводил на [[идиш]] произведения Толстого, Кропоткина, Шоу, Ибсена и др. европейских и американских авторов. Издавал анархистскую литературу в переводах на разные языки, в т.ч. на немецкий. По специальности был страховым агентом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Яновский  поднял литературно-публицистический уровень анархистской прессы США на идиш на высокую ступень. По натуре человек резкий и нетерпимый, судя по воспоминаниям современников, он был автором и администратором высокой квалификации. Обладая большим талантом литератора и настоящей интуицией в деле поиска юных дарований в среде еврейской пишущей молодёжи, Яновский предоставил страницы газет, которые возглавлял, в первую очередь &amp;quot;Фрайе арбетер штиме&amp;quot;, для многих молодых писателей и поэтов.  &lt;br /&gt;
[[Файл:Yanovsky&amp;amp;Ash.jpg|thumb|200px|&amp;lt;center&amp;gt;[[Шолом Аш]] и Ш. Яновский, около 1915 г. Снимок из газеты &amp;quot;Фрайе арбетер штиме&amp;quot;, 03.03.1950&amp;lt;/center&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
Читателей привлекал не только профессионализм  газеты, но и &amp;quot;непартийный&amp;quot; выбор  авторского коллектива: Яновского и  других членов редакции интересовал талант, а не формальная принадлежность корреспондентов к тому или иному политическому течению. На протяжении десятилетий на страницах ФАШ встречались убеждённые антинационалисты и [[Сионизм|сионисты]], революционеры и либералы, социалисты и [[Анархизм|анархисты]], борцы с религией во всех её проявлениях и [[раввин]]ы. Яновский освещал новые взгляды на многие события в литературном и политическом  мире, активно занимался переводами. К списку тех, кто внёс вклад в теорию и практику [[анархизм]]а, таким как  [[:ru:Кропоткин, Пётр Алексеевич|П. Кропоткин]], [[Золотарёв, Гилель|Г. Золотарёв]] и Й. Мост, он добавил имена Рудольфа Рокера,  Макса Неттлау, [[Фрумкин, Авраам|Авраама Фрумкина]], [[Голдман, Эмма|Эммы Голдман]] и Вольтарины де Клер - американки нееврейского происхождения, изучившей [[идиш]] в филадельфийском гетто. Для еврейских рабочих, занимавшихся самообразованием, он публиковал переводы Августа Стриндберга и Генрика Ибсена, Бернарда Шоу и Оскара Уайльда, Леонида Андреева, Бернар-Лазара; печатал таких значительных еврейских писателей, поэтов и драматургов, как Авраам Райзен и Г. Лейвик. Редакторская колонка Яновского &amp;quot;Ойф дер вах&amp;quot; (&amp;quot;На страже&amp;quot;) стала особенно любимой  читателями за отточенность стиля. Со временем, под руководством Яновского, &amp;quot;Фрайе арбетер штиме&amp;quot; заняла ведущую позицию в идишистской прессе Соединённых Штатов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Состоял в  переписке с [[:ru:Кропоткин, Пётр Алексеевич|П.А. Кропоткиным]], был в числе тех американских анархистов, к кому Кропоткин испытывал большую симпатию. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Начало цитаты}}&#039;&#039;«Моё первое знакомство с Кропоткиным произошло в клубе на Бернер-стрит. Я вспоминаю его речь, столь простую и ясную… вспоминаю его шутки и его любезную и всегда лучезарную улыбку, с которой он отвечал на заданные ему вопросы… Кропоткин не любил быть предметом газетной сенсации и я думаю, что это проистекало из его большой и естественной скромности. Когда он был во второй раз в Нью-Йорке, группа „Freie Arbeiter Stimme“ решила сделать несколько сот его портретов, как приложение к газете. Во-первых, мы считали это пропагандой, во-вторых, мы хотели заработать несколько долларов для газеты, в которых она очень нуждалась. Я не знаю, каким образом узнал об этом Кропоткин, но он категорически запретил нам это делать — он не хочет, чтобы из него делали икону»&#039;&#039;. {{конец цитаты|источник= Саул Яновский. &#039;&#039;Кропоткин, каким я его знал&#039;&#039;.&amp;lt;ref&amp;gt;Саул Яновский. &#039;&#039;Кропоткин, каким я его знал&#039;&#039;. - Интернациональный сборник, посвящённый десятой годовщине смерти П.А.Кропоткина. Под ред. Г.П.Максимова. Книгоиздательство Федерации Русских Анархо-Коммунистических Групп Соед.Штатов и Канады. Чикаго, 1931. Стр. 215-222.&amp;lt;/ref&amp;gt;}} &lt;br /&gt;
[[Файл:KomitetYanovsky.JPG|thumb|245px|&amp;lt;center&amp;gt;Американские литераторы, участники еврейского анархистского движения - члены Комитета по увековечиванию памяти &amp;lt;br&amp;gt;Ш.-Й. Яновского.&amp;lt;/center&amp;gt;(В первом ряду третий слева - [[Гордин, Аба|Аба Гордин]])]]&lt;br /&gt;
Самая известная  книга Яновского – &amp;quot;Первые годы еврейского либертарного социализма&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;יאַנאָווסקי שאול-יוסף. ערשטע יאָרן פון ייִדישן פרייַהייַטלעכן סאָציאַליזם. ניו-יאָרק, 1948. –&lt;br /&gt;
Яновский Шауль-Йосеф. &#039;&#039;Эрште йорн фун идишн фрайhайтлехн социализм&#039;&#039; (Первые годы еврейского либертарного социализма). Нью-Йорк, 1948. &amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1957 г. в Лос-Анжелесе вышла книга [[Гордин, Аба|Абы Гордина]], посвящённая памяти Яновского.&amp;lt;ref&amp;gt; גאָרדין אַבאַ. ש.יאַנאָווסקי - זייַן לעבן, קעמפן און שאַפן 1864-1939. לאָס-אַנזשעלעס, 1957. - Аба Гордин. &#039;&#039;Шауль Яновский - зайн лэбн, кемфн ун шафн&#039;&#039; (Ш.Яновский - его жизнь, борьба и творчество). Лос-Анжелес,  1957.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Литература ==&lt;br /&gt;
* אַלגעמייַנע ענציקלאָפּעיִע. דובנאָוו-פאָנד און ענציקלאָפּעדיִע-קאָמיטעט, ניו-יאָרק. - &#039;&#039;Альгемайне энциклопедие&#039;&#039; (Всеобщая энциклопедия). В 7-и томах. Издание фонда им.Ш.Дубнова и ЦИКО (Централ-идиш-культур-организацие), Нью-Йорк, 1950-1966. &lt;br /&gt;
* בורגין הערץ. די געשיכטע פון דער אידישער אַרבייטער באַוועגונג  אין אַמעריקאַ, רוסלאַנד און ענגלאַנד, 1888-1913, ניו-יאָרק, 1915. - Бургин Герц. &#039;&#039;Ди гешихте фун дер идишер арбейтер бавегунг ин Америка, Русланд ун Энгланд, 1888-1913&#039;&#039; (История еврейского рабочего движения в Америке, России и Англии, 1888-1913 гг.). Нью-Йорк, 1915. &lt;br /&gt;
*[https://ia600208.us.archive.org/4/items/nybc206571/nybc206571.pdf גאָרדין אַבאַ. ש.יאַנאָווסקי - זייַן לעבן, קעמפן און שאַפן 1864-1939. לאָס-אַנזשעלעס, 1957. - Гордин, Аба. &#039;&#039;Шауль Яновский - зайн лэбн, кемфн ун шафн&#039;&#039; (Ш. Яновский - его жизнь, борьба и творчество). Лос-Анжелес, 1957.] &lt;br /&gt;
* געשיכטע פון דער ייִדישער אַרבעטער-באַוועגונג אין די פאַראייניקטע שטאַטן. צווייטער באַנד. פון די אָנהייבן ביז 1890. ניו-יאָרק, ייִוואָ, 1945.   -   &#039;&#039;Гешихте фун дер идишер арбетер-бавегунг ин ди Фарейникте Штатн&#039;&#039; (История еврейского рабочего движения в Соединённых Штатах).Под ред. Чериковера. Т.2, Нью-Йорк, ИВО, 1945. &lt;br /&gt;
* ווייִנבערג ח.ל. פערציק יאָר אין קאַמף פאַר סאָציאַלער באַפרייאונג. לאָס-אַנזשעלעס, 1952. - Вайнберг Х.Л. &#039;&#039;Ферцик йор ин камф фар социалер бафрайунг&#039;&#039; (Сорок лет в борьбе за социальное освобождение). Лос-Анжелес, 1952.&lt;br /&gt;
* ווייַנשטיין ב. פערציג יאָהר אין דער אידישער אַרבייטער באַוועגונג. ניו-יאָרק, 1924.   -  Вайнштейн Б. &#039;&#039;Ферциг йор ин дер идишер арбейтер бавегунг&#039;&#039; (Сорок лет в еврейском рабочем движении). Нью-Йорк, 1924. &lt;br /&gt;
* זאַקס א.ש. די געשיכטע פון אַרבייטער רינג 1925-1892 . ערשטער טהייל. ניו-יאָרק, אַרבייטער רינג, מאי 1925. -  Закс А.Ш. &#039;&#039;Ди гешихте фун Арбейтер-Ринг 1892-1925. Эрштер тейл&#039;&#039; (История Арбетер-Ринг  1892-1925. Первая часть). Нью-Йорк, &amp;quot;Арбетер ринг&amp;quot;, май 1925. &lt;br /&gt;
* פינף און זיבעציק יאָר ייִדישער פּרעסע אין אַמעריקע 1870-1945. ניו-יאָרק, 1945. - &#039;&#039;Финф ун зибецик йор идишер пресе ин Америке 1870-1945&#039;&#039; (Семьдесят пять лет еврейской прессы в Америке, 1870-1945 гг.). Сборник. Нью-Йорк, 1945. &lt;br /&gt;
* פראַנק הערמאַן. אַנאַרכאָ-סאָציאַליסטישע אידייען און באַוועגונגען בייַ ייִדן. פּאַריז, 1951. -  Франк Герман. &#039;&#039;Анархо-социалистише идеен ун бавегунген бай идн&#039;&#039; (Анархо-социалистические идеи и движения у евреев). Париж, 1951. &lt;br /&gt;
* פרומקין אברהם. אין פרילינג פון ייִדישן סאָציאַליזם.  ניו-יאָרק, 1940. - Фрумкин Авраам. &#039;&#039;Ин фрилинг фун идишн социализм&#039;&#039;  (Весной еврейского социализма). Нью-Йорк, 1940. &lt;br /&gt;
* קאַהאַן יוסף. די  ייִדיש-אַנאַרכיסטישע באַוועגונג אין אַמעריקע (היסטאָרישער איבערבליק און פּערזענלעכע איבערלעבונגען). ראַדיקאַל לייברערי, אַרבעטער רינג, פילאַדעלפיִע, 1945. - Каhан Йосеф.  &#039;&#039;Ди идиш-анархистише бавегунг ин Америке&#039;&#039; (Идиш-анархистское - еврейско-анархистское - движение в Америке). Юбилейное издание &amp;quot;Радикал лейбрэри&amp;quot; - &amp;quot;Арбетер Ринг&amp;quot;, Филадельфия, 1945. &lt;br /&gt;
* קאָפּעלאָוו  ישראל. אַמאָל  אין אַמעריקע (זכרונות פון דעם ייִדישן  לעבן אין אַמעריקע אין די יאָרן 1883-1904). וואַרשאַ, 1928. - Копелов (Копелев) Исраэль. &#039;&#039;Амол ин Америке (Зихройнес фун дем идишн лэбн ин Америке, 1883-1904)&#039;&#039; - Когда-то в Америке (Воспоминания из еврейской жизни в Америке, 1883-1904 гг.). Варшава, 1924. &lt;br /&gt;
* קאָפּעלאָוו ישראל. אַמאָל און שפּעטער. ווילנאַ, 1932. - Копелов (Копелев) Исраэль. &#039;&#039;Амол ун шпетер&#039;&#039; (Когда-то - и позднее). Вильна, 1932. &lt;br /&gt;
* רייַזען זאַלמאַן. לעקסיקאָן פון דער ייִדישער ליטעראַטור, פּרעסע און פילאָלאָגיִע. ווילנאַ, 1926-1929. - Райзен, Залман. &#039;&#039;Лексикон фун дер идишер литератур, пресе ун филологие&#039;&#039; (Лексикон еврейской литературы, прессы и филологии, в 4-х тт.). – Т.1, Вильна, 1926. &lt;br /&gt;
* [[Аврич, Пол|Avrich Paul]]. &#039;&#039;Anarchist Portraits.&#039;&#039; Princeton: Princeton University Press, 1988. &lt;br /&gt;
* Fishman William J. &#039;&#039;East End Jewish Radicals 1875-1914&#039;&#039;. London, 1975. &lt;br /&gt;
* [[Гончарок, Моше|Гончарок Моше]]. &#039;&#039;Пепел наших костров. Очерки истории еврейского анархистского движения (идиш-анархизм)&#039;&#039;. Иерусалим, 2002.&lt;br /&gt;
* Письмо Ш.-Й. Яновского к М.И. Гольдсмит  от 12.01.1915. «&#039;&#039;Никакой анархист не должен принимать участия в этой несчастной и безумной войне&#039;&#039;». – «Исторический архив», научно-публикаторский журнал, издательство «Политическая энциклопедия», М., 2014, N3 (с. 195-202). Подготовка публикации, комментарии и примечания: Д.И. Рублёв.&lt;br /&gt;
* Д. Рублёв. &#039;&#039;«Газета наша сделала невероятные успехи». Письма Ш.-Й. Яновского М.И. Гольдсмит в 1899 - 1925 гг.&#039;&#039; // «Цайтшрифт» («Часопiс»). Минск - Вильнюс, 2016, т. 10 (5), с. 110-155.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{примечания}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Еврейские анархистские движения]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Писатели на идише]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Журналы на идише]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Газеты на идише]][[Категория:Local]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Граф</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%97%D0%B0%D0%BB%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D0%B4,_%D0%AF%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B2-%D0%9C%D0%B5%D0%B8%D1%80&amp;diff=331830</id>
		<title>Залкинд, Яаков-Меир</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%97%D0%B0%D0%BB%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D0%B4,_%D0%AF%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B2-%D0%9C%D0%B5%D0%B8%D1%80&amp;diff=331830"/>
		<updated>2017-06-12T09:26:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Граф: /* Литература */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;В EJWiki есть статьи о других людях с фамилией [[Залкинд|Залкинд]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
{{О_статье&lt;br /&gt;
|ТИП СТАТЬИ= 1&lt;br /&gt;
|СУПЕРВАЙЗЕР=&lt;br /&gt;
|УРОВЕНЬ=&lt;br /&gt;
|КАЧЕСТВО=&lt;br /&gt;
|АВТОР1=Моше Гончарок &lt;br /&gt;
|АВТОР2=&lt;br /&gt;
|АВТОР3=&lt;br /&gt;
|ВИКИПЕДИЯ=&lt;br /&gt;
|ПРОЕКТ=&lt;br /&gt;
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=&lt;br /&gt;
|ПОДТЕМА=&lt;br /&gt;
|ДАТА СОЗДАНИЯ=24/02/2011&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Персона&lt;br /&gt;
|имя              = Яаков-Меир Залкинд&lt;br /&gt;
|оригинал имени   = &lt;br /&gt;
|портрет          = זלקינד4.jpg&lt;br /&gt;
|размер           = &lt;br /&gt;
|описание         = &lt;br /&gt;
|имя при рождении = &lt;br /&gt;
|род деятельности = философ, публицист, переводчик, раввин&lt;br /&gt;
|дата рождения    = 16.08.1875&lt;br /&gt;
|место рождения = Кобрин, Гродненская губерния&lt;br /&gt;
|гражданство = &lt;br /&gt;
|религия = &lt;br /&gt;
|дата смерти = 25.12.1937&lt;br /&gt;
|место смерти = &lt;br /&gt;
|отец = &lt;br /&gt;
|мать = &lt;br /&gt;
|супруг = &lt;br /&gt;
|супруга =&lt;br /&gt;
|дети =&lt;br /&gt;
|награды и премии =&lt;br /&gt;
|сайт = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Яаков-Меир ha-Леви Залкинд&#039;&#039;&#039; (идиш יעקב מאיר זאַלקינד, Кобрин, Гродненская губерния, 16 августа 1875 - 25 декабря 1937)&amp;lt;ref&amp;gt;По данным З.Райзена (&#039;&#039;«Лексикон фун дер идишер литератур, пресе ун филологие»&#039;&#039;, Вильна) - Я.-М.Залкинд родился 16.08.1875 г.; по данным израильского &#039;&#039;«Лексикона современной ивритской литературы»&#039;&#039;, - 22.01.1875 г., и умер 25.12.1937 г.; автор статьи о Залкинде в &#039;&#039;«Проблемен»&#039;&#039; №50 (1968 г.) Л.Хейн-Шимони (Хайфа) пишет, что его герой умер 25.08.1937 г. (очевидно, это ошибка). &amp;lt;/ref&amp;gt; – философ, публицист, переводчик, раввин, один из известнейших (наряду с [[Гордин, Аба|А. Гординым]]) и парадоксальнейших деятелей [[Анархизм|еврейского анархистского движения]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Биография ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отец - Мордехай-Йегуда-Арье-Лейб, образованный и состоятельный торговец из [[Хасидизм|хасидских]] кругов. Дед - [[Хасидизм|хасидский]]  [[раввин]] Менахем-Мендл Дун-Йахъя из Дрис, имевший, по происхождению, непосредственное отношение к основателю хасидского учения р. Исраэлю Баал-Шем-Тову ([[Бешт]]у). Со стороны отца семья имела [[сефард]]ское происхождение (потомки выходцев из Португалии). Мать - внучка люблинского [[раввин]]а Мешулама-Залмана Ашкенази, ведшего происхождение от знаменитых средневековых комментаторов [[Тора|Торы]]. Учился - сначала в [[хедер]]е, потом - два года в Воложинской [[Иешива|йешиве]], по окончании которой изучал философию, языки, историю, литературу, политэкономию в университетах Германии, Франции и Швейцарии (Берлин, Мюнхен, Берн, Женева и др.) Был активистом в [[Сионизм|сионистских]] студенческих кругах этих университетов (движение [[Хибат Цион]]). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После сообщений из России о [[Кишинёвский погром (1903)|Кишинёвском погроме]] (1903 г.) организовал курсы самообороны, спортивно-физической подготовки и стрельбы в созданном им еврейском   студенческом объединении &#039;&#039;«Кадима»&#039;&#039; («Вперёд») в г. Берн. Доктор философии, филологии и лингвистики с 1904 г. Знал около 30 языков, как современных, так и древних. Ещё в детстве зарекомендовал себя как &#039;&#039;илуй&#039;&#039;, особо одарённый ребёнок. Впоследствии, в кругах еврейских [[Анархизм|анархистов]], а также среди идишских журналистов, получил прозвище &#039;&#039;&amp;quot;Гаон-анархист&amp;quot;&#039;&#039;. Позднее переехал в Англию, где короткое время был [[раввин]]ом общины г. Кардиф. В 1915 г. - изучал естественные науки и агрономию в Глазго. В 1914 г. посетил [[Палестина|Палестину]], с целью приобрести землю для еврейских бедняков-рабочих из Восточного Лондона. В 1913 г. Я.-М. Залкинд был среди основателей сельскохозяйственного общества, ставившего своей целью покупку земельных участков  для английских евреев - выходцев из Российской империи, и действительно приобрёл земли для группы (ок. 70-и) семей.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Писательская и издательская деятельность ==&lt;br /&gt;
[[Файл:Zalk1.JPG|thumb|Титульный лист перевода первой части талмудического трактата «Брахот» с комментариями переводчика (перевод д-ра Я.-М. Залкинда). Издательство Б. Вайнберга &amp;quot;Гемара&amp;quot;, Лондон, 1922.]]&lt;br /&gt;
Писать начал ещё в детстве. Первые вещи были опубликованы в газете на [[иврит]]е «hа-Цфира», на [[идиш]] - в «Дроhобычер цайтунг»; с начала своей литературно-публицистической деятельности опубликовал более тысячи статей, заметок, рассказов, эссе, брошюр, книг, переводов в различных газетах, журналах и книгоиздательствах: на [[иврит]]е, [[идиш]], английском, французском, русском, немецком, испанском языках. Свои статьи подписывал различными псевдонимами, в т.ч. такими, как &amp;quot;Д-р Салифанте&amp;quot;, &amp;quot;Пьер Ромус&amp;quot;, &amp;quot;Б. Майер&amp;quot;, &amp;quot;С. Залкин&amp;quot;, &amp;quot;Осип Володин&amp;quot;, &amp;quot;Генрих Шмидт&amp;quot;, &amp;quot;М. Гракх&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1916 г. редактировал  в Лондоне газету &#039;&#039;«Идише штиме»&#039;&#039; («Еврейский голос»).&amp;lt;ref&amp;gt;По сообщению А.Бика («hа-Цофе», 10.02.1978), газета называлась &amp;quot;אידישע אַרבעטער שטימע&amp;quot;  - &#039;&#039;«Идише арбетер штиме»&#039;&#039; (&#039;&#039;«Еврейский рабочий голос»&#039;&#039;, или &#039;&#039;«Голос еврейского рабочего»&#039;&#039;). &amp;lt;/ref&amp;gt; 13 номеров газета выходила ежедневно, 36 - как еженедельник.&amp;lt;ref&amp;gt;З. Райзен. &#039;&#039;Лексикон фун дер идишер литератур, пресе ун филологие.&#039;&#039; Т.1, статья &#039;&#039;«Залкинд Меир- Яаков»&#039;&#039; &amp;lt;/ref&amp;gt; Газета имела (как сообщает Залман Райзен) &#039;&#039;&amp;quot;национально-радикальное и антимилитаристское направление&amp;quot;&#039;&#039;. По информации Райзена, газета имела тираж 3000 экземпляров. Как &#039;&#039;&amp;quot;антимилитарист&amp;quot;&#039;&#039;, Залкинд был противником идеи [[Жаботинский, Зеэв (Владимир Евгеньевич)|В. Е. (Зеева) Жаботинского]] о создании еврейского боевого Легиона. Находясь в Англии, много лет с интересом следил за деятельностью кругов, близких к [[Рокер, Рудольф|Рудольфу Рокеру]], и в 1920 г. присоединился к ним. В 1920-1923 гг.  -  редактор анархистской газеты &#039;&#039;«Арбейтер фрайнд»&#039;&#039; (Лондон); сотрудничал с [[Рокер, Рудольф|Рокером]], Волиным, д-ром [[Кон, Михаэль|Михаэлем Коном]], Шломо Бен-Давидом, Ш. Линдером, В. Рубинским. Фактически, являлся первым (и единственным) редактором-сионистом «А. Ф.»&amp;lt;ref&amp;gt; מ.ליפּשיץ. אַ ציוניסט - רעדאַקטאָר פון &amp;quot;אַרבייטער פרייַנד&amp;quot;. - פ.אַ.ש., 15.01.1966.    -  М.Липшиц. &#039;&#039;Сионист - редактор «Арбейтер фрайнд».&#039;&#039; - «Фрайе арбетер штиме» (Ф.А.Ш.), 15.01.1966, с.31 (статья 1946 г., посвящённая р.Я.-М.Залкинду). &amp;lt;/ref&amp;gt; При нём тираж газеты достигал 2000 экземляров.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В теоретических  статьях на темы анархизма использовал  обширные цитаты из Бакунина и [[Кропоткин, Пётр Алексеевич|Кропоткина]]. Был глубоко религиозным человеком, педантично соблюдавшим заповеди [[иудаизм]]а. Идеи справедливого общественного устройства, пропагандировавшиеся «Группой Арбейтер Фрайнд», примиряли его с нерелигиозным подходом других участников группы. Залкинд полагал, что общественные идеалы [[анархизм]]а непосредственно связаны с этикой [[Талмуд]]а.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;«Problemen»&#039;&#039; №50, 1968. Статья Л.Хейн-Шимони (Хайфа) в юбилейном выпуске журнала. &amp;lt;/ref&amp;gt; Об этом периоде его жизни существуют воспоминания участников [[Анархизм|еврейского анархистского движения]], опубликованные на страницах &#039;&#039;«Фрайе арбетер штиме»&#039;&#039;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Друг [[Бялик, Хаим Нахман|Х.-Н. Бялика]] и [[Шварцбурд, Самуил Исаакович|Ш.-Ш. Шварцбарда]], сотрудник Еврейской энциклопедии, выходившей в Германии на немецком языке. Публиковал книги и  брошюры на разнообразные темы: комментарии к [[Талмуд]]у, [[Мишна|Мишне]], [[Гемара|Гемаре]], [[Тосефта|Тосефте]], Сифре; серия пьес для детей, переводы пьес Мольера с французского, ряд переводов с немецкого и на немецкий. На [[идиш]] издал, в частности, брошюры: &#039;&#039;«Ди цукунфт фун Эрец-Исраэль»&#039;&#039; («Будущее Страны Израиля», Лондон, 1907 г., 37 с.); &#039;&#039;«Ди идише колониэс ин Эрец-Исраэль»&#039;&#039; («Еврейские колонии в Стране Израиля», Лондон, 1914 г.); &#039;&#039;«Анархизм ун организацие»&#039;&#039; («Анархизм и организация», перевод Р.Рокера, Лондон, 1922 г., 48 с.); &#039;&#039;«Таанот кегн анархизм»&#039;&#039; («Обвинения против анархизма», перевод Дж. Барета, Лондон, 1922, 40 с.); &#039;&#039;«Вертер фун а эрциэр»&#039;&#039; («Слова воспитателя», пер. Себастьяна Фора, Буэнос-Айрес, свыше 100 с.). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перевёл на [[идиш]] повесть Герберта Уэллса &#039;&#039;«Остров доктора Моро»&#039;&#039;, опубликованную как приложение к &#039;&#039;«Арбейтер фрайнд»&#039;&#039;; капитальную работу &#039;&#039;«Философия анархизма»&#039;&#039;. На [[иврит]]е издал первую свою пьесу для детей &#039;&#039;«Йециат-Мицраим»&#039;&#039; («Исход из Египта», Лондон, 1907 г.). На немецком языке опубликовал переводы с [[иврит]]а сочинений [[Лилиенблюм, Моше Лейб|Лилиенблюма]] . Был редактором [[иврит]]-[[идиш]] словаря А.Л.Биско (т.н. &amp;quot;древнееврейско-жаргонный словарь&amp;quot;). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обладая глубочайшей эрудицией, писал на самые разнообразные темы: грамматика, история религии, церкви и инквизиции, литературоведение, история еврейской книги. В памяти еврейских анархистов д-р Залкинд сохранился, прежде всего, как переводчик 4-х трактатов [[Талмуд]]а на [[идиш]]. Эту работу он осуществлял на протяжении десяти лет (1922-1932  гг.) в Лондоне - перевел трактаты &#039;&#039;«Брахот»&#039;&#039;, &#039;&#039;«Дмаи»&#039;&#039;, &#039;&#039;«Пэа»&#039;&#039;, &#039;&#039;«Килаим»&#039;&#039;. Текст переводов сопровождался иллюстрациями и диаграммами. Большая часть этих работ выходила в Лондоне. Первая часть перевода трактата &#039;&#039;«Брахот»&#039;&#039; вышла в свет после его смерти (Хайфа, 1939 г.). Занимался также изданием книг [[Мишна|Мишны]]  и [[Тосефта|Тосефты]] с собственными комментариями.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1933г.  приехал  в [[Палестина|Палестину]] и поселился в  [[Хайфа|Хайфе]]. В своих комментариях он  давал развернутый сравнительный  анализ текстов Вавилонского и Иерусалимского [[Талмуд]]а, сводя их воедино. Его  комментарии и разъяснения своеобразны и необычны, но выдержаны в ортодоксальном духе; многие известные раввины (&#039;&#039;«Гдолей-Исраэль»&#039;&#039;) ссылались на его мнения по тому или иному поводу. Именно в религиозной ортодоксальности - его отличие от нетрадиционного подхода  к вопросам [[Тора|Торы]] таких [[Анархизм|анархистских]] авторов, как [[Аба Гордин]].  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{примечания}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Литература == &lt;br /&gt;
* אברהםפ ביק. מהפחן ואיש שרשים  -  Авраам Бик. &#039;&#039;Маапхан ве-иш шорашим&#039;&#039; («Революционер и человек корней») - &amp;quot;hа-Цофе&amp;quot;, 10.02.1978 (к 40-летию со дня смерти Залкинда). &lt;br /&gt;
* יעקב מאיר זאַלקינד ע&amp;quot;ה . - די אידישע צייַטונג. בוענאָס-אייַרעס, 23.01.1938. -  «Яаков-Меир Залкинд» (статья-некролог) - &#039;&#039;«Ди идише цайтунг»&#039;&#039;, Буэнос-Айрес, 23.01.1938. &lt;br /&gt;
* גליקסון מ. כתבים. כרך ב. &amp;quot;דביר&amp;quot;, תל-אביב, תשכ&amp;quot;ג. מאמר &amp;quot;ד&amp;quot;ר י.מ. זלקינד&amp;quot; - Гликсон, М. Соч., ч. 2, издат-во «Двир», Тель-Авив, 1963. Стр. 147 - статья «Д-р Я.-М. Залкинд». &lt;br /&gt;
* L.Hein-Shimoni, &#039;&#039;«D-r Y.-M.Zalkind»&#039;&#039; - &amp;quot;Problemen&amp;quot; №50, 1968. &lt;br /&gt;
* ספר קוברין (מגילת חיים וחורבן). תל-אביב תשי&amp;quot;א. -  &#039;&#039;Сефер Кобрин (Свиток жизни и жертвы)&#039;&#039;. Под редакцией Бецалеля Шварца и Исраэля-Хаима Билецкого. Тель-Авив, 1951, с.240-353 (с уникальной фотографией Я.-М.Залкинда, с.351). &lt;br /&gt;
* רייַזען זאַלמאַן. לעקסיקאָן פון דער ייִדישער ליטעראַטור, פּרעסע און פילאָלאָגיִע. ווילנאַ. - Райзен, Залман. &#039;&#039;Лексикон фун дер идишер литератур, пресе ун филологие&#039;&#039; (Лексикон еврейской литературы, прессы и филологии, в 4-х частях), т.1. Вильна, 1926. &lt;br /&gt;
* Гончарок Моше. &#039;&#039;Пепел наших костров. Очерки истории еврейского анархистского движения (идиш-анархизм)&#039;&#039;. Иерусалим, &amp;quot;Проблемен&amp;quot;, 2002.&lt;br /&gt;
* Гончарок Моше. &#039;&#039;Пепел наших костров. Очерки истории еврейского анархистского движения (идиш-анархизм)&#039;&#039;. Издание второе, исправленное и дополненное. Москва, «Common place», 2017.&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Еврейские анархистские движения]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Еврейские общественные деятели]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Раввины по странам]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Философы по алфавиту]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Еврейские философы]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Писатели на иврите]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Писатели на идише]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Local]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Граф</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%92%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2,_%D0%AE%D1%80%D0%B8%D0%B9_%D0%9F%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87&amp;diff=330782</id>
		<title>Вартанов, Юрий Павлович</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%92%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2,_%D0%AE%D1%80%D0%B8%D0%B9_%D0%9F%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87&amp;diff=330782"/>
		<updated>2017-05-07T08:21:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Граф: /* Биография */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!--Яндекс, Гугл - 1-й дес.---&amp;gt;{{О_статье&lt;br /&gt;
|ТИП СТАТЬИ=1&lt;br /&gt;
|СУПЕРВАЙЗЕР=&lt;br /&gt;
|УРОВЕНЬ=&lt;br /&gt;
|КАЧЕСТВО=&lt;br /&gt;
|АВТОР1=&lt;br /&gt;
|АВТОР2=&lt;br /&gt;
|АВТОР3=&lt;br /&gt;
|ВИКИПЕДИЯ=&lt;br /&gt;
|ПРОЕКТ=&lt;br /&gt;
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=&lt;br /&gt;
|ПОДТЕМА=&lt;br /&gt;
|ДАТА СОЗДАНИЯ=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Персона&lt;br /&gt;
|имя              = Юрий Павлович Вартанов&lt;br /&gt;
|оригинал имени   = &lt;br /&gt;
|портрет          = Vartanov.jpg&lt;br /&gt;
|размер           = &lt;br /&gt;
|описание         = &lt;br /&gt;
|имя при рождении = &lt;br /&gt;
|род деятельности = семитолог, гебраист, библеист&lt;br /&gt;
|дата рождения    = 10.04.1950&lt;br /&gt;
|место рождения = Калининская (ныне Тверская) обл., РФ&lt;br /&gt;
|гражданство = [[Файл:Flag of Russia.svg|border|25px]] Российская Федерация&lt;br /&gt;
|религия = &lt;br /&gt;
|дата смерти = &lt;br /&gt;
|место смерти = &lt;br /&gt;
|отец = &lt;br /&gt;
|мать = &lt;br /&gt;
|супруг =&lt;br /&gt;
|супруга = &lt;br /&gt;
|дети = &lt;br /&gt;
|награды и премии =&lt;br /&gt;
|сайт = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Вартанов, Юрий Павлович&#039;&#039;&#039; (род. 10 апреля 1950 г., Калининская область РФ) - российский семитолог, гебраист, библеист.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Биография ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Учился  в специальной музыкальной школе  при Ленинградской консерватории  по классу виолончели.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1969-1974 гг. учился в Ленинградском (Санкт-Петербургском) государственном университете, на восточном факультете, кафедре арабской филологии, отделении семитологии. Дипломная работа была посвящена финикийскому языку: грамматический очерк и словарь финикийских надписей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1974-76 гг. служил в ВС СССР в качестве военного переводчика арабского языка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1976-1979 гг. являлся аспирантом Ленинградского отделения Института востоковедения АН СССР, пройдя теоретический курс и работая в области сравнительного семитского языкознания. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По окончании  аспирантуры, в конце 1979 г. поступил на работу в Государственную Публичную  библиотеку (ныне Российская национальная библиотека) в качестве хранителя  еврейского книжного фонда Отдела литературы стран Азии и Африки (ОЛСАА). В 1997-2017 гг. – заведующий ОЛСАА.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Параллельно, с 1990 г. преподавал древнееврейский язык и историю древнего Израиля на восточном и филологическом факультетах СПбГУ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Со студенческих лет и далее участвовал в многочисленных российских и международных конференциях и конгрессах с докладами преимущественно в области [[Гебраистика (ЭЕЭ)|гебраистики]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1992 г. защитил кандидатскую диссертацию  по проблемам литературного перевода с арабского на другие языки (русский, западноевропейские и [[иврит]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1996 г. стал лауреатом Фонда [[Сорос, Джордж|Сороса]] по теме «Изучение семитских языков Библии в Европе XVI–XVII вв.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Научные интересы лежат преимущественно в области истории ранней европейской  гебраистики и [[Библеистика|библеистики]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Основные  публикации ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;(В соавт. с [[Вильскер, Лейб Хаимович|Л.Х.Вильскером]])&#039;&#039; Разделы: &amp;quot;Израиль&amp;quot;, &amp;quot;Общие работы&amp;quot; // &#039;&#039;Периодические издания стран Азии и Африки : Библиогр. указ. Л., 1982. С. 178–224 (Ч. 1), С. 75–80 (Ч. 2).&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Происхождение семитских названий металлов // &#039;&#039;Древний Восток, Ереван, N 4, 1983. С. 83–98.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Некоторые данные о быте петербургских евреев в 70-х годах XIX в. на страницах газеты &amp;quot;Гамелиц&amp;quot; // &#039;&#039;Этнография Петербурга-Ленинграда. Вып. 1. Л., 1987. С. 30–36. Аннот.: Советиш геймланд, 1988, N 1. С. 137. (На яз. идиш); Фолкс-штиме (Варшава), 1988, N 8. С. 3. (На яз. идиш)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Коллекция западноевропейской иудаики в фондах  ГПБ //  &#039;&#039;Коллекции, книги, автографы : Сб. науч. трудов. Вып. 1. Л., 1989. С. 90–94.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Разделы: &amp;quot;Израиль&amp;quot;, &amp;quot;Евреи&amp;quot;, &amp;quot;Ассирия и Вавилония&amp;quot;, &amp;quot;Древняя Сирия и Палестина&amp;quot; и др. // &#039;&#039;Справочная литература по странам Азии и Африки : Библиогр. указ. Л., 1991. С. 43, 50, 63, 66–67, 199–206, 320–321, 326, 328–331.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Оригинальные  и  переводные  издания  &amp;quot;1001  ночи&amp;quot;  в   библиотеке И. Ю. Крачковского // &#039;&#039;Коллекции, книги, автографы: Сб. науч. трудов. Вып. 2. Л., 1991. С. 159–166.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Из истории крупнейших еврейских типографий г. Вильны второй половины XIX в. : Типография-издательство Ромм // &#039;&#039;Исторические судьбы евреев в России. Начало диалога : СБ. статей / Отв. ред. И. Крупник. М., 1992. С. 223–231. (Сер. Нов. евр. биб-ка; N 1).&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;(В соавт. с А. А. Долининой)&#039;&#039; Лингвистические &amp;quot;мелочи&amp;quot; и перевод // &#039;&#039;Вестник Санкт-Петербургского университета, 1992, сер. 2, вып. 4 (N 23). С. 106–109.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Лингвистический  анализ арабского художественного текста как основа точного перевода // &#039;&#039;XIII-я объединенная сессия кафедр арабской филологии и семитологии МГУ, СПГУ, ТГУ и ЕГУ, посвященная 100-летию со дня рождения проф. Б. М. Гранде. М., 23–26 июня 1992 г. : Тез. докл. М., 1992. С. 13–16.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Некоторые еврейские палеотипы из собрания Российской национальной библиотеки // &#039;&#039;Нац. библиогр., издат. деятельность и библиотеч. дело в странах Азии и Африки : Сб. науч. трудов. СПб : Биб-ка РАН, 1992. С. 123–132.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Передача  мусульманской лексики в переводах с арабского как показатель межкультурных отношений // &#039;&#039;Ислам и проблемы межцивилизационного взаимодействия : Май 1992 г. : Тез. и сообщ. М., 1992. С. 41–42.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Проблемы  теории и практики литературного  перевода с арабского (На базе  материалов библиотеки акад. И.Ю.Крачковского) : Автореф. кандидат. дисс. &#039;&#039;СПб, 1992. 17 с.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;(В соавт. с А. М. Волженской)&#039;&#039; Символика чисел в Библии. &#039;&#039;СПб : Знание, 1992. 16 с.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Труды  по семитскому языкознанию в  библиотеке акад. И. Ю. Крачковского // &#039;&#039;Вост. сб., N 5, СПб, 1993. С. 12–36.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Переводы  произведений  арабской  литературы  в  библиотеке  акад. И. Ю. Крачковского // &#039;&#039;Россия и араб.  мир :  Сб.  статей.  СПб : Ноах, 1994. С. 133–140.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Еврейские  палеотипы Российской национальной  библиотеки : Науч. описание. &#039;&#039;СПб : РНБ, 1996. 166 с.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Троицкий  Иван Гаврилович // &#039;&#039;Сотрудники Рос. нац. биб-ки – деятели науки и культуры : Биогр. словарь. СПб, 1999. С. 592–594&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Труды   по  диалектологии  арабского   языка  в   библиотеке   акад. И. Ю. Крачковского // &#039;&#039;Россия и араб.  мир :  Науч. и культур. связи. Вып. 8. СПб, 2001. С. 6–84.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;(В соавт. с  А. Б. Островским)&#039;&#039; Библейская метаистория: Семиотика чисел в Еврейской Библии.  &#039;&#039;New York : Edwin Mellen Press, 2000. 600 с.&#039;&#039; [Реально вышла в 2002 г. Включает авторские переводы Ю. П. Вартанова книг Исхода и Иисуса Навина].        &lt;br /&gt;
* Уникальное  книжное собрание // &#039;&#039;Восточная коллекция, № 4 (7), М., 2001, С. 21–25.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Книга  Судей Израилевых (Шофетим). История Шимшона (Гл. 13–16) / Пер. с иврита Ю. П. Вартанова; Вступ.  ст. А. Б. Островского // &#039;&#039;Восток=Oriens, Спб, 2002, № 4. С. 115–125 [собств. пер. и примеч. - с.119–125].&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* От  колыбели : Еврейские инкунабулы  в фондах РГБ // &#039;&#039;Восточная коллекция, № 1(12). М., 2003. С. 136–141.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* (Соавт.: Сост.; Предисл.) Каталог еврейских  инкунабул из собрания РГБ  = &lt;br /&gt;
Catalogue of Hebrew incunabula in the Russian State Library =&lt;br /&gt;
היסורל תיתכלממה הירפסה לש תוידוהיה תולובאנוקניאה גולטק   / Сост. Вартанов Ю. П., Кукушкин С. В., Несис А. К.  – М. : Пашков дом, 2003. 57, 39 с.&lt;br /&gt;
* Сравнительные  грамматики и словари семитских  языков Библии в Европе XVI в. // &#039;&#039;&amp;quot;Bibliotheca Biblica&amp;quot;, СПб, 2008.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Учёные по алфавиту]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Гебраисты]][[Категория:Легкая Правка]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Граф</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A0%D1%83%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F,_%D0%98%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%AF%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B0&amp;diff=314067</id>
		<title>Рувинская, Ирина Яковлевна</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A0%D1%83%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F,_%D0%98%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%AF%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B0&amp;diff=314067"/>
		<updated>2016-03-14T02:42:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Граф: /* Биографические вехи */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{О_статье| ТИП СТАТЬИ = 1&lt;br /&gt;
| АВТОР1 = Участник: Karkaix&lt;br /&gt;
| АВТОР2 =&lt;br /&gt;
| АВТОР3 = &lt;br /&gt;
| СУПЕРВАЙЗЕР = &lt;br /&gt;
| ПРОЕКТ = &lt;br /&gt;
| ПОДТЕМА = &lt;br /&gt;
| КАЧЕСТВО  = &lt;br /&gt;
| УРОВЕНЬ   = &lt;br /&gt;
| ДАТА СОЗДАНИЯ  =&lt;br /&gt;
| ВИКИПЕДИЯ =&lt;br /&gt;
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ   =&lt;br /&gt;
}} &lt;br /&gt;
[[Image:I Ruvinskaia.JPG|thumb|right|Ирина Яковлевна Рувинская]] &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ирина Яковлевна Рувинская&#039;&#039;&#039; родилась 10 марта 1955 года в городе Кирсанове Тамбовской области — [[поэт]], переводчик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Биографические вехи  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Родилась в г. Кирсанове Тамбовской области. Детство и школьные годы прошли в Мичуринске. &lt;br /&gt;
Окончила английское отделение факультета романо-германской филологии Воронежского Госуниверситета. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Работала библиотекарем, переводчиком научно-технической литературы с английского языка. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1984 год — лауреат конкурса СП Эстонии на лучшие переводы эстонской поэзии. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жила в Харькове. В Израиле с 1996 года. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1997—1999 гг. — училась в Иерусалимском университе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2006 год — лауреат фестиваля поэзии памяти [[Ури-Цви Гринберг]]а. Книга стихов «Может, поможет» (Иерусалим, 2014) вошла в шорт Волошинского конкурса в номинации &amp;quot;Лучшая поэтическая книга 2014 года&amp;quot;.  &lt;br /&gt;
Печаталась в периодике России, Украины, Германии, США, в «Антологии современной русской поэзии Украины» (1998 г.), в журналах «Литературное обозрение», «Арион», «Стороны света», в [[Иерусалимский журнал|«Иерусалимском журнале»]] и др. изданиях.&lt;br /&gt;
Участник [[«Столица» (Содружество русскоязычных писателей Израиля)|Содружества русскоязычных писателей Израиля «Столица»]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Живет в [[Иерусалим]]е.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Библиография  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#&#039;&#039;«Коммуналка»&#039;&#039; (стихи и переводы): из тетрадей 1969—1988 / Харьков: изд. «Поликом», 1995, — C. 90. &lt;br /&gt;
#&#039;&#039;«Пока»&#039;&#039; (стихи и переводы)&amp;amp;nbsp;: из тетрадей 1984—1996 гг. / Москва: изд. «Весть», 1996. — С. 92. &lt;br /&gt;
#Австрих, Евгений, &#039;&#039;«Неоктябрь»&#039;&#039;: Стихи 1981—2006 / Ред.: &#039;&#039;И. Рувинская&#039;&#039;, изд. «Достояние», Иерусалим, 2006, — C. 92. &lt;br /&gt;
#&#039;&#039;«Наперечет»&#039;&#039; (стихи) / Библиотека «Иерусалимского журнала», 2009, — С. 184, 500 экз.: ISBN 978-965-54079-56-3. &lt;br /&gt;
#Алла Айзекович, &#039;&#039;Черепаха — бабушка, черепаха — внучка&#039;&#039; (стихи, песенки и разговоры) / Ред.: &#039;&#039;И. Рувинская&#039;&#039;, изд. «Достояние», Иерусалим, 2009, — С. 32, 1000 экз. ISBN 978-965-91106-1-5.&lt;br /&gt;
#&#039;&#039;«Может, поможет»&#039;&#039; (стихи) / изд. «Достояние», Иерусалим, 2014, — С. 140. ISBN 978-965-91196-6-0.&lt;br /&gt;
#&#039;&#039;«Каланхоэ»&#039;&#039; (стихи)  / изд. «Достояние», Иерусалим, 2016, - С. 82.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.tambovlib.ru/index.php?id=tambovlib.day&amp;amp;date=10-3-1801 Тамбовские памятные даты] &lt;br /&gt;
*[http://www.vavilon.ru/lit/books97.html Вавилон: Литературная жизнь Москвы. Коротко о новых книгах] &lt;br /&gt;
*[http://magazines.russ.ru/authors/r/ruvinskaya/ В Журнальном зале]&lt;br /&gt;
* В Библиотеке [[АМК]]: [http://amkob113.ru/iruv/] &lt;br /&gt;
* [[Михаил Копелиович]] о книге И. Рувинской (отзыв) - [http://magazines.russ.ru/ier/2009/30/do23.html] &lt;br /&gt;
*[http://www.antho.net/library/ruvinskaya/index.php Страница на сайте Иерусалимской антологии] &lt;br /&gt;
*[http://www.jerusalem-korczak-home.com/bib/ruv/ru.html Стихотворения]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Поэты Израиля]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Переводчики]]{{checked_final}}[[Категория:Local]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Граф</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A0%D0%BE%D0%BA%D0%B5%D1%80,_%D0%A0%D1%83%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%84&amp;diff=311833</id>
		<title>Рокер, Рудольф</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A0%D0%BE%D0%BA%D0%B5%D1%80,_%D0%A0%D1%83%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%84&amp;diff=311833"/>
		<updated>2016-02-10T16:33:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Граф: /* См. также */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{О_статье&lt;br /&gt;
|ТИП СТАТЬИ=1&lt;br /&gt;
|СУПЕРВАЙЗЕР=&lt;br /&gt;
|УРОВЕНЬ=&lt;br /&gt;
|КАЧЕСТВО=&lt;br /&gt;
|АВТОР1=Моше Гончарок&lt;br /&gt;
|АВТОР2=&lt;br /&gt;
|АВТОР3=&lt;br /&gt;
|ВИКИПЕДИЯ=&lt;br /&gt;
|ПРОЕКТ=&lt;br /&gt;
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=&lt;br /&gt;
|ПОДТЕМА=&lt;br /&gt;
|ДАТА СОЗДАНИЯ=06/03/2011&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
[[Файл:RokerRudolf.JPG|thumb|220px|&amp;lt;center&amp;gt;Рудольф Рокер&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;Портрет работы Б. Немировского, ок. 1920 г. (с факсимильной подписью Р. Рокера)&amp;lt;/small&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Рудольф Рокер&#039;&#039;&#039; (Rudolf Rocker, רודאָלף ראָקער - идиш,  25 марта 1873 г., Майнц  — 19 сентября 1958 г., Моэген, штат Нью-Йорк) — активный участник международного  анархо-синдикалистского движения, общественный деятель, публицист, писатель-историк.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Биография и общественно-политическая деятельность ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Родился в не-еврейской  семье. Был вторым сыном литографа  Георга Филиппа Рокера и Анны Маргариты  Рокер. Отец скончался через четыре года после рождения Рудольфа. Семье  удалось избежать бедности только благодаря помощи крестного отца Рудольфа Карла Наумана, члена Социал-демократической партии Германии (СПДГ). Науман стал образцом подражания для мальчика. В 1877 году мать Рудольфа умерла и ребёнок был отправлен в католический приют, откуда убегал дважды. Будучи вынужден работать, в том числе юнгой на судне, Рокер устроился на работу в типографию, следуя примеру дяди Карла. Благодаря обширной библиотеке Карла Наумана Рудольф Рокер познакомился с разнообразной литературой: среди его приоритетов были Е. Дюринг, Ф. Лассаль, А. Бебель, романы В. Гюго. Читая, Рокер регулярно обсуждал прочитанное с окружающими. В результате его работодатель стал первым, кого он обратил в социализм. Знакомится с трудами Иоганна Моста и Михаила Бакунина; вступает в СДПГ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из протеста против централизма и «обуржуазивания» партии он присоединяется сначала к внутрипартийной оппозиции, «Молодым». На съезде партии в Эрфурте в 1891-м году из партии исключаются течения, склоняющиеся к [[анархизм]]у. Рокер вынужден найти своим организаторским и ораторским талантам применение вне партии, пока ещё не вступая с руководством последней в открытый конфликт. Государственные преследования принуждают его покинуть Германию. В 1892 г. он отправляется во Францию, где вступает в контакты с рабочим движением и знакомится с еврейскими рабочими. Ко времени пребывания в Париже относятся его знакомства с Ш. Раппопортом (С. Ан-ским) и [[Житловский, Хаим Осипович|Хаимом Житловским]]. В 1895 году, уже в Лондоне, он пользуется этими контактами. Он хотя и хочет вернуться в Германию, но отказывается нести военную службу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рокер знакомится с анархистами Луизой Мишель и Эррико Малатестой. Вдохновленый романом Джона Генри Маккой  &#039;&#039;«Darkest London»&#039;&#039;, он посетил Ист Энд, бедняцкий район Лондона, населенный в значительной степени еврейскими эмигрантами из Российской империи, и был потрясен нищетой, которую встретил там. Результатом стало его присоединение к еврейской анархистской группе &#039;&#039;«Арбейтер фрайнд»&#039;&#039; (АФ, Arbeter Fraint, идиш – אַרבײטער פרײַנד ) . Здесь он встретил будущую спутницу жизни [[Милли Виткоп]]. Когда в 1897 году пара пыталась эмигрировать в США, и их не пустили из-за нежелания оформлять официальный брак, слова Виткоп: &#039;&#039;«Любовь всегда свободна. Когда любовь перестает быть свободной, это уже — проституция»&#039;&#039; попали в заголовки газет.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Fishman William J.&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Jewish Radicals: from Czarist Stetl to London Ghetto.&#039;&#039; New York, 1974, pp. 235-238.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Файл:AF1.JPG|thumb|&#039;&#039;«Арбейтер фрайнд»&#039;&#039;, первый выпуск, 15.07.1885, Лондон.]][[Файл:AF.JPG|thumb| &#039;&#039;«Арбейтер фрайнд»&#039;&#039;, 12.01.1906, Лондон, и парижская перепечатка лондонского издания]]&lt;br /&gt;
Постепенно Рокер  становится одной из ведущих фигур еврейского рабочего движения, а затем и всего рабочего движения Лондона и всей Англии.&amp;lt;ref&amp;gt;После 17-и лет организационной работы лондонские текстильные рабочие устраивают большую стачку, за которой следуют стачки солидарности. Им удаётся добиться улучшения условий труда. Успех был обеспечен не в последнюю очередь тем, что рабочее движение не раскололось на еврейское и не-еврейское, координатором стачки был Рудольф Рокер (как не-британец и не-еврей).&amp;lt;/ref&amp;gt; Он талантливый оратор, организатор, писатель и педагог; становится редактором ведущей рабочей лондонской газеты &#039;&#039;«Арбейтер фрайнд»&#039;&#039;, издававшейся одноименной [[анархизм|анархистской]] группой. Чтобы эффективно работать в еврейском рабочем движении, и чтобы его тексты не искажались при переводе, он изучает [[идиш]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1907 г. — вместе с Александром Шапиро и Эррико Малатестой избран секретарем Международного анархистского конгресса в Амстердаме. С началом Первой мировой войны Рокер, гневно осуждая Второй (социалистический) интернационал за поддержку национальных правительств, назвал войну «противоречащей всему, за что мы боролись». Вместе с некоторыми другими представителями группы &#039;&#039;«Арбейтер фрайнд»&#039;&#039;, Рокер открыл сеть бесплатных столовых на время войны. За антивоенные высказывания был арестован и выслан в Германию как шпион, что явилось следствием роста антинемецких настроений в английском обществе в ходе Первой мировой войны&lt;br /&gt;
* В лагерях для интернированных лиц выступает перед другими заключёнными - ок. 140 публичных лекций и речей. Т.к. в лагерях были люди из разных стран мира, вести о Рокере  распространяются повсюду.&lt;br /&gt;
* В марте 1918 г. был перемещен в Нидерланды – в соответствии с соглашением об обмене заключенных через [[Красный Крест]]. В Голландии он остановился у Фердинанда Ньювенгейса. После отречения и бегства кайзера Вильгельма II Рокер возвращается в Германию в ноябре 1918 г. (по приглашению Фрица Катера, чтобы помочь тому восстановить Свободную Ассоциацию немецких Профсоюзов - Free Association of German Trade Unions (ФВДГ), - вышедшую из СДПГ в 1908 г.).&lt;br /&gt;
* В 1919 г., на двенадцатом национальном конгрессе ФВДГ, организация была переименована в Союз Свободных Рабочих Германии - Free Workers&#039; Union of Germany (ФОД, FAUD) – и приняла новую платформу, написанную Рокером.  Союз Свободных Рабочих Германии  к 1922-у году расширяется до 150-180 тысяч членов. Рокер избирается в комиссию по прессе, издаёт газету &#039;&#039;«Der Syndikalist»&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* В 1920 г. ФОД принимал гостей на международной конференцией синдикалистов, которая привела к основанию Международной Ассоциации Рабочих International Workers Association (ИВА) в 1922 г. А.  Зухи, А. Шапиро и Р. Рокер стали секретарями организации; Рокер написал ее программу.&lt;br /&gt;
* В 1922-м году был одним из основных организаторов альтернативы Красному интернационалу профсоюзов и Коммунистическому интернационалу ([[Коминтерн]]) — Международной Ассоциации Трудящихся (МАТ) в традиции Первого интернационала 1864-го года. Р. Рокер разрабатывает программные документы организации и избирается вместе с Августином Сухи и Александром Шапиро в секретариат МАТ в Берлине. Организует помощь беженцам, в его квартире останавливаются такие известные деятели анархистского движения как [[Махно, Нестор Иванович|Нестор Махно]], Бенавентура Дуррути и Франциско Аскасо.&lt;br /&gt;
* В 1933-м году вынужден бежать от нового германского национал-социалистического правительства в США через Швейцарию. Его известность облегчает ему жизнь в изгнании. Среди друзей, помогавших ему - [[Альберт Эйнштейн]]. Рокеру удаётся вывезти с собой из Германии манускрипт своей программной книги &#039;&#039;«Национализм и культура»&#039;&#039;. Архив МАТ попадает в руки нацистов. Если во время Первой мировой войны Р. Рокер выступал против военных действий любой стороны и спорил поэтому с [[Кропоткин, Пётр Алексеевич|П.А. Кропоткиным]], то теперь он выступает за войну против нацистской Германии. В США он также развивает активную деятельность, пишет теоретические труды и выступает с лекциями.&lt;br /&gt;
* Среди друзей Р.Рокера были такие личности, как всемирно известные анархисты [[Пётр Кропоткин]], [[Эмма Голдман]], [[Александр Беркман]], Диего Абад де Сантилан, Макс Нетлау, Эрих Мюзам и другие. Он является автором биографий Фриц Катера, Иоганна Моста и Макса Нетлау.&lt;br /&gt;
[[Файл:RockerF1.JPG|thumb|left|Портрет Р. Рокера кисти его сына, [[Рокер, Фермин|Ф. Рокера]]]]&lt;br /&gt;
В [[анархизм|еврейском  анархистском движении]] Р. Рокер являлся одной из самых уважаемых личностей, наряду с [[Кропоткин, Пётр Алексеевич|Кропоткиным]]. В первую очередь, это связано с тем, что он был редактором трех [[анархизм|анархистских]] изданий на [[идиш]] и популяризатором еврейской секулярной литературы.  Многие труды Рокера были переведены на [[идиш]] и опубликованы в периодических изданиях еврейских анархистов в Англии, США и Аргентины, а впоследствии – отдельными изданиями.&amp;lt;ref&amp;gt;* רודאָלף ראָקעק. נאַציאָנאַליזם און קולטור. בוכגעמײנשאַפט בײַ דער ײִדישער ראַאציִאָנאַליסטישער   - געזעלשאַפט, בוענאָס-אײַרעס, 1949&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- (Р. Рокер,  &#039;&#039;Национализм и культура&#039;&#039;, книгоиздательство при Еврейском рационалистическом обществе, Буэнос-Айрес, 1949). &lt;br /&gt;
* אין שטורעם (גלות-יאָרן). לאָנדאָנער גרופּע &amp;quot;פרײַע אַרבעטער שטימע&amp;quot;, 1952&lt;br /&gt;
- &#039;&#039;В буре (годы изгнания)&#039;&#039;. Издат-во лондонской группы «Фрайе арбетер штиме», 1952.&lt;br /&gt;
* עסײען. ײִדישע ראַציאָנאַליסטישע געזעלשאַפט, בוענאָס-אײַרעס, 1961 - &#039;&#039;Сб. эссе.&#039;&#039; Книгоиздат-во при Евр. Рационалистическом обществе, Буэнос-Айрес, 1961.&lt;br /&gt;
* רעװאָלוציִע און רעגרעסיִע. בוענאָס-אײַרעס, 1963 - &#039;&#039;Революция и регрессия.&#039;&#039; Книгоиздат-во при Евр. Рационалистическом обществе, Буэнос-Айрес, 1963.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Писатель  на [[иврит]]е и [[идиш]]е, еврейский общественный деятель Реувен Брайнин встречался с Рокером во время своего пребывания в Лондоне в 1908 г. Он писал:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&#039;&#039;Еврейские  анархисты в Лондоне  представили мне  своего руководителя, учителя и ребе,  Рокера. Несколько  часов я беседовал  с ним, и он  произвёл на меня  лучшее впечатление,  чем все анархисты,  с которыми я  встречался в течение  жизни. Рокер - не-еврей, христианин, немец, из Рейнской области... Он производит впечатление очень здорового духом и телом человека... Прекрасный литературный язык... Красивый голос... Он отличный оратор, не имеющий никакого желания покрасоваться перед собеседником. Прирождённый оратор и интересный человек. Он гой, в его сердце нет ни капли еврейской крови, и в прежней жизни своей он не встречал евреев. При его превращении в отличного и учёного анархиста он учил еврейский жаргон, чтение и письмо на нём, и сейчас является редактором анархистского еженедельника на идиш. Он уже напечатал и распространил несколько больших книг  в переводах с нескольких  языков (так как знает многие языки). Переводил на идиш крупнейшие труды Кропоткина и Элизе Реклю, так же как и крупные научные работы других учёных - анархистов. Распространил перевод на идиш с немецкого книгу Ницше «Так говорит Заратустра». Рокер сказал мне, что выучил приблизительно сто пятьдесят слов на иврите, требующихся ему при издании газеты и книг на идиш. Он говорит на чистом, красивом и богатом немецком языке; он сказал мне, что в своих выступлениях перед обществом евреев-анархистов  пользуется лёгким немецким языком с применением идишских и иногда также  ивритских слов. Передо мной он извинился: «Я могу писать на идиш, но мне труден разговор на этом языке. Это тяжело немцу по рождению…» Его жена - еврейка, происходящая из ортодоксальной религиозной семьи. Я говорил с ним несколько часов на темы анархизма. Его речь ясна и четка, он знаком с анархистской литературой, изданной на большинстве европейских языков. Рокер - гой - был первым «еврейским анархистом», у которого я нашёл глубокие и обширные познания в теории анархии... Объясняет он очень красиво... Ссылается на Макса Штирнера  и считает его крупнейшим философом прошлого века, которого, к сожалению, до сих пор не исследовало и не изучало большинство мудрецов и мыслителей - как он того заслуживает. Его товарищи - еврейские анархисты - очень любят Рокера и называют его - в лицо - «рабби».  И действительно, отношение  еврейских анархистов в Лондоне к немцу-христианину Рокеру я нашёл в точности отношением хасидов к своему ребе, цадику. Рокер же относится к своим хасидам  не как рабби, а как друг и товарищ.&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;ראובן בריינין. כתבים נבחרים. הקיבוץ הארצי - השומר הצעיו. 1965, עמ.553-554  -  Реувен Брайнин. Избранные сочинения. Издание «ha-кибуц ha-арци — ha-шомер ha-цаир», 1965 г., с.553-554.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тираж газеты &#039;&#039;«Арбейтер фрайнд»&#039;&#039;, с перерывами выходившей до первой половины 1930-х гг., временами  достигал 4 тысяч экз.&amp;lt;ref&amp;gt;В 1903 г. тираж &#039;&#039;«Арбейтер фрайнд»&#039;&#039; составил 2500 экземпляров, а спустя некоторое время поднялся до 4  тыс.  Количество же читателей было во много раз больше. Каждый выпуск  газеты многократно переходил из  рук в руки и зачитывался до дыр. – М. Гончарок, &#039;&#039;Пепел наших костров&#039;&#039;, с. 36-40.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В Ливерпуле  Рокером была основана новая [[анархизм|анархистская]] газета на [[идиш]]е - &#039;&#039;«Дос фрайе ворт»&#039;&#039; («Свободное слово»). Впоследствии, спустя много лет, это название позаимствовала одна из [[анархизм|анархистских]]  газет, выходивших в Буэнос-Айресе. Ливерпульская &#039;&#039;«Дос фрайе ворт»&#039;&#039; впервые увидела свет 29 июля 1898 г.&lt;br /&gt;
[[Файл:RockerF2.JPG|thumb|Портрет Р. Рокера кисти его сына, [[Рокер, Фермин|Ф. Рокера]]]]&lt;br /&gt;
В 1900 –  1909 гг. в Лондоне Рокер издавал  анархистский журнал на идише &#039;&#039;«Жерминаль»&#039;&#039;, в котором публиковал материалы по теории [[анархизм]]а, а также переводы европейских литературных классиков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&#039;&#039;«…Мы встретились с известным анархистом Рокером. Отец с ним познакомился в 1913 г. в Лондоне после побега из ссылки. Рокер издавал тогда анархистскую газету на идиш. Он был типичным немцем, толстым, светлым, выпивал массу пива, а жена — длинноносая худая еврейка. Их сын, мальчик лет тринадцати, был такой же длинноносый, как мать…»&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Н. и М. Улановские. &#039;&#039;История одной семьи.&#039;&#039; М., 1994, с.60-61. Эти строки – одно из крайне немногочисленных упоминаний о Р. Рокере в русскоязычной литературе. Cм. также: М. Гончарок. &#039;&#039;Рудольф Рокер и публикации о М.А. Бакунине в журнале &amp;quot;Жерминаль&amp;quot; (Лондон)&#039;&#039; // Человек из трех столетий (Прямухинские чтения - 2014, международная конференция, посвященная 200-летию со дня рождения М.А. Бакунина). М.: Типография &amp;quot;Футурис&amp;quot;, 2015. С.240 - 249.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В начале 1910 г. Лондоне появился Комитет помощи русским анархистам, выпустивший на идише и русском языке собственный бюллетень &amp;quot;Der Hilf-Ruf&amp;quot; (русский заголовок - &amp;quot;В помощь&amp;quot;). Позднее он оформился в &amp;quot;Британский комитет защиты политических заключенных в русских тюрьмах&amp;quot;. Р. Рокер был редактором идишеязычной версии бюллетеня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рокер выступал на [[идиш]]е с лекциями на темы литературы и искусства, - о творчестве Ибсена, Золя, Уайльда, Стриндберга, Гамсуна, Льва Толстого, а также [[Шолом-Алейхем]]а, Менделе Мойхер-Сфойрим, И.-Л.Переца. Лекции проходили в помещении лондонского клуба «Арбейтер фрайнд» и, в зависимости от контингента слушателей,  проводились на [[идиш]], английском или немецком. Рождённый в семье, имевшей отношение к музыке, Р. Рокер прекрасно разбирался в искусстве (и воспитал в этом же духе своего сына [[Рокер, Фермин|Фермина]], в дальнейшем - известного английского художника). &lt;br /&gt;
[[Файл:Jerminal1.JPG|thumb|left|&#039;&#039;«Жерминаль»&#039;&#039;, первый выпуск, 16.03.1900, Лондон]][[Файл:Jerminal2.JPG|thumb|left|&#039;&#039;«Жерминаль»&#039;&#039;, последний выпуск, 01.05.1909, Лондон]][[Файл:Дер hильф-руф.JPG|thumb|left|&#039;&#039;«Дер hильф-руф»&#039;&#039; (под ред. Р. Рокера), Лондон, вып. 1, сентябрь 1910 г.; &#039;&#039;«В помощь»&#039;&#039; (рус.-яз.версия бюллетеня), вып. 2, ноябрь 1911 г.]]&lt;br /&gt;
Под руководством Рокера &#039;&#039;«Арбейтер фрайнд»&#039;&#039; проводил  важную образовательную работу в еврейских профессиональных союзах,  приобщая бывшую местечковую публику к европейской (и [[идиш]]ской, в частности) культуре. Его фразы о том, что человек будущего должен быть всесторонне развит, слушатели воспринимали буквально. Авторитет «Рабби» был настолько велик, что на многочасовые лекции приходили и те, кто прежде не выказывал интереса к литературе. Этим, определённым образом, перекидывался мостик между еврейскими рабочими, изолированными в начале своего пребывания в Англии, и местным обществом. Началу успешной адаптации восточноевропейской общины в Британии послужила именно культуртрегерская деятельность лондонских [[анархизм|анархистов]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1920-1927 гг. &#039;&#039;«Арбейтер фрайнд»&#039;&#039;  вновь выходит в свет. Потом снова последовал перерыв до 1930 г. и, наконец, путём тягчайших усилий, еврейские анархисты возобновили издание своего печатного органа - до 1932 г., когда газета закрылась окончательно. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Среди учеников Р. Рокера, начинавших деятельность в лондонской группе «Арбейтер фрайнд», - активисты [[анархизм|еврейского анархистского движения]], выходцы из Российской империи, публицисты Сэм Дрин (Друян, 12.12.1884, [[Витебск]] – 3.01.1979, [[Милуоки]]), Милли Сабель (Саблинская, 18… - 1972), Роза Роббинс (&amp;quot;Красная Роза&amp;quot;, 1885, Киевская губерния – май 1971, Лондон), Яаков Файн (1883, [[Литва]] – 1971, [[Лондон]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В послеволенные годы в США Рокер участвует в  деятельности международного анархистского  движения, является постоянным подписчиком  газеты на [[идиш]]е &#039;&#039;«Фрайе арбетер штиме»&#039;&#039; (Нью-Йорк) – основного печатного органа [[анархизм|еврейского анархистского движения]], в которой время от времени публиковались его статьи. Материалы о Рокере печатались и в других периодических изданиях [[анархизм|еврейского анархистского движения]] - газете &#039;&#039;«Дос фрайе ворт»&#039;&#039; ([[Буэнос-Айрес]]), журналах &#039;&#039;«Дер фрайер геданк»&#039;&#039; (Париж) и &#039;&#039;«Проблемен»&#039;&#039; ([[Тель-Авив]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Труды Р. Рокера переведены на большинство европейских  языков. Сам он писал, преимущественно, на трех языках – немецком, английском и [[идиш]]е.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Избранные труды ==&lt;br /&gt;
* «Принципы синдикализма», 1919&lt;br /&gt;
* «Der Bankerott des russischen Staatskommunismus» (&#039;&#039;Банкрот русского государственного коммунизма&#039;&#039;), 1921&lt;br /&gt;
* «Aus den Memoiren eines deutschen Anarchisten» (&#039;&#039;Из воспоминаний одного немецкого анархиста&#039;&#039;), 1974&lt;br /&gt;
* «Anarcho-Syndicalism», 1938&lt;br /&gt;
* «Aufsatzsammlung Band 1: 1919-1933; Aufsatzsammlung Band 2: 1949-1953» (&#039;&#039;Сборники статей в двух томах&#039;&#039;), 1980&lt;br /&gt;
* «Der Syndikalismus und seine Aufgaben» (&#039;&#039;Синдикализм и его задачи&#039;&#039;), 1924.&lt;br /&gt;
* «Johann Most – Das Leben eines Rebellen» (&#039;&#039;Иоганн Мост — Жизнь одного бунтаря&#039;&#039;), 1924.&lt;br /&gt;
* «Hinter Stacheldraht und Gitter» (&#039;&#039;За колючей проволокой и решеткой&#039;&#039;), 1925.&lt;br /&gt;
* «Heinrich Heine – ein deutscher Dichter und Prophet» (&#039;&#039;Генрих Гейне — немецкий поэт и пророк&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
* «Nationalism and Culture» (&#039;&#039;Национализм и культура&#039;&#039;), 1939.&lt;br /&gt;
* The London Years. Translated by Joseph Leftwich. London: Robert Anscombe &amp;amp; Co. for the Rudolf Rocker Book Committee, 1956.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки ==&lt;br /&gt;
* [http://spb-anarchists.anho.org/rocker03.htm Абсолютистские представления в социализме] [[1950]]&lt;br /&gt;
* [http://spb-anarchists.anho.org/rocker01.htm Георг Вильгельм Фридрих Гегель]&lt;br /&gt;
* [http://yar.anarhist.org/library/theory/t_begXX_14.htm Государство и война] &lt;br /&gt;
* [http://www.avtonom.org/lib/theory/rocker_nazio.html Национализм — источник опасности!]&lt;br /&gt;
* [http://aitrus.info/node/140 Опасность коллективных психологических категорий]&lt;br /&gt;
* [http://bakunista.nadir.org/index.php?option=com_content&amp;amp;task=view&amp;amp;id=104&amp;amp;Itemid=41 Опасность национальной идеологии]&lt;br /&gt;
* [http://aitrus.info/node/716 Организация и свобода] // Анархия №13, ноябрь-декабрь 2009 (Из работы «Анархо-синдикализм»)&lt;br /&gt;
* [http://www.a-read.narod.ru/vibitfascism.pdf Национализм и фашизм ] // Выбить фашизм: анархистский антифашизм в теории и на практике. — СПб.: Реноме, 2009. (Из книги Рудольфа Роккера «Национализм и культура»)&lt;br /&gt;
* [http://www.a-read.narod.ru/rocker-nazicult.pdf Отрывки из книги «Национализм и культура»]&lt;br /&gt;
* [http://community.livejournal.com/ru_philosophy/859992.html Отрывок из брошюры «О сущности федерализма в противовес централизму»] - доклад на конгрессе [[Союз свободных рабочих Германии|ФАУД]] в 1922м году&lt;br /&gt;
* [http://anarhia.org/forum/viewtopic.php?p=30962#p30962 Перевод начала первой главы «Недостаточность экономического материализма»] из книги «Национализм и культура»&lt;br /&gt;
* [http://spb-anarchists.anho.org/rocker02.htm Социал-демократия и анархизм]&lt;br /&gt;
* [http://bakunista.nadir.org/index.php?option=com_content&amp;amp;task=view&amp;amp;id=107&amp;amp;Itemid=41 Социализм и свобода]&lt;br /&gt;
* [http://www.avtonom.org/lib/theory/rocker_phantom.html Фантом национального единства] [[1919]]&lt;br /&gt;
* [http://flag.blackened.net/rocker/aasind.htm#ideol Anarchism and Anarcho-Syndicalism] &lt;br /&gt;
* [http://www.anarchosyndicalism.net/rocker/asindex.htm «Anarchosyndicalism] [[1938]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Избранная литература о Р. Рокере ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Avrich Paul. &#039;&#039;Anarchist Portraits.&#039;&#039; Princeton: Princeton Univ. Press, 1988. &lt;br /&gt;
* Avrich Paul. &#039;&#039;Anarchist Voices: An Oral History of Anarchism in America.&#039;&#039; Princeton: Princeton Univ. Press, 1995. &lt;br /&gt;
* Goncharok Moshe. &#039;&#039;Iz istorii pressy evreyskogo anarchistskogo dvizhenija.&#039;&#039; - Vestnik evreyskogo universiteta v Moskve, №2(18). Moskva-Jerusalim, 1998, pp.135-156. &lt;br /&gt;
* Graur Mina. &#039;&#039;An Anarchist &amp;quot;Rabbi&amp;quot;.&#039;&#039; The Life and Teachings of Rudolf Rocker. St. Martin`s Press, New York. The Magnes Press, The Hebrew University, Jerusalem, 1997.&lt;br /&gt;
* Fishman William J. &#039;&#039;Jewish Radicals: from Czarist Stetl to London Ghetto.&#039;&#039; New York, 1974.&lt;br /&gt;
* Fishman William J. &#039;&#039;East End Jewish Radicals 1875-1914.&#039;&#039; London, 1975. &lt;br /&gt;
* Rocker Rudolf. &#039;&#039;The London Years.&#039;&#039; London, R.Rocker Book Committee, 1956. &lt;br /&gt;
* Lexikon der Anarchie / &#039;&#039;Encyclpaedia  of Anarchy.&#039;&#039; Deutschland/Germany. Verlag Schwarzer Nachtschatten, 1994 - ... &lt;br /&gt;
* Wienand, Peter (1981),  &#039;&#039;Der &amp;quot;geborene&amp;quot; Rebell: Rudolf Rocker - Leben und Werk.&#039;&#039; Berlin: Karin Kramer Verlag, pp. 193-194. &lt;br /&gt;
* גראור מינה. העתונות האנרכיסטית ביידיש באנגליה, 1885-1914. - &amp;quot;קשר&amp;quot; מס.6, נובמבר 1989. - Граур Мина. &#039;&#039;ha-итонут hа-анархистит бе-идиш бе-Англия&#039;&#039; (Анархистская журналистика на идиш в Англии, 1885-1914 гг.). - «Кешер», журнал Института исследований еврейской прессы при Тель-Авивском университете, №6, ноябрь 1989 г.&lt;br /&gt;
*  ווינטשעווסקי מאָריס. געזאַמלטע ווערק. צענטער באַנד, צווייטער טייל. ניו-יאָרק, 1927.  -  Винчевский Морис. &#039;&#039;Гезамлте верк. Центер банд, цвейтер тейл&#039;&#039; (Избранные сочинения, часть вторая). Нью-Йорк, 1927.&lt;br /&gt;
* יאַנאָווסקי שאול-יוסף. ערשטע יאָרן פון ייִדישן פרייַהייַטלעכן סאָציאַליזם. ניו-יאָרק, 1948.  - Яновский Шауль-Йосеф. &#039;&#039;Эрште йорн фун идишн фрайhайтлехн социализм&#039;&#039; (Первые годы еврейского либертарного социализма). Нью-Йорк, 1948.&lt;br /&gt;
* אברהם פרומקין, &amp;quot;אַ קריסט, װעלכער פאַרשפּרײט קולטור צװישען אידישע   מאַסן&amp;quot; - &amp;quot;דער טאָג&amp;quot;, 10.04.1926 - Фрумкин, Авраhам. &#039;&#039;А крист, велхер фаршпрейт культур цвишен идише масн&#039;&#039; (Христианин, который распространял культуру среди еврейских масс). «Дер Тог» (Н.-Й.), 10.04.1926. &lt;br /&gt;
* רייַזען זאַלמאַן. לעקסיקאָן פון דער ייִדישער ליטעראַטור, פּרעסע און פילאָלאָגיִע. ווילנאַ, 1926-1929. - Райзен, Залман. &#039;&#039;Лексикон фун дер идишер литератур, пресе ун филологие&#039;&#039; (Лексикон еврейской литературы, прессы и филологии), т.4. - Вильна, 1929. &lt;br /&gt;
* Гончарок  Моше. &#039;&#039;Очерки по истории еврейского анархистского движения (идиш-анархизм)&#039;&#039;. Иерусалим, &#039;&#039;«Проблемен»&#039;&#039;, 1998. &lt;br /&gt;
* Гончарок  Моше. &#039;&#039;Пепел наших костров. Очерки истории еврейского анархистского движения (идиш-анархизм)&#039;&#039;. Иерусалим, &#039;&#039;«Проблемен»&#039;&#039;, 2002.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
* Из  истории идиш-анархизма  в Англии (1880-е  - 1930-е гг.)- [http://www.jewniverse.ru/biher/goncharok/anarchie/3.html] &lt;br /&gt;
* Издания на [[идиш]], редактировавшиеся Р. Рокером:&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;«Дос фрайе ворт»&#039;&#039; (Ливерпуль) - [http://en.wikipedia.org/wiki/Dos_Fraye_Vort]&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;«Арбейтер фрайнд»&#039;&#039; (Лондон) - [http://en.wikipedia.org/wiki/Arbeiter_Fraynd]&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;«Жерминаль»&#039;&#039; (Лондон) - [http://en.wikipedia.org/wiki/Zsherminal]&lt;br /&gt;
**&#039;&#039;«Дер hильф-руф»&#039;&#039; (Лондон)&lt;br /&gt;
* Rudolf Rocker in Anarchist Encyclopedia: [http://recollectionbooks.com/bleed/Encyclopedia/RockerRudolf.htm]&lt;br /&gt;
* А. Фёдоров. [http://www.aitrus.info/node/1493 Рудольф Роккер: штрихи к портрету]&lt;br /&gt;
* [[Гончарок, Моше|М. Гончарок]].[http://bakunin-fund.hut2.ru/files/Pryamuhinskie_4tenia_2014_web_no_cover.pdf Рудольф Роккер и публикации о М.А. Бакунине в журнале &amp;quot;Жерминаль&amp;quot; (Лондон) // Человек из трех столетий (Прямухинские чтения - 2014, международная конференция, посвященная 200-летию со дня рождения М.А. Бакунина). М.: Типография &amp;quot;Футурис&amp;quot;, 2015. С.240 - 249.] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Еврейские анархистские движения]][[Категория:Local]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Граф</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%97%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B3%D0%BE%D1%84,_%D0%9B%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%80%D1%8C_%D0%9C%D0%B0%D1%80%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87&amp;diff=309248</id>
		<title>Заменгоф, Лазарь Маркович</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%97%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B3%D0%BE%D1%84,_%D0%9B%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%80%D1%8C_%D0%9C%D0%B0%D1%80%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87&amp;diff=309248"/>
		<updated>2015-12-19T11:37:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Граф: /* Ссылки */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Остатье\ЭЕЭ&lt;br /&gt;
|ТИП СТАТЬИ=1&lt;br /&gt;
|СУПЕРВАЙЗЕР=&lt;br /&gt;
|КАЧЕСТВО=&lt;br /&gt;
|УРОВЕНЬ=&lt;br /&gt;
|НАЗВАНИЕ=&lt;br /&gt;
|ПОДЗАГОЛОВОК=&lt;br /&gt;
|СТАТЬЯ ОБ АВТОРЕ=&lt;br /&gt;
|АВТОР2=Karkaix&lt;br /&gt;
|ТЕМА=&lt;br /&gt;
|СТРАНИЦА УЧАСТНИКА=&lt;br /&gt;
|ИЗ ЦИКЛА=&lt;br /&gt;
|ПУБЛИКАЦИИ=&lt;br /&gt;
|ДАТА СОЗДАНИЯ=21.12.2011&lt;br /&gt;
|ВИКИПЕДИЯ=&lt;br /&gt;
|ИСТОЧНИК=&lt;br /&gt;
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=&lt;br /&gt;
}} &lt;br /&gt;
&#039;&#039;В EJWiki есть статьи о других людях с фамилией [[Заменгоф]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Персона&lt;br /&gt;
|имя              = Лю́двик Ла́зарь Заменго́ф &lt;br /&gt;
|оригинал имени   = &lt;br /&gt;
|портрет          = 11595 L.jpg&lt;br /&gt;
|размер           = 220px&lt;br /&gt;
|описание         = &lt;br /&gt;
|имя при рождении = &lt;br /&gt;
|род деятельности = Врач, лингвист&lt;br /&gt;
|дата рождения    = 15.12.1859&lt;br /&gt;
|место рождения   = [[Белосток]]&lt;br /&gt;
|гражданство      = &lt;br /&gt;
|подданство       = [[Россия]]&lt;br /&gt;
|дата смерти      = 14.04.1917&lt;br /&gt;
|место смерти     = [[Варшава]]&lt;br /&gt;
|отец             = &lt;br /&gt;
|мать             = &lt;br /&gt;
|супруг           = &lt;br /&gt;
|супруга          = &lt;br /&gt;
|дети             = &lt;br /&gt;
|награды и премии = &lt;br /&gt;
|сайт             = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Людвик Лазарь  Заменгоф&#039;&#039;&#039; (Zamenhof, Ludwik Łazarz; Лазарь Маркович; {{lang-yi|לײזער זאַמענהאָף}} &#039;&#039;Лейзер Заменгоф&#039;&#039;; 1859, [[Белосток]] - 1917,  [[Варшава]]) - врач-окулист и лингвист, создатель международного искусственного языка эсперанто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Биографические данные ==&lt;br /&gt;
Родился в в семье еврейского учителя [[Заменгоф, Марк Фабианович|Марка Замегофа]]: мать — [[Заменгоф, Розалия Шолемовна|Розалия Заменгоф]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1873 году семья переехала в Варшаву.  Выросший в многоязычном Белостоке, Заменгоф с раннего возраста вынашивал идею создания простого международного языка, который облегчил бы связь между народами и служил бы делу их взаимопонимания.&lt;br /&gt;
[[Файл:Zamengof.JPG|250px|right|thumb|Портрет Л. Заменгофа на почтовой карточке начала ХХ в. (Норвегия).]]&lt;br /&gt;
В августе 1874 года Заменгоф поступил в гимназию и уже тогда предпринял попытку создать международный язык. Изучив, большей частью самообразованием, несколько европейских языков, пришел к выводу, что международный язык должен иметь простую грамматику с широким использованием суффиксов и префиксов для образования производных слов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1878 г. Заменгоф подготовил первый проект основ нового языка («Lingwe uniwersala»), включавший 900 корневых слов и 16 грамматических правил, но материальное положение издать книгу не позволяло. Проект был издан в 1887 г. под названием «Международный язык» и подписан псевдонимом Докторо Эсперанто (Доктор Надеющийся), давшим название этому языку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Изучал медицину в [[Варшава|Варшаве]], [[Москва|Москве]] и [[Вена|Вене]]. 1885 год — окончил университет и занялся медицинской практикой в качестве окулиста в местечке [[Вейсеяй]] (ныне в [[Литва|Литве]]), с 1886 года — в [[Плоцк]]е (ныне в Польше): работая врачом, продолжал совершенствовать проект международного языка.&lt;br /&gt;
[[Файл:z_marka.jpg|thumb|left|Польская марка, посвященная 100-летию языка эсперанто]]&lt;br /&gt;
В 1888 году книга под названием «&#039;&#039;Д-ръ Эсперанто. Международный языкъ. Предисловіе и полный учебникъ&#039;&#039;» («&#039;&#039;D-ro Esperanto. Lingvo internacia. Antaŭparolo kaj plena lernolibro&#039;&#039;») была опубликована на русском языке: через некоторое время последовали издания на польском, французском и немецком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Изображение:L_Zamenhof st.jpg|thumb|Табличка на улице Заменгофа в Тель-Авиве]]&lt;br /&gt;
Стремясь доказать, что, несмотря на свою простоту, эсперанто может стать литературным языком, Заменгоф опубликовал на нем собственные сочинения, стихи, а также переводы ряда классических произведений немецкой, английской и русской литературы, фрагменты из Библии, переведенные им с иврита. Быстрому распространению эсперанто способствовала исключительная ясность и логичность его структуры. Эсперанто является самым распространенным из искусственных языков, существующих ныне. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С 1895 года отошёл от деятельности, связанной с эсперанто.  В 1902 году возобновил свое участие в движении эсперантистов: в связи с выгодным контрактом на издание книг с французским издательством «Ашет» (Hachette). В 1905 году награждён Орденом Почётного легиона ([[Франция]]). В 1905 г. Заменгоф организовал во Франции 1-й международный конгресс эсперантистов, который с тех пор проводится ежегодно; на эсперанто издаются книги и журналы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cкончался в оккупированной германскими войсками Варшаве.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Заменгоф и еврейский народ ==&lt;br /&gt;
Заменгоф всегда был близок своему народу. Он был одним из первых членов [[Ховевей Цион]], а также издал учебник эсперанто на [[иврит]]е. Свою этическую философию Заменгоф изложил в брошюре «О [[Гиллель|гиллелизме]]» (1901). Ключ к решению еврейского вопроса он усматривал в реформе [[иудаизм]]а, в превращении его в возвышенно-этический монотеизм, не признающий никакого закона, кроме закона любви к ближнему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1879 году он написал первую на русском языке грамматику языка [[идиш]]. В дальнейшем, когда исходный русский текст был издан с параллельным переводом на эсперанто, помимо описания собственно грамматики, предложил перевести идиш с еврейского алфавита на латинский, а также провести в этом направлении общую реформу орфографии. Предложил первую классификацию идишистской поэтики.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1959–60 гг. по решению ЮНЕСКО широко отмечалось 100-летие со дня рождения Заменгофа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Библиография ==&lt;br /&gt;
Источник информации — электронный каталог [[Российская национальная библиотека|РНБ]]:&lt;br /&gt;
# Международный язык : Предисл. и полный учеб. Por Rusoj / Д-р Эсперанто [псевд.]. – Варшава : типо-лит. Х. Кельтера, 1887. – 40 с. Авт. установлен по изд.: Масанов И. Ф. Словарь псевдонимов... М., 1956. Т. 1. 327 c.&lt;br /&gt;
# Esperanto : Универс. слов. междунар. яз. / L. Zamenhof. – Varsovio : preseio de A. Gins, 1894. – 52 с. Тит. л. и обл. на рус., эсперанто, фр., англ., нем. и пол. яз.&lt;br /&gt;
# Esperanto : Универс. слов. междунар. яз. / L. Zamenhof. – 4-a eldona. – Varsovio : preseio J. Kelter, 1904. – 69 с. ; На тит. л.: № 64.&lt;br /&gt;
# Всемирный язык «эсперанто» : Полн. учеб. [с 2 слов.] / Изд. Л. Заменгофа. – Варшава : типо-лит. Х. Кельтера, 1890. – 30, 49 с. «Список сочинений по международному языку эсперанто, вышедших до ноября 1890 года»; в «Списке» Л. Заменгоф указан как авт. учеб.&lt;br /&gt;
# Всемирный язык «эсперанто» : Полн. учеб. [с 2 слов.]. – Варшава : типо-лит. Х. Кельтера, 1893. – 16, 17-29, 48 с. С. 48 ошибочно помечена: 49. – Библиогр.: «Список сочинений по международному языку эспернато, вышедших до января 1893 года». &lt;br /&gt;
# Всемирный язык «эсперанто» : Полн. учеб. [с 2 слов.]. – [3-е изд.]. –Варшава : тип. А. Гинса, 1894. – 29, 48 с. 16 с. пронумерована дважды. – Библиогр.: «Список сочинений по международному языку эспернато, вышедших до января 1893 года».&lt;br /&gt;
# Перевод (французский, русский и польский) сочинения: Упражнения в международном языке эсперанто. – Varsovio, 1904. – 42 с. Описано по обл. – На тит. л.: L. Zamenhof. Ekzercaro (Recuel d&#039;Exercices) de la langue internationale «Esperanto» traduit, avec notes, par L. de Beaufront. – На обл.: № 90.&lt;br /&gt;
# Esperanto : Междунар. вспом. яз. / [Д-р Л. Заменгоф, авт. междун. яз. «Эсперанто»]. – Санкт-Петербург : Д. Д. Вальков, [1907]. – 24 с. &lt;br /&gt;
# Вторая книга международного языка : [Пер. с эсперанто кн. авт. Dua Libro de Lingvo internacia]. Вып. 1-. – Варшава : изд. авт., 1888–1889. – Перед загл. псевд. авт.: д-р Эсперанто. – Авт. установлен по изд.: Масанов И.Ф. Словарь псевдонимов... М., 1956. Т. 1. 327 c. Вып. 1. – 1888. – 52 с. Вып. 1. Ключ...: Ключ... / Сост. Н. Н. – 1889. - 52 с. Вып. 1. Прибавление...: Прибавление... / [Сост. Н. Н.]. – 1889. – 23 с.&lt;br /&gt;
# Международный язык «эсперанто» : Полн. учеб. с предисл. и 2 слов. / Л. Заменгоф. – Новое стереотип. изд. – Варшава : тип. А. Гинса, 1895. – 89 с. В изд. 1898, 1900, 1903, 1904 и 1910 гг. на тит. л. номер изд.: № 77. – В изд. 1898 и 1903 г. библиогр. отсутствует. – Библиогр.: «Список сочинений по международному языку эсперанто, вышедших до января 1895 года».&lt;br /&gt;
# Международный язык «эсперанто» : С предисл. и двумя словарями и с прил. брош. «Краткие сведения» / Л. Заменгоф. – Новое стереотип. изд. – Варшава : тип. А. Гинса, 1898. – 30, 46 с. На тит. л.: № 77. – Указанная на тит. л. брошюра отсутствует.&lt;br /&gt;
# Международный язык «эперанто» : С предисл. и двумя словарями и с прил. брош. «Краткие сведения» / Л. Заменгоф. – Новое стереотип. изд. – Варшава : тип. А. Гинса, 1900. – 30, 46, 31 с. На тит. л.: № 77. – Библиогр.: «Список сочинений по международному языку эсперанто, вышедших до июня 1898 года».&lt;br /&gt;
# Международный язык «эперанто» : С предисл. и двумя словарями и с прил. брош. «Краткие сведения» / Л. Заменгоф. – Новое стереотип. изд. – Варшава : тип. Я. Кельтера, 1903. – 30, 46, 3–24 с. ; На тит. л.: № 77.&lt;br /&gt;
# Международный язык «эперанто» : С предисл. и двумя словарями и с прил. брош. «Краткие сведения» / Л. Заменгоф. – Новое стереотип. изд. – Варшава : тип. Я. Кельтера, 1910. – 42, 46, 25 с. На тит. л.: № 77.&lt;br /&gt;
# Полный словарь эсперантского (международного) языка: Часть рус.-эсперант. – Варшава : Л. Заменгоф, 1889. – XVI, 232 с. Перед загл. псевд. авт.: д-р Эсперанто.&lt;br /&gt;
# Полный словарь эсперантского (международного) языка : Часть рус.-эсперант. – 2-е изд. – Варшава : Л. Заменгоф, 1896. – XVI, 232 с. Перед загл. псевд. авт.: д-р Эсперанто. &lt;br /&gt;
# Полный словарь эсперантского (международного) языка : Часть рус.-эсперант. – 3-е изд. – Варшава: Тип. Вайденфельда и Кельтера, 1900. – XVI, 232 с. Перед загл. псевд. авт.: д-р Эсперанто. &lt;br /&gt;
# Полный словарь эсперантского (международного) языка : Часть рус.-эсперант. – Стереотип. изд. – Варшава : тип. Я. Кельтера, 1910. – XVI, 232 с. Перед загл. псевд. авт.: д-р Эсперанто.&lt;br /&gt;
# «Эсперанто» : Междунар. яз. : Предисл. и полн. учеб. / [Л. Заменгоф]. – Новое стереотип. изд. – Санкт-Петербург : С.-Петерб. о-во эсперантистов, 1893. – 42 с. Авт. указан на 4 с. обл. в объявл.&lt;br /&gt;
# «Эсперанто» : Междунар. яз. : Предисл. и полн. учеб. / [Л. Заменгоф]. – Новое стереотип. изд. – Санкт-Петербург : С.- Петерб. о-во эсперантистов, 1893. – 3-34 с. Авт. указан на 4 с. обл. в объявл.&lt;br /&gt;
# «Эсперанто» : Междунар. яз. : Предисл. и полн. учеб. / [Л. Заменгоф]. – Новое стереотип. изд. – Санкт-Петербург : С.-Петерб. о-во эсперантистов, 1894. – 3-34 с. Авт. указан на 4 с. обл. в объявл.&lt;br /&gt;
# Выбор международного языка. – Санкт-Петербург : паровая скоропечатня Г. П. Пожарова, 1897. – 13 с. На с. 9 авт.: Л. Заменгоф, основатель междунар. яз. «эсперанто».&lt;br /&gt;
# Русско-эсперантский словарь / Сост.: д-р Н. В. Корзлинский, Р. Г. Менцель, Г. И. Смирнов, А. А. Ступин; просмотрен д-ром Л. Заменгоф. [Ч. 1-3]. – Москва : д-р Н. В. Корзлинский, 1910. – 2 т. см. Ч. 1. – [2], X, 252 с. Ч. 2–3. – 253–729, II с.&lt;br /&gt;
# После великой войны : [Воззвание к дипломатии] / Д-р Л. Л.Заменгоф ; Пер. с эсперанто К. К. Петряевский. – Saratov : Esperanta biblioteko de Georg Davidov, 1918. – 11 с. В ГАК РГБ под авт.: Заменгоф, Людвиг Маркович. – В ГАК РНБ под авт.: Заменгоф, Лазарь Людвигович.&lt;br /&gt;
# О международном языке эсперанто / Л. Л.Заменгоф. – Дмитриевск, 1920. – 8 с. В ГАК РНБ под авт.: Заменгоф, Лазарь Людвигович.&lt;br /&gt;
# О международном языке эсперанто / Л. Л.Заменгоф. – Дмитриевск, 1920. – 8 с. – (Eld. De D.U.E. ; N 1). В ГАК РНБ под авт.: Заменгоф, Лазарь Людвигович.&lt;br /&gt;
# Основы международного языка эсперанто : [Со слов. эсперант.-рус. и прил. на рус. яз.] / Л. Л. Заменгоф. – Москва : изд. «Посредник», 1909. – 107 с. – (Международный язык = Internacia Lingva ; Вып. 4). Загл. сер. также на яз. эсперанто. – На тит. л.: № 747.&lt;br /&gt;
# Полный словарь международного языка «эперанто» : Часть эсперантско-рус. / Д-р Л. Л. Заменгоф. – Москва : кн. маг. «Эсперанто», 1909. – 151 с.&lt;br /&gt;
# Полный словарь международного языка «эперанто»: Часть эсперантско-рус. / Д-р Л. Л. Заменгоф. – 2-е изд. – Москва : кн. маг. «Эсперанто», 1911. – 151 с. &lt;br /&gt;
# Основы международного языка эсперанто / Л. Л. Заменгоф. – 2-е изд. – Москва : Посредник, 1911. – 108 с. (Международный язык ; Вып. 4). На тит. л.: № 747.&lt;br /&gt;
# Международный язык «эперанто» : С предисл. и двумя словарями и с прил. брош. «Краткие сведения» / Л. Заменгоф. – Новое стереотип. изд. – Варшава : тип. Я. Кельтера, 1904. – 42, 46, 25 с. На тит. л.: № 77.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Литература ==&lt;br /&gt;
* Брандт, Роман Федорович Доктор Заменгоф : С портр. Л. Л. Заменгофа и послесл. Киев &lt;br /&gt;
* L. Levenzon – A. Grinberg, 1915. – 12 с. – (Миниатюрная библиотека «Эсперанто» ; Вып. 4–5).&lt;br /&gt;
* Aleksander Korĵenkov. Homarano. Nova biografio de L.L. Zamenhof. Kuneldonis „Sezonoj“ kaj Litova Esperanto-Asocio. 2009. 320 p.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки ==&lt;br /&gt;
* КЕЭ, том 2, кол. 531–532&lt;br /&gt;
* [http://esperanto-movado.org/ruslingv/afero.htm И. В. Симонов (Нижний Новгород) «Дело жизни Лейзера-Людвига Заменгофа» (к 110-летию эсперанто)]&lt;br /&gt;
* [http://www.migdal.ru/times/78/6974/?&amp;amp;print=1 Вита Инберг, «La vivafero» (Дело жизни)|Мигдаль Times № 78-79]&lt;br /&gt;
* [http://www.newswe.com/index.php?go=Pages&amp;amp;in=view&amp;amp;id=1859 Шуламит Шалит, «Доктор Эсперанто (к 150 летию со дня рождения Л. М. Заменгофа)|На сайте «Мы здесь»]   &lt;br /&gt;
* [http://sem40.ru/famous2/e594.shtml Статья о Лазаре Заменгофе на сайте «Sem40.ru»]&lt;br /&gt;
* [http://miresperanto.narod.ru/ На сайте «Мир эсперанто»]&lt;br /&gt;
* [http://www.rulit.org/publication/1392 Эссе Валерия Рубина, «Человек, построивший Вавилонскую башню»|на сайте Международной федерации русскоязычных писателей] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ElevenCopyRight|11595|Заменгоф Людвик Лазарь}}&lt;br /&gt;
[[Категория:Евреи в Европе]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Лингвисты]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Идиш]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Медицина]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Local]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Граф</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%9F%D1%80%D0%B0%D0%B9%D1%81%D0%BC%D0%B0%D0%BD,_%D0%9B%D0%B5%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%B4_%D0%93%D1%80%D0%B8%D0%B3%D0%BE%D1%80%D1%8C%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87&amp;diff=308395</id>
		<title>Прайсман, Леонид Григорьевич</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%9F%D1%80%D0%B0%D0%B9%D1%81%D0%BC%D0%B0%D0%BD,_%D0%9B%D0%B5%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%B4_%D0%93%D1%80%D0%B8%D0%B3%D0%BE%D1%80%D1%8C%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87&amp;diff=308395"/>
		<updated>2015-12-06T05:58:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Граф: /* Книги */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{О_статье&lt;br /&gt;
|ТИП СТАТЬИ=1&lt;br /&gt;
|СУПЕРВАЙЗЕР=&lt;br /&gt;
|УРОВЕНЬ=&lt;br /&gt;
|КАЧЕСТВО=&lt;br /&gt;
|АВТОР1=&lt;br /&gt;
|АВТОР2=&lt;br /&gt;
|АВТОР3=&lt;br /&gt;
|ВИКИПЕДИЯ=&lt;br /&gt;
|ПРОЕКТ=&lt;br /&gt;
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=&lt;br /&gt;
|ПОДТЕМА=&lt;br /&gt;
|ДАТА СОЗДАНИЯ=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Учёный&lt;br /&gt;
| Имя                  = Леонид Григорьевич Прайсман&lt;br /&gt;
| Оригинал имени       = &lt;br /&gt;
| Фото                 = PraysmanL.jpg&lt;br /&gt;
| Ширина               = &lt;br /&gt;
| Подпись              = &lt;br /&gt;
| Дата рождения = 2.11.1949&lt;br /&gt;
| Место рождения = [[Файл:Flag of USSR.svg|border|25px]] Москва, СССР&lt;br /&gt;
| Дата смерти =&lt;br /&gt;
| Место смерти =&lt;br /&gt;
| Гражданство = [[Файл:Flag of Israel.svg|border|25px]] [[Израиль]]&lt;br /&gt;
| Научная сфера = история&lt;br /&gt;
| Место работы =&lt;br /&gt;
| Альма-матер = &lt;br /&gt;
| Научный руководитель =&lt;br /&gt;
| Знаменитые ученики =&lt;br /&gt;
| Известен как = &lt;br /&gt;
| Награды и премии =&lt;br /&gt;
| Сайт =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Прайсман, Леонид Григорьевич&#039;&#039;&#039; (род. 2 ноября 1949 г., Москва) - израильский историк.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Биография ==&lt;br /&gt;
Окончил исторический факультет Московского Государственного педагогического института им.Ленина (1973 г.), работал преподавателем истории в техническом колледже (Москва, 1973-1981 г.г.). Учился в докторантуре Еврейского университета, Иерусалим (факультет гуманитарных дисциплин, 1985-1991 г.г.). Научный редактор «Краткой Еврейской энциклопедии»&amp;lt;ref&amp;gt;{{ЭЕЭ|3|Редакция ЭЕЭ}}&amp;lt;/ref&amp;gt; (Иерусалим, 1987- март 2009). Научный редактор энциклопедии «Холокост на территории Советского Союза»&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.holocf.ru/books/24]&amp;lt;/ref&amp;gt; (Москва, 2003 – 2006).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С 1980 г. принимал активное участие в [[еврей]]ском национальном движении в СССР. В 1980-1982 г.г. был руководителем еврейского исторического семинара в Москве. В 1982-85 г.г. активно участвовал в еврейском историческом семинаре в Ленинграде. Был одним из руководителей движения за получение израильского гражданства, участники которого отказались от советского гражданства и вели себя как израильские граждане на территории иностранного государства. Был автором ряда коллективных писем еврейских активистов. Опубликовал в еврейском самиздате ряд статей по еврейской истории&amp;lt;ref&amp;gt;{{ЭЕЭ|13674|самиздат}}&amp;lt;/ref&amp;gt;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В [[Государство Израиль|Израиле]] с 1985 года. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Преподавал в Ростовском государственном университете (1991г.), в колледже им. Герцля (курсы по истории Израиля и истории евреев России, 1992- 2000 г.), в колледже Сде-Бокер (2000-2004 гг.), в колледже &amp;quot;Эмек-ха-Ярден&amp;quot; (2005-2006). Читал курсы лекций в городах России, Украины и Узбекистана от [[Сохнут]]а, 1992-2005 гг.: &lt;br /&gt;
* История евреев России.&lt;br /&gt;
* Антисемитизм в 20 в. &lt;br /&gt;
* История Израиля&lt;br /&gt;
* Политическая система в Израиле.&lt;br /&gt;
* История арабско-израильского конфликта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Публикации ==&lt;br /&gt;
=== Книги ===&lt;br /&gt;
* «Дело Дрейфуса». Иерусалим, 1987.&lt;br /&gt;
* «Террористы и революционеры, охранники и провокаторы». М.: Росспэн, 2001. 429 c. &lt;br /&gt;
* Учебник «История евреев России», Москва, 2005. Л. Прайсман – глава авторского коллектива и автор глав: &lt;br /&gt;
** «Евреи и Россия до 1772 г.»&lt;br /&gt;
** «Евреи на территории России в конце 18 вв.»&lt;br /&gt;
** «Евреи в России в 1-ой четверти 19 в.»&lt;br /&gt;
** «Евреи в России в годы царствования Николая I(1825—1855гг).»&lt;br /&gt;
** «Евреи России в конце 19-начале 20 вв. (1881—1917 гг.).»&lt;br /&gt;
** «Евреи в российской общественной политической жизни и революционном движении».&lt;br /&gt;
** «Еврейские политические и общественные движения в конце 19- начале 20-х вв.» &lt;br /&gt;
** «Революция и Гражданская война 1917—1921 гг.»&lt;br /&gt;
** «Третий путь в Гражданской войне. Демократическая революция 1918 г. на Волге»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Статьи ===&lt;br /&gt;
* Большая Советская Энциклопедия т. 30. М., 1978 г.: &lt;br /&gt;
** Эрфуртская союзная конвенция  1808.&lt;br /&gt;
** Якушкин Вячеслав Евгеньевич.&lt;br /&gt;
** Якушкин Евгений Иванович.&lt;br /&gt;
** Якушкин Иван Дмитриевич.&lt;br /&gt;
** Якубович Александр Иванович.&lt;br /&gt;
** Юшневская Марина Казимировна.&lt;br /&gt;
** Юшневский Алексей Петрович. &lt;br /&gt;
* Энциклопедия «Москва», 1980 г. Статьи: «А.Беляев», «С.Волконский», «Декабристы», «В.Зубков», «М.Нарышкин», «П.Пестель», «И.Пущин», «К.Рылеев», «П.Свистунов», «Союз благоденствия», «Союз спасения», «М.Фонвизин», «И.Якушкин».  &lt;br /&gt;
* «Погромы и самооборона»//журнал &amp;quot;22&amp;quot;. Тель-Авив. 1986.N.51&lt;br /&gt;
* «L’Affaire Dreyfus et L’opignion publique russe» в Les intellectuals faces a l&#039;Affaire Dreyfus Alors et Aujourd&#039;hui, Париж, 1998, стр. 145-159.&lt;br /&gt;
* «Евно Азеф -глава Боевой организации партии социалистов-революционеров»//в сб. «Исторические судьбы евреев России и СССР». Москва, 1992.&lt;br /&gt;
* «Феномен Азефа»//в   сб.  «Индивидуальный политический террор в России 19-начало 20в.в.». Москва, 1996.&lt;br /&gt;
* «Пинхас Рутенберг -один из создателей государства Израиль» в сб. «Российский Сионизм — история и культура». Москва, 2002г., стр.179-198&lt;br /&gt;
* «Участие евреев в вооруженной борьбе против советской власти в Прибалтике в 1918-20гг».//в сб. «Евреи в меняющемся мире». Рига, 2002, стр.267-274.&lt;br /&gt;
* Статьи в Краткой Еврейской энциклопедии. Крупнейшие из них: «Россия», «Советский Союз», «Франция», «Погромы», «Польша», «Москва», «Одесса», «Париж», «Марокко».&lt;br /&gt;
* «The YIVO Encyclopedia of Jews in Eastern Europe», Нью-Йорк, 2006. «Russia: Russian Federated Socialist Republic»: «Safran Family», «Moscow», «Zirelson, Yudah Leib», «Dymshyts,Veniamin», «Sverdlov, Yakov» &lt;br /&gt;
       &lt;br /&gt;
== Примечания ==       &lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки ==&lt;br /&gt;
* [http://www.memo.ru/history/terror/preisman.htm Л. Прайсман. Феномен Азефа] (Материалы конференции «Индивидуальный политический террор В России, XIX — начало XX в.», Москва, «МЕМОРИАЛ», 1996)&lt;br /&gt;
* [http://krotov.info/libr_min/16_p/ra/ysman_00.htm Л. Прайсман. Террористы и революционеры, охранники и провокаторы.] &lt;br /&gt;
* Об учебнике «История евреев России» - [http://www.jewukr.org/observer/eo2003/page_show_ru.php?id=1411]&lt;br /&gt;
* [http://www.strana-oz.ru/2013/4/ot-severa-do-volgi Л. Прайсман. От Севера до Волги. Кого поддержало большинство населения во время Гражданской войны?] (&amp;quot;Отечественные записки&amp;quot;, № 4 (55) 2013)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Историки Израиля]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Персоналии:Израиль]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Репатриировавшиеся в Израиль из СССР/СНГ]][[Категория:Local]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Граф</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A4%D0%B8%D1%88%D0%BC%D0%B0%D0%BD,_%D0%A3%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D1%8F%D0%BC&amp;diff=283752</id>
		<title>Фишман, Уильям</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A4%D0%B8%D1%88%D0%BC%D0%B0%D0%BD,_%D0%A3%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D1%8F%D0%BC&amp;diff=283752"/>
		<updated>2015-03-02T18:25:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Граф: /* Ссылки */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{О_статье&lt;br /&gt;
|ТИП СТАТЬИ=1&lt;br /&gt;
|СУПЕРВАЙЗЕР=&lt;br /&gt;
|УРОВЕНЬ=&lt;br /&gt;
|КАЧЕСТВО=&lt;br /&gt;
|АВТОР1=Моше Гончарок&lt;br /&gt;
|АВТОР2=&lt;br /&gt;
|АВТОР3=&lt;br /&gt;
|ВИКИПЕДИЯ=&lt;br /&gt;
|ПРОЕКТ=&lt;br /&gt;
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=&lt;br /&gt;
|ПОДТЕМА=&lt;br /&gt;
|ДАТА СОЗДАНИЯ=08/03/2011&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
[[Файл:FishmanW1.JPG|thumb|&amp;lt;center&amp;gt;Уильям Фишман&amp;lt;/center&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Уильям Фишман&#039;&#039;&#039; (William J. Fishman, 1 апреля 1921, Степни, Лондон - 22 декабря 2014) – британский историк, член Королевской академии наук, автор ряда монографий по истории революционного движения в Западной Европе в конце XIX – начала ХХ вв.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Биография ==&lt;br /&gt;
Родился в семье  иммигрантов из Российской империи, поселившихся в рабочем лондонском районе Ист-Энд, где прошли детские годы Фишмана. Отец его был портным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У. Фишман закончил центральную среднюю школу для  мальчиков, учительский колледж  и Лондонскую школу экономики. Служил в британской армии во время Второй мировой войны, службу закончил на Дальнем Востоке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После войны  работал учителем, впоследствии был назначен руководителем Колледжа Тауэр-Хамлетс. В 1965 г. преподавал в Бейллиол-Колледже при Оксфордском университете. В 1967 г. был приглашен на должность профессора,  читать лекции по истории в Колумбийском  университете, Нью-Йорк. В 1969-1970 гг. был также лектором по историческим дисциплинам в университете Висконсина, в Мэдисоне; за успехи на педагогическом поприще премирован наградами общественных организаций. [[Файл:FishmanW.jpg|thumb|left|&amp;lt;center&amp;gt;Уильям Фишман&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;(фото Рахель Лихтенштейн, 2003 г.)&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;]]В 1972 г. получил должность старшего научного сотрудника в Колледже королевы Марии при Лондонском университете, по тематике &#039;&#039;«история евреев Англии»&#039;&#039;. Почетный преподаватель Колледжа Королевы Марии с 1999 г. В настоящее время - приглашенный профессор в Центре исследований миграций при этом колледже. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Основная тема исследований У. Фишмана – история Ист-Энда периода последней четверти ХIХ – первой четверти ХХ вв., еврейской общины,  радикальных еврейских организаций иммигрантов из Восточной Европы в этом районе. Фишман – специалист по истории [[идиш]]еязычного [[Анархизм|еврейского анархистского движения]] в Англии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На протяжении десятков лет проводил пешеходные исторические экскурсии по кварталам Восточного Лондона, где прошло его детство, и где в свое время  действовали еврейские организации выходцев из царской России.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Книги ==&lt;br /&gt;
* The Insurrectionists (New York,1970)&lt;br /&gt;
* Jewish Radicals: from Czarist Stetl to London Ghetto (New York, 1974)&lt;br /&gt;
* East End Jewish Radicals 1875-1914 (London, 1975)&lt;br /&gt;
* East End 1888: Life in a London Borough Among the Labouring Poor (London, 1989)&lt;br /&gt;
* Streets of East London (London, 1992)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки ==&lt;br /&gt;
# История жизни У. Фишмана на сайте Museum of Childhood: [http://www.vam.ac.uk/moc/childrens_lives/east_end_lives/Lifestories/bill_fishman/index.html] &lt;br /&gt;
# Day the East End said &#039;No pasaran&#039; to Blackshirts – (статья о Фишмане) «The Guardian», 30.09.2006: [http://www.guardian.co.uk/uk/2006/sep/30/thefarright.past] &lt;br /&gt;
# Professor William Fishman – «The East End in the 1880-s» – видеоинтервью 1996 г.: [http://www.youtube.com/watch?v=02QoXNcLA9A]&lt;br /&gt;
# Walker, David. &amp;quot;Bill Fishman: A life dedicated to compassion and scholarship&amp;quot;. Мемориальная статья Jewish East End Celebration Society, 23.12.2014 [http://www.jeecs.org.uk/news/65-bill-fishman-a-life-dedicated-to-compassion-and-scholarship]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Еврейские анархистские движения]][[Категория:Local]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Граф</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%90%D0%B2%D1%80%D0%B8%D1%87,_%D0%9F%D0%BE%D0%BB&amp;diff=283332</id>
		<title>Аврич, Пол</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%90%D0%B2%D1%80%D0%B8%D1%87,_%D0%9F%D0%BE%D0%BB&amp;diff=283332"/>
		<updated>2015-02-11T05:49:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Граф: /* Ссылки */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!--я2 г3---&amp;gt;{{О_статье&lt;br /&gt;
|ТИП СТАТЬИ=2&lt;br /&gt;
|СУПЕРВАЙЗЕР=&lt;br /&gt;
|УРОВЕНЬ=&lt;br /&gt;
|КАЧЕСТВО=&lt;br /&gt;
|АВТОР1=&lt;br /&gt;
|АВТОР2=&lt;br /&gt;
|АВТОР3=&lt;br /&gt;
|ВИКИПЕДИЯ=&lt;br /&gt;
|ПРОЕКТ=&lt;br /&gt;
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=&lt;br /&gt;
|ПОДТЕМА=&lt;br /&gt;
|ДАТА СОЗДАНИЯ=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Пол Аврич&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;Paul Avrich&#039;&#039;, 4 августа 1931 — 16 февраля 2006) — американский историк.&lt;br /&gt;
[[Файл:Paul avrich ca1980.png|thumb]]&lt;br /&gt;
== Биография ==&lt;br /&gt;
Родился в еврейской семье, эмигрировавшей из [[Одесса - еврейская община|Одессы]]. В 1952 году окончил Корнелльский университет, получив степень бакалавра. Служил в американских ВВС. В 1957 году продолжил образование в Колумбийском университете. В 1961 году впервые посетил Советский Союз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C 1962 года преподавал в Queens College в Нью-Йорке. Специализировался в области истории [[анархизм|анархизма]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пожертвовал своё собрание из почти 200 тыс. анархистских печатных изданий и рукописей ХХ века Библиотеке Конгресса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1960-х - 1970-х гг. Аврич публиковал статьи в анархистской газете на идиш &amp;quot;Фрайе арбетер штиме&amp;quot;, Нью-Йорк. Его переводчиком с английского был гл. редактор газеты [[Торн, Арн|Арн (Аhарон) Торн]]. В 1970-х - 1980-х гг. Аврич сотрудничал также с израильским анархистским журналом на идиш &amp;quot;Проблемен&amp;quot;. Гл. редактор журнала [[Люден, Йосеф|Йосеф Люден]] публиковал его статьи под псевдонимом &amp;quot;Пинхас бен Менаше&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Труды ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[http://bakunista.nadir.org/index.php?option=com_content&amp;amp;task=view&amp;amp;id=116&amp;amp;Itemid=41 Бакунин и Нечаев]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;The Russian anarchists&#039;&#039; Princeton University Press, 1967; re-edition 1978 &lt;br /&gt;
** Les Anarchistes russes; translated by Bernard Mocquot. Paris: Maspero, 1979;&lt;br /&gt;
** Русские анархисты. 1905-1917. М., «Центрполиграф», 2006. – 272 с.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Kronstadt, 1921&#039;&#039; Princeton: Princeton University Press, 1970 &lt;br /&gt;
** La Tragédie de Cronstadt, 1921; translated by Hervé Denès. Paris: Seuil, 1975;&lt;br /&gt;
** Восстание в Кронштадте. 1921. М., Центрполиграф, 2007.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Russian Rebels, 1600-1800&#039;&#039; New York: Schocken Books, 1972.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;The Anarchists in the Russian Revolution&#039;&#039; New York: Cornell University Press, 1973 (Gli anarchici nella rivoluzione russa; translated by Michele Buzzi. Milano: La Salamandra, 1976).&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;An American Anarchist: The Life of Voltairine de Cleyre&#039;&#039; 1978.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;The Modern School Movement: Anarchism and Education in the United States&#039;&#039; 1980&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;The Haymarket Tragedy&#039;&#039; 1984&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Anarchist Portraits&#039;&#039; 1988&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Sacco and Vanzetti, The Anarchist Background&#039;&#039; 1991&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[http://books.google.co.il/books?id=8z8mdUYp-6gC&amp;amp;printsec=frontcover&amp;amp;dq=Anarchist+Voices:+An+Oral+History+of+Anarchism+in+America&amp;amp;source=bl&amp;amp;ots=cVFn7YU_vG&amp;amp;sig=-2NhR0a8VtD_jw75BBPW-ITjakQ&amp;amp;hl=iw&amp;amp;ei=bPZtTaTAF8eShAeS1IiPDA&amp;amp;sa=X&amp;amp;oi=book_result&amp;amp;ct=result&amp;amp;resnum=4&amp;amp;ved=0CC8Q6AEwAw#v=onepage&amp;amp;q&amp;amp;f=false Anarchist Voices: An Oral History of Anarchism in America]&#039;&#039; 1995; [http://criticaltheory-download-ebooks.blogspot.com/2011/01/anarchist-voices-oral-history-of.html]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки ==&lt;br /&gt;
* Документальный фильм [http://www.youtube.com/watch?v=sAUgK4e8Q-Q «The Free Voice of Labour — The Jewish Anarchists»] (консультант - П. Аврич)&lt;br /&gt;
* [http://www.anarkismo.net/newswire.php?story_id=2461 Марианна Энкель, Международный центр исследований анархизма в Лозанне (Centre International de Recherches sur l&#039;Anarchisme - CIRA). Cтатья памяти Аврича, 22.02.2006]&lt;br /&gt;
* [http://www.katesharpleylibrary.net/2z358c Мемориальная статья на сайте Kate Sharpley Library] &lt;br /&gt;
* [http://recollectionbooks.com/bleed/Encyclopedia/AvrichPaul.htm Страница, посвящённая памяти  Аврича, на сайте ежедневных обзоров Анархистской энциклопедии]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WikiCopyRight}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Евреи в США/Канаде]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Учёные по алфавиту]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Еврейские анархистские движения]][[Категория:Легкая Правка]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Граф</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A0%D0%B0%D1%82%D0%BD%D0%B5%D1%80,_%D0%94%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%98%D0%BE%D1%81%D0%B8%D1%84%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0&amp;diff=277838</id>
		<title>Ратнер, Дина Иосифовна</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A0%D0%B0%D1%82%D0%BD%D0%B5%D1%80,_%D0%94%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%98%D0%BE%D1%81%D0%B8%D1%84%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0&amp;diff=277838"/>
		<updated>2014-09-24T06:33:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Граф: /* Ссылки */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{О_статье| ТИП СТАТЬИ  = 1&lt;br /&gt;
| АВТОР1  = &lt;br /&gt;
| АВТОР2 =&lt;br /&gt;
| АВТОР3 = &lt;br /&gt;
| СУПЕРВАЙЗЕР = &lt;br /&gt;
| ПРОЕКТ = &lt;br /&gt;
| ПОДТЕМА = &lt;br /&gt;
| КАЧЕСТВО  = &lt;br /&gt;
| УРОВЕНЬ   = &lt;br /&gt;
| ДАТА СОЗДАНИЯ  =&lt;br /&gt;
| ВИКИПЕДИЯ =&lt;br /&gt;
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ   =&lt;br /&gt;
}}  &lt;br /&gt;
{{Писатель&lt;br /&gt;
| Имя              = Дина Ратнер&lt;br /&gt;
| Оригинал имени   =&lt;br /&gt;
| Фото             = DinaRatner.jpg&lt;br /&gt;
| Ширина           = &lt;br /&gt;
| Подпись          = &lt;br /&gt;
| Имя при рождении = &lt;br /&gt;
| Псевдонимы       = &lt;br /&gt;
| Дата рождения    = 7.07.1938&lt;br /&gt;
| Место рождения   = [[Файл:Flag of USSR.svg|border|25px]] Одесса, СССР&lt;br /&gt;
| Дата смерти      = &lt;br /&gt;
| Место смерти     = &lt;br /&gt;
| Гражданство      = [[Файл:Flag of Israel.svg|border|25px]] [[Израиль]]&lt;br /&gt;
| Род деятельности = лит. критик, прозаик, эссеист&lt;br /&gt;
| Годы активности  = &lt;br /&gt;
| Направление      = &lt;br /&gt;
| Жанр             = &lt;br /&gt;
| Язык произведений= &lt;br /&gt;
| Дебют            = &lt;br /&gt;
| Премии           = &lt;br /&gt;
| Награды          = &lt;br /&gt;
| Lib              = &lt;br /&gt;
| Сайт             = &lt;br /&gt;
| Викитека         = &lt;br /&gt;
}} &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Дина Иосифовна Ратнер&#039;&#039;&#039; родилась 7 июля 1938 ([[Одесса]]) — литературный критик, прозаик, эссеист, [[доктор философии]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Биография == &lt;br /&gt;
После эвакуации жила в [[Москва|Москве]]. Окончила [[Московский строительный институт]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1982 году в Тбилисском университете на философском факультете защитила кандидатскую диссертацию. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Преподавала в еврейской школе философию иудаизма, работала практикующим психологом в лаборатории социально-психологической реабилитации.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1986—1995 гг. — преподавала в Московском [[Литературный институт им. А. М. Горького|литературном институте им. А. М. Горького]] спецкурс «Психология творческого мышления». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Участник [[«Столица» (Содружество русскоязычных писателей Израиля)|Содружества русскоязычных писателей Израиля «Столица»]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В [[Государство Израиль|Израиле]] с 1995 года. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Живет в [[Иерусалим]]е.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Библиография ==&lt;br /&gt;
# &#039;&#039;«Индивидуальность и творческое мышление»&#039;&#039; /  М., Б. и., 1992, — С. 171.&lt;br /&gt;
# &#039;&#039;«Вдохновение и откровение»&#039;&#039; / М. ИНТОР, 1995, — С. 207, 1000 экз.: ISBN 5-87199-031-2 &lt;br /&gt;
# &#039;&#039;«Борщ для тоскующего оле»&#039;&#039; / Иерусалим: Скопус, 2000. — С. 383. 500 экз.&lt;br /&gt;
# &#039;&#039;«Бабочка на асфальте»&#039;&#039;: Повести, рассказ / Ред. Ольга Эмдин; Худож. Моше Гимейн. — Иерусалим: ЛИРА, 2006. — С. 400.&lt;br /&gt;
# &#039;&#039;«Творчество — поиски Бога — поиски себя»&#039;&#039; / Иерусалим: Лира, 2008. — С. 368.&lt;br /&gt;
# &#039;&#039;«Опыт одиночества»&#039;&#039;: Повести, рассказы / Художник Моше Гимейн. — Иерусалим: Лира, 2013. — С. 457.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки == &lt;br /&gt;
* [http://magazines.russ.ru/authors/r/ratner/ В Журнальном зале]&lt;br /&gt;
* Поиски Бога, Поиски себя: смешно о грустном (о книге Марка Азова «И смех, и проза, и любовь…») &lt;br /&gt;
* [http://www.jerusalem-korczak-home.com/bib/rat/d-r.html Бабочка на асфальте (повесть)|Дом Януша Корчака в Иерусалиме]&lt;br /&gt;
* [http://www.jewniverse.ru/biher/Ratner/index.htm Произведения] на сайте [http://www.jewniverse.ru/ Jewniverse Yiddish Shtetl]&lt;br /&gt;
* [https://www.youtube.com/watch?v=3zqrLbFrrG4 Иерусалимские беседы.]Программа &amp;quot;Мы - Израиль&amp;quot;, видеоинтервью на сайте Youtube [https://www.youtube.com]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Писатели Израиля]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Репатриировавшиеся в Израиль из СССР/СНГ]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Персоналии:Израиль]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Учёные по алфавиту]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Философы по алфавиту]]&lt;br /&gt;
{{checked_final}}[[Категория:Local]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Граф</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%91%D0%B0%D1%81%D0%B8%D0%BD,_%D0%AF%D0%BA%D0%BE%D0%B2_%D0%97%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%8C%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87&amp;diff=277750</id>
		<title>Басин, Яков Зиновьевич</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%91%D0%B0%D1%81%D0%B8%D0%BD,_%D0%AF%D0%BA%D0%BE%D0%B2_%D0%97%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%8C%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87&amp;diff=277750"/>
		<updated>2014-09-22T06:05:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Граф: /* Источники и ссылки */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!--Яндекс, Гугл - 1-й десяток&lt;br /&gt;
я3 г2---&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{О_статье| ТИП СТАТЬИ  = 2&lt;br /&gt;
| АВТОР1  = &lt;br /&gt;
| АВТОР2 =&lt;br /&gt;
| АВТОР3 = &lt;br /&gt;
| СУПЕРВАЙЗЕР = &lt;br /&gt;
| ПРОЕКТ = &lt;br /&gt;
| ПОДТЕМА = &lt;br /&gt;
| КАЧЕСТВО  = &lt;br /&gt;
| УРОВЕНЬ   = &lt;br /&gt;
| ДАТА СОЗДАНИЯ  =&lt;br /&gt;
| ВИКИПЕДИЯ =&lt;br /&gt;
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ   =&lt;br /&gt;
}}   &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
{{однофамильцы|Басин}}&lt;br /&gt;
{{Персона&lt;br /&gt;
|имя              = Я́ков Зино́вьевич Ба́син&lt;br /&gt;
|оригинал имени   = &lt;br /&gt;
|портрет          = Basyn.jpg&lt;br /&gt;
|размер           = &lt;br /&gt;
|описание         = &lt;br /&gt;
|имя при рождении = &lt;br /&gt;
|род деятельности = историк, публицист, общественный деятель&lt;br /&gt;
|дата рождения    = 28.8.1939&lt;br /&gt;
|место рождения =&lt;br /&gt;
|гражданство = {{Флагификация|Белоруссия}},&amp;lt;br&amp;gt;{{Флагификация|Израиль}}&lt;br /&gt;
|религия = [[иудаизм]]&lt;br /&gt;
|дата смерти =&lt;br /&gt;
|место смерти =&lt;br /&gt;
|отец =&lt;br /&gt;
|мать =&lt;br /&gt;
|супруг =&lt;br /&gt;
|супруга =&lt;br /&gt;
|дети =&lt;br /&gt;
|награды и премии =&lt;br /&gt;
|сайт = http://yazib.org/&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Я́ков Зино́вьевич Ба́син&#039;&#039;&#039; (род. 28 августа 1939 г.) — историк, культуролог, публицист и общественный деятель. Автор ряда книг по истории евреев в Белоруссии, исследований в области [[Холокост]]а и борьбы с [[антисемитизм]]ом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Биография ==&lt;br /&gt;
Родился 28 августа 1939 года в Минске. Выпускник Минского медицинского института (1964).   До  1.10.1998 работал практикующим врачом (участковая больница, затем в течение 10 лет – зам.  главного врача Смолевичского района, в последующем – врач-рентгенолог Минского  областного противотуберкулезного диспансера,  санатория «Криница»; в 1987 – 1998 – Минская клиническая больница скорой медицинской помощи). Автор научных работ,  врач I категории,  лауреат Всесоюзной премии по туберкулезу (1974). Награжден почетным знаком «Отличник здравоохранения» (1972).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прошёл цикл подготовки по еврейской истории в институте имени [[Бен-Цви, Ицхак|Ицхака Бен-Цви]] ([[Иерусалим]], октябрь-ноябрь 1990).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С марта 1998 –  директор Минского бюро международной правозащитной корпорации Union of Councils for Jews in Former Soviet Union (Объединение комитетов в поддержку евреев бывшего Советского Союза).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2002 – 2010 – преподаватель кафедры культурологии факультета международных отношений Белорусского государственного университета, автор спецкурса «Межнациональные и межконфессиональные отношения в контексте мировой истории и культуры».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Женат. С июля 2010 живет в [[Государство Израиль|Израиле]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Общественная деятельность ==&lt;br /&gt;
Один из основателей  Белорусского клуба КВН. Автор первых передач КВН Белорусского телевидения (1963 – 1964), участник команды г. Минска, второй призер чемпионата СССР 1967 – 1968. &amp;lt;ref&amp;gt;[http://lit.lib.ru/l/ledenew_w_i/text_0370.shtml Мы начинали Квн…]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Один из организаторов  Минского джаз-клуба, пропагандист джаза, автор первых передач по истории  джаза на Белорусском телевидении (Гомель, 1960). Публикации, радио и телевизионные передачи по  истории музыки,  автор и ведущий телевизионного музыкального цикла «Автограф» (1978-1980),  буклетов филармонических джазовых фестивалей (1987-1998). C 1997 – сотрудничество с журналом «Jazz-квадрат» (Минск),  в котором опубликованы ряд очерков и рецензий. Автор документального повествования «Музыка и тьма».&amp;lt;ref&amp;gt;[http://yazib.org/yz010303.html «Музыка и тьма»].&amp;lt;/ref&amp;gt; Ведущий филармонических концертов джазовой музыки белорусских и зарубежных оркестров. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С марта 1988 –  активный деятель еврейского общественного движения. Заместитель председателя МОЕКа (Минского объединения еврейской культуры им. Изи Харика,1989 – 2002), заместитель председателя «Союза еврейских общественных объединений и общин Беларуси», 1991 – 2010). &amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.meod.by/ru/organizations/moek/f02148ed172fcec8.html Минское общественное объединение еврейской культуры (МООЕК) имени Изи Харика — первая еврейская общественная организация в Республике Беларусь]&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Автор и ведущий еженедельной  еврейской радиопрограммы «Мост» (Минск, 1992 – 1994). Руководитель и ведущий постоянно действующего семинара по еврейской истории (МОЕК, 1997 – 2002; клуб еврейской творческой интеллигенции «Тхия» при Минском еврейском общинном доме, 2002 – 2010). Автор текста пуримшпильного мюзикла «О, Эстер!» (постановки 2003, 2008 – Минск, 2008 – Уфа). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Участник подготовки первого съезда Ваада (Конфедерации еврейских организаций и общин  СССР). Делегат всех съездов «Ваада» (Москва, 1989, 1991, Одесса, 1993). Член Президиума ВААДа (1990 – 1993), руководитель программы мониторинга [[антисемитизм]]а в СССР.  Доклады об антисемитизме в СССР на международной конференции в Торонто (1991) и пленарном заседании ВЕКа (Всемирного еврейского конгресса, Брюссель, 1992). Участник многих международных конференций, делегат конгрессов ВЕКа (Всемирный Еврейский Конгресс:  Иерусалим, 1990, 2001, Брюссель, 1992, Стокгольм-2000), ВСО (Всемирная Сионистская организация: Иерусалим, 1992, 1997, 2002).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Основатель и  руководитель движения реформистского иудаизма в Беларуси (1993 – 2010), с 1994 – Президент Белорусско-Прибалтийской Ассоциации (в 2001 – 2010 – Белорусского республиканского объединения) общин прогрессивного иудаизма.  Делегат конгрессов Всемирного Союза прогрессивного иудаизма в Йоганнесбурге (1997), Иерусалиме (1997, 2007), Вашингтоне (2001), Москве (2005).&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.jig.ru/street/275.html 32-я Международная конференция Всемирного союза прогрессивного иудаизма, 30 июня - 5 июля 2005 года, Москва, Россия]&amp;lt;/ref&amp;gt; Член белорусской делегации религиозных лидеров для поездки в США по приглашению Государственного департамента (2004). Член Межрелигиозной межнациональной федерации «За мир во всем мире», в 2003 удостоен звания Посол мира. В этом качестве принял участие в паломнической поездке по [[Государство Израиль|Израилю]], связанной с проблемой урегулирования [[Арабо-израильский конфликт|ближневосточного конфликта]] (2004).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Член межрелигиозной правозащитной организации «За свободное вероисповедание», составитель и редактор «Белой Книги» (мониторинг религиозной ситуации в Беларуси, Минск, 2002, 2003, 2005).&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.forreligiousfreedom.com/bulletin/05/world-peace-council.htm На благо мира и человечества], {{ref-be}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.charter97.org/bel/news/2006/07/20/kniga Вышла книга о нарушении прав верующих в Беларуси]&amp;lt;/ref&amp;gt; Автор книги «Религия и национальное согласие» (Минск, 2005). Автор статей в энциклопедическом справочнике «Рэлігія і царква на Беларусі» (Минск, 2001), энциклопедии «Религия» (Минск, 2008), сборнике «Традиционные вероисповедания и новые  религиозные движения в Беларуси» (Минск, 2000).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Член Международной  историко-просветительской организации  «Мемориал». Участник Второго международного суда по преступлениям коммунистических режимов  «Нюрнберг-2» (Вильнюс, 2000, доклад «Преступления советской власти против еврейского населения Беларуси». Опубликован в сборнике «Факты абвiнавачваюць», изданном в том же году в Вильнюсе). Составитель (совместно с И.Кузнецовым) и редактор сборников научных работ «Репрессивная политика советской власти в Беларуси» (вып.1-3, Минск, 2007)&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.homoliber.org/ru/rp/rp010111.html Репрессивная политика советской власти в Беларуси]&amp;lt;/ref&amp;gt;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1996 – 1997 – интервьюер  Фонда Стивена Спилберга (записал около 60 интервью с бывшими узниками гетто, участниками антифашистского Сопротивления и Праведниками мира). Делегат международных конгрессов по Холокосту (Стокгольм – 2000, Рига – 2006). С 2002 – член правления Фонда «Тростенец». Составитель и редактор научных сборников «Актуальные проблемы изучения Холокоста на территории Беларуси» (2005, 2-е изд. 2006)&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.homoliber.org/ru/kg/kg020000.html Актуальные вопросы изучения Холокоста на территории Беларуси в годы немецко-фашистской оккупации]&amp;lt;/ref&amp;gt;, «Известная «неизвестная» (2007)&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.homoliber.org/ru/kg/kg010000.html Известная «Неизвестная». Сборник материалов. Сост. и ред. — Я. З. Басин. Мн., 2007. — 138 с.]&amp;lt;/ref&amp;gt;, «Уроки Холокоста: история и современность» (вып. 1-3, 2009 – 2010)&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.homoliber.org/ru/uh/uh0902.shtml «Уроки Холокоста: история и современность»]&amp;lt;/ref&amp;gt;.&amp;lt;ref&amp;gt;Бюллетень [http://www.homoliber.org Гражданское достоинство]&amp;lt;/ref&amp;gt; Доклад о ревизии Холокоста в современной Беларуси (Санкт-Петербург, 2009). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Автор историко-публицистических циклов «Музы и тьма» (Творческая личность в тоталитарном  обществе)&amp;lt;ref&amp;gt;«Музыка и тьма» (Э.Рознер – «Jazz-Квадрат», 1998, №1 – 8;    «КРАЙ=KRAJ», 2002, №3 – 4;  «Авив», 2006, №8 – 9,  2007, №1 – 11, 2008, №1 - 2);  «Смерть Короля Лира» (С.Михоэлс – «Мишпоха», 1999, №5;  «Авив», 2005, №1 – 4, 6 – 9, 11 – 12); «Я песне отдал все сполна...» (Л.Утесов – «Мишпоха», 1999, №5);  «Джаз на перекрестках классовой борьбы» (А.Цфасман – «Jazz-Квадрат», 2007, №5);  «Учитель Шагала. ,Народный художник Витебска» (Ю.Пэн – «Авив», 2004, № 6 – 7);  «О «бедном» Шагале замолвите слово» (М.Шагал – «Шагаловский международный ежегодник», 2006);  «Хорошее настроение Сталина» (Дм. Покрасс – «Авив», 2005, №1 – 2).&amp;lt;/ref&amp;gt;,  «Холокост в контексте мировой истории»&amp;lt;ref&amp;gt; «Холокост как предмет научного исследования» (Сб. «Вторая мировая война как проблема национальной памяти», СПб, 2010), «Холокост как социальный и исторический феномен» («Уроки Холокоста: история и современность»,  вып. 1), «Расизм и расовый антисемитизм: к истории вопроса» («Авив», 2009, №5 – 12, 2010, №1 – 12); «Рихард Вагнер как alter ego Адольфа Гитлера» («Мы здесь», вып. 271),  «Еврейский вопрос и эмиграционная политика Германии и США в 1933 – 1938 гг.» («Заметки по еврейской истории», вып. 119),  «Соглашение о трансфере» («Мы здесь», вып. 263),  «К вопросу о дефинициях Холокоста» («Уроки Холокоста...», вып. 3),  «Протоколы сионских мудрецов» в постсоветской Беларуси» («Уроки Холокоста..., вып. 1).&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 2008 – 2010 – председатель Минского местного благотворительного фонда (МБФ) «Возрождение-СТАРТ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Литературная  деятельность ==&lt;br /&gt;
Первые публикации относятся к 1957.  Основной жанр –  историко-биографический очерк. С 1960 –  нештантый автор Белорусского радио и телевидения:  радиокомпозиции,  сценарии просветительских передач (Гомель, Минск). Публикации в белорусских газетах, журналах «Подъем» (Воронеж), «Музыка», «Мастацтва Беларусi» (Минск). В 1975 – 1986 сотрудничество  с молодежным журналом «Рабочая смена» (Минск), где было опубликовано около 80 исторических очерков. Автор рассказов,  художественно-документальной повести «Зов Прометея»  (Минск.,1987)&amp;lt;ref&amp;gt;[http://yazib.org/yb020000.html «Зов Прометея»]&amp;lt;/ref&amp;gt;,  посвященной жизни и творчеству Леси Украинки,  ее  белорусским  связям.  Автор  монографий «Жажда идеала»  (Минск,1987 – массовая  песня  и  общественные движения ХIХ в.)&amp;lt;ref&amp;gt;[http://yazib.org/yb010000.html Жажда идеала - Мн.: изд-во &amp;lt;Университетское&amp;gt;, 1987.-207 с: ил.- (Студ. б-ка).]&amp;lt;/ref&amp;gt; и «Большевизм и евреи, Белоруссия, 1920-е» (Минск, 2008)&amp;lt;ref&amp;gt;[http://yazib.org/yb050000.html Большевизм и евреи: Белоруссия, 1920-е гг. Исторические очерки. Минск.2008г.]&amp;lt;/ref&amp;gt;. Автор сборников исторических очерков «И творцы и мастеровые» (Минск, 1984, 2-е изд. 1989, диплом III ст. Всесоюзного конкурса научно-популярной литературы, 1985)&amp;lt;ref&amp;gt;[http://yazib.org/yb030000.html И творцы, и мастеровые.— 2-е изд., перераб.— Мн.: Выш. шк., 1988.]&amp;lt;/ref&amp;gt;, «И творчество, и чудотворство» (1990)&amp;lt;ref&amp;gt;[http://yazib.org/yb040000.html И творчество, и чудотворство.— Мн.: Выш. шк, 1990.]&amp;lt;/ref&amp;gt;.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С 1989 работа в  русскоязычной еврейской прессе, публикации  в газетах «Хашахар» (Таллинн),  «Ами» (С.Петербург),  «Международная еврейская газета» (Москва), «Еврейский камертон», «Окна», «Секрет» (Тель-Авив), «Еврейский мир»,  «Форвертс» (Нью-Йорк), «Вестник Еврейского Агентства в России», журналах «Мишпоха» (Витебск),  «Корни» (Москва), «Родник», «Возрождение» (Сидней), в сетевом журнале «Мы здесь»&amp;lt;ref&amp;gt;http://www.newswe.com&amp;lt;/ref&amp;gt; и др. Основной жанр – историко-публицистический  очерк. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С 2001 –  член редколлегии минской еврейской газеты «Авив», в которой только за период до 2011 опубликовал более 300 материалов.   В 1997-1999 – главный  редактор еврейских газет «Мезуза» (с литературным приложением «Давар») и «Бецавта». Литературный редактор  книг «Здоровье мужчины» (1997), «Джойнт в Беларуси» (1999) и «Евреи Гродно» (2000). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С 1999 – член Международной федерации и независимой Белорусской ассоциации журналистов (БАЖ). Делегат VII Всемирного конгресса еврейских журналистов (Иерусалим, 1997). Участник [[«Столица» (Содружество русскоязычных писателей Израиля)|Содружества русскоязычных писателей Израиля &amp;quot;Столица&amp;quot;]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Научная работа ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Автор ряда исследований по истории евреев Белоруссии, опубликованных в научных изданиях Минска, Вильнюса, Витебска, Гомеля, Гродно, Бреста (2000 – 2010). Составитель (совместно с И. Кузнецовым) и редактор сборников научных работ «Беларусь в XX веке» (вып. 1 – 3, 2002 – 2004)&amp;lt;ref&amp;gt;см. [http://yazib.org/ Сайт Якова Басина].&amp;lt;/ref&amp;gt;. Участник региональных и международных научных конференций с докладами по истории и современной жизни евреев Белоруссии, в том числе в Тель-Авиве и Белостоке (обе – 2004). Автор статей в белорусских энциклопедиях («Беларуская энцыклапедыя», «Энцыклапедыя гісторыі Беларусі», «Вялікае княства Літоўскае», «Белорусская энциклопедия»).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Соавтор  двух глав в монографии Иосько М.И. «К.Маркс, Ф.Энгельс и революционная Белоруссия», 2-е изд., Мн., 1985). Автор статей по истории евреев Белоруссии в журналах  «Вестник еврейского университета»   (Иерусалим,   1991), «Вестник Брестского государственного технического университета» (Брест, 2006, 2009), сборниках научных работ «Этносоциальные и конфессиональные процессы в трансформирующемся обществе»  (Гродно,  2001), «Шагаловский международный ежегодник» (Витебск, 2003, 2007),  «Евреи в Гомеле.  История и культура» (Гомель, 2004),  «Межкультурная коммуникация и профессионально-ориентированное обучение иностранным языкам» (Минск, 2007), ),  «Актуальные проблемы германской истории, политики, экономики, культуры» (Брест, 2007),   «Вторая мировая война как проблема национальной памяти» (Санкт-Петербург, 2010) и др. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Правозащитная деятельность ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С 1989 г. – активная правозащитная деятельность. С 1992 г. сотрудничество с американской правозащитной корпорацией Union of Councils for Jews in Former Soviet Union (UCSJ),  руководитель представительства UCSJ в Беларуси (1998-2004). Осенью 2004 г. власти отказали представительству в перерегистрации по формальным признакам.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По  инициативе Комитета по делам религий и национальностей  Беларуси за публикации в Интернете  подвергался в 2001 г. судебному преследованию (оправдан). Автор и издатель правозащитного бюллетеня «Гражданское достоинство» (вып. 1 – 20, 2006 – 2010) [1]. Делегат Конгресса демократических сил Беларуси (карточка участника №1298). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Участник конгрессов ОБСЕ по борьбе с ксенофобией и  антисемитизмом в Вене (2003), Берлине (2004), Кордове (2005), Бухаресте (2007), Варшаве (2009) – доклады представлены в сборниках, изданных Евроазиатским еврейским союзом. Участник Глобальных форумов по борьбе с антисемитизмом (Иерусалим, 2004, 2010), международной конференции, посвященной 100-летию [[Протоколы сионских мудрецов|«Протоколов сионских мудрецов»]] (Иерусалим, 2004, доклад «Протоколы сионских мудрецов в современной Беларуси») и международной конференции по борьбе с антисемитизмом (Будапешт, 2006, доклад «Проблемы межэтнической толерантности в современной Беларуси»).  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Автор публицистического  цикла об антисемитизме в постсоветской  Беларуси «Времен новейших крушеваны», размещенного, главным образом, в минской еврейской газете «Авив» (1992 – 2010). Автор публицистического  цикла о нарушениях прав верующих и представителей национальных и религиозных меньшинств, размещенных в бюллетенях «Гражданское достоинство» и «За свабоднае веравызнанне».  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Публикации ==&lt;br /&gt;
Публиковался с 1957 года. Автор 5 книг по истории, ряда монографий, и более 200 публикаций на темы истории, культуры и религии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Книги ===&lt;br /&gt;
* [http://yazib.org/yb010000.html Жажда идеала] (монография)&lt;br /&gt;
* [http://yazib.org/yb020000.html Зов Прометея] (художественно-документальная повесть)&lt;br /&gt;
* [http://yazib.org/yb030000.html И творцы, и мастеровые]. Диплом 3-й ст. Всесоюзного конкурса научно-популярной литературы (1985)&lt;br /&gt;
* [http://yazib.org/yb040000.html И творчество, и чудотворство]&lt;br /&gt;
* [http://yazib.org/yb050000.html Большевизм и евреи: Белоруссия, 1920-е гг.]&lt;br /&gt;
* [http://yazib.org/yz010303.html «Музыка и тьма. Эдди Рознер и его оркестр»] (1998)&lt;br /&gt;
* «Музы и тьма. Исторические очерки», т.1. Иерусалим, &amp;quot;Достояние&amp;quot;, 2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== В прессе ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Автор многочисленных публикаций в белорусских газетах, журналах «Подъем» (Воронеж), «Музыка», «Мастацтва Беларусі» («Искусство Белоруссии»). В 1975—1982 годах опубликовал около 80 статей в молодёжном журнале «Рабочая смена».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Автор публикаций по истории [[джаз]]а (в том числе в журнале «Jazz-квадрат» 1998—1999, 2007&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.nestor.minsk.by/jz/articles/1999/21/jz2111.html Слушая новое, не забывайте о старом…]&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.nestor.minsk.by/jz/articles/1998/09/jz0908.htm Эдди Рознер. Музыка и тьма, часть 7]&amp;lt;/ref&amp;gt;), а также буклетов филармонических джазовых фестивалей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Член редколлегии республиканской еврейской газеты «[[Авив (газета)|Авив]]», в которой только за период 2001—2007 опубликовал около 180 материалов, главным образом, в жанре публицистики и историко-биографического очерка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Автор публицистических работ в еврейских СМИ: газетах «Хашахар» ([[Таллин]], 1989—1990), «Ами» ([[Санкт-Петербург]], 1992), «Еврейский камертон» ([[Тель-Авив]], 1998—1999), «Форвертс» ([[Нью-Йорк]], 2000—2001), «Реклама» ([[Чикаго]], 2006), «[[Международная еврейская газета]]» ([[Москва]], 2006), «Форум» ([[Нью-Йорк]], 2007); журналах «Вестник еврейского университета» ([[Иерусалим]], 1991), «Мишпоха» ([[Витебск]], 1999, 2001), «Шагаловский международный ежегодник» (Витебск, 2003, 2007).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Литература ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Стрелец М.В.,  Малашук П.В.  «Я.З. Басин: портрет ученого, публициста, общественного деятеля. //  Вестник Брестского государственного технического университета,  2008, №6. – С. 5 – 8.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Сноски ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники и ссылки ==&lt;br /&gt;
* [http://jewishfreedom.org/ Сайт Якова Басина]&lt;br /&gt;
* Бюллетень [http://www.homoliber.org Гражданское достоинство]&lt;br /&gt;
* [http://naviny.by/person/?person=%DF%EA%EE%E2+%C1%E0%F1%E8%ED Яков Басин] на сайте «Белорусские новости».&lt;br /&gt;
* Отрывок из книги Якова Басина «На синкопе воспоминаний» - [http://www.newswe.com/index.php?go=Pages&amp;amp;in=view&amp;amp;id=5141 Бог шельму метит]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{pdata|bp}}&lt;br /&gt;
{{нет интервики}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Еврейские общественные деятели]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
{{WikiCopyRight}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{checked_final}}&lt;br /&gt;
[[Категория:Легкая Правка]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Граф</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%9B%D0%B8%D1%82%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B2,_%D0%AD%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D1%83%D1%8D%D0%BB&amp;diff=248497</id>
		<title>Литвинов, Эмануэл</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%9B%D0%B8%D1%82%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B2,_%D0%AD%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D1%83%D1%8D%D0%BB&amp;diff=248497"/>
		<updated>2013-10-31T17:10:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Граф: /* Личная жизнь */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;﻿{{Остатье\ЭЕЭ&lt;br /&gt;
|ТИП СТАТЬИ=1&lt;br /&gt;
|СУПЕРВАЙЗЕР=&lt;br /&gt;
|КАЧЕСТВО=&lt;br /&gt;
|УРОВЕНЬ=&lt;br /&gt;
|НАЗВАНИЕ=&lt;br /&gt;
|ПОДЗАГОЛОВОК=&lt;br /&gt;
|СТАТЬЯ ОБ АВТОРЕ=&lt;br /&gt;
|АВТОР2=&lt;br /&gt;
|ТЕМА=&lt;br /&gt;
|СТРАНИЦА УЧАСТНИКА=&lt;br /&gt;
|ИЗ ЦИКЛА=&lt;br /&gt;
|ПУБЛИКАЦИИ=&lt;br /&gt;
|ДАТА СОЗДАНИЯ=&lt;br /&gt;
|ВИКИПЕДИЯ=&lt;br /&gt;
|ИСТОЧНИК=&lt;br /&gt;
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=&lt;br /&gt;
}}  &lt;br /&gt;
{{Персона&lt;br /&gt;
|имя              = Эммануэль Литвинов&lt;br /&gt;
|оригинал имени   = Emanuel Litvinoff&lt;br /&gt;
|портрет          = Soviet Expert Emanuel Litvinoff.jpg&lt;br /&gt;
|размер           = &lt;br /&gt;
|описание         = Эммануэль Литвинов в 1973 году&lt;br /&gt;
|имя при рождении = &lt;br /&gt;
|род деятельности = Писатель&lt;br /&gt;
|дата рождения    = 5.05.1915&lt;br /&gt;
|место рождения   = [[Лондон]], [[Великобритания]]&lt;br /&gt;
|гражданство      = {{UK}}&lt;br /&gt;
|подданство       = &lt;br /&gt;
|дата смерти      = 24.09.2011&lt;br /&gt;
|место смерти     = [[Лондон]], [[Великобритания]]&lt;br /&gt;
|отец             = &lt;br /&gt;
|мать             = &lt;br /&gt;
|супруг           = &lt;br /&gt;
|супруга          = &lt;br /&gt;
|дети             = &lt;br /&gt;
|награды и премии = &lt;br /&gt;
|сайт             = http://www.emanuel-litvinoff.com&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Литвинов, Эмануэл&#039;&#039;&#039; (Litvinoff, Emanuel; 5 мая 1915 г., [[Лондон]] - 24 сентября 2011 г., там же) - английский писатель, поэт и редактор. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ранние годы ==&lt;br /&gt;
Родился в лондонском районе Уайтчепел. Был вторым сыном в семье еврейских эмигрантов из Одессы. Разговорным языком в семье был [[идиш]]. В 1917 году его отец Марк вступил в русскую армию и не вернулся с войны. Впоследствии мать Роза вторично вышла замуж и родила ещё пятерых детей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Учился в ремесленном училище, был рабочим в Лондоне, некоторое время был членом британского комсомола, из которого был исключён за &amp;quot;троцкизм&amp;quot;. Некоторое время был членом [[Бейтар]]а.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Впечатления юности — быт и культура еврейского Ист-Энда, столкновения с английскими фашистами в 1930-х гг. — нашли отражение в его произведениях. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Война и поэзия ==&lt;br /&gt;
В 1940 году Литвинов написал письмо в военное министерство, требуя принять его в армию. Был призван в траншейный корпус и направлен в Северную Ирландию, где служил на кухне. В армии стал писать стихи. В 1941 году они впервые были опубликованы в сборники &amp;quot;Поэзия из армии&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Благодаря стихам был замечен как грамотный солдат и послан на офицерские курсы. Воевал в Северной Африке и на Ближнем Востоке. Быстро вырос в звании, в 27 лет стал майором.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Литература после войны ==&lt;br /&gt;
После демобилизации целиком посвятил себя литературному творчеству. Стихи его выходили в сборниках «Необученный солдат» (1942) и «Венец для Каина» (1948). В стихотворении «Т. С. Элиоту» автор отождествляет себя с евреем, замученным в [[Треблинка|Треблинке]]. Роман Литвинова «Потерянные европейцы» (1959) описывает жизнь евреев в послевоенном Берлине.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Борьба за права советских евреев ==&lt;br /&gt;
Под влиянием своего визита в СССР (1956) Литвинов написал множество статей о советском еврействе и основал в 1958 г. журнал «Джуз ин Истерн Юроп», просуществовавший до 1974 г. Позже был редактором информационного бюллетеня о положении советских евреев «Инсайт: совьет джуз» и книги «Советский антисемитизм: Парижский процесс». &lt;br /&gt;
[[Файл:Barnett Janner, Simon Wiesenthal and Emanuel Litvinoff.jpg|250px|right|thumb|[[Дженнер, Барнет|Барнет Дженнер (член британского парламента)]], [[Визенталь, Симон|Симон Визенталь]] и Эмануэль Литвинов на митинге в поддержкусоветских евреев в апреле 1970 года]]&lt;br /&gt;
Принимал активное участие в борьбе за права евреев СССР. Литвинов жил в Лондоне, писал пьесы для радио и телевидения, сотрудничал в еврейском журнале «Джуиш обзервер энд миддл ист ревью». В русском переводе вышел его роман «Путешествие по малой планете» (Иер., [[«Библиотека-Алия»]], 1978) о жизни еврейских иммигрантов (большей частью из России) в лондонском Ист-Энде.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Личная жизнь ==&lt;br /&gt;
В 1942 году вышел его первый сборник &amp;quot;Необстрелянный солдат&amp;quot; (&amp;quot;Untried Soldier&amp;quot;). В 1942 году женился на Черри Маршалл (наст. имя Айрин Пирсон), которая после войны стала известным модельером. От этого брака родились трое детей - сын Джулиан (Julian Litvinoff) и две дочери - Сара (Sarah Litvinoff, род. в 1953 г.) и Вида (Vida Adamoli, 1943 — 2010), обе писательницы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1970 году брак распался. Литвинов женился на Мэри Мак-Клори, учительнице. Сын от второго брака - Аарон Литвинов (р. в 1986 г.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Барнет Литвинов - младший брат Эмануэля ==&lt;br /&gt;
Барнет Литвинов (родился в 1917 г.), брат Литвинова, журналист, автор биографии [[Бен-Гурион, Давид|Д. Бен-Гуриона]] (1954) и книг «Дорога в Иерусалим» (1965) об истории сионистского движения и «Необычный народ» (1969) о современных еврейских общинах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники ==&lt;br /&gt;
* КЕЭ, том 4, кол. 879–880&lt;br /&gt;
* [http://www.britannica.com/EBchecked/topic/1814436/Emanuel-Litvinoff Emanuel Litvinoff in Encyclopædia Britannica, Inc.]&lt;br /&gt;
* [http://www.telegraph.co.uk/news/obituaries/8792468/Emanuel-Litvinoff.html Emanuel Litvinoff (некролог в Telegraph)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ElevenCopyRight|12479|ЛИТВИНОВ Эмануэл}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Писатели по алфавиту]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Local]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Еврейские писатели]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Евреи в Европе]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Евреи - воины]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Граф</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%9F%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9,_%D0%AF%D0%BD_%D0%9B%D1%8C%D0%B2%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87&amp;diff=237269</id>
		<title>Прусский, Ян Львович</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%9F%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9,_%D0%AF%D0%BD_%D0%9B%D1%8C%D0%B2%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87&amp;diff=237269"/>
		<updated>2013-06-10T03:23:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Граф: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{О_статье&lt;br /&gt;
|ТИП СТАТЬИ=1&lt;br /&gt;
|СУПЕРВАЙЗЕР=&lt;br /&gt;
|УРОВЕНЬ=&lt;br /&gt;
|КАЧЕСТВО=&lt;br /&gt;
|АВТОР1=&lt;br /&gt;
|АВТОР2=&lt;br /&gt;
|АВТОР3=&lt;br /&gt;
|ВИКИПЕДИЯ=&lt;br /&gt;
|ПРОЕКТ=&lt;br /&gt;
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=&lt;br /&gt;
|ПОДТЕМА=&lt;br /&gt;
|ДАТА СОЗДАНИЯ=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Персона&lt;br /&gt;
|имя              = Ян Львович Прусский&lt;br /&gt;
|оригинал имени   = &lt;br /&gt;
|портрет          = Prussky.JPG&lt;br /&gt;
|размер           = &lt;br /&gt;
|описание         = &lt;br /&gt;
|имя при рождении = &lt;br /&gt;
|род деятельности = историк, писатель&lt;br /&gt;
|дата рождения    = 7 октября 1955&lt;br /&gt;
|место рождения = Москва, СССР&lt;br /&gt;
|гражданство = Российская федерация&lt;br /&gt;
|религия = &lt;br /&gt;
|дата смерти =&lt;br /&gt;
|место смерти =&lt;br /&gt;
|отец = &lt;br /&gt;
|мать = &lt;br /&gt;
|супруг =&lt;br /&gt;
|супруга =&lt;br /&gt;
|дети = &lt;br /&gt;
|награды и премии =&lt;br /&gt;
|сайт = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ян Львович Прусский&#039;&#039;&#039; (род. 7 октября 1955 г.) – историк, краевед, биограф  П. А. Кропоткина, писатель.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Биография ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я. Л. Прусский родился  7 октября 1955 года в Москве.  В 1972 году закончил школу и  поступил на режиссёрско-театральное  отделение  Московского Государственного  Института Культуры.                                                       &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По его окончании (1976 г.) был рекомендован профильной  кафедрой в аспирантуру МГИК, но получил распределение на работу.                                                                                   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В  1976-1977 гг. отслужил  срочную службу в звании рядового, затем младшего сержанта.                                                                                              &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После армии работал  в учреждениях культуры Москвы  и Московской области. Был научным  сотрудником Всероссийского Научно-Методического  Центра Народного Творчества  и Культпросветработы Министерства Культуры СССР. Стал одним из создателей музея М. Е. Салтыкова-Щедрина на его родине в селе Спас-Угол.                                                                                                                &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Являясь соискателем МГИК, поступил в очную аспирантуру ВНИИ искусствознания по специальности «социология искусства». Отчислен со второго курса по представлению партбюро института во время войны в Ливане в разгар компании по борьбе с «сионистскими агрессорами», как «не прошедший аттестацию».                                                               &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После этого работал  гринельщиком (пожарным) в Драматическом театре имени К. С. Станиславского, вёл кружок чтецов в Доме пионеров.                           &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С начала перестройки  трудился в частном секторе.  Пытался зарегистрировать свой кооператив, но получил отказ. Несколько лет был сотрудником риэлторской фирмы.                                                                                                                 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С 2002 г. трудился  в Музее-заповеднике «Дмитровский  кремль» научным, затем старшим  научным сотрудником.  С 2012 г. -  исполняющий обязанности заведующего  Музеем П. А. Кропоткина.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Председатель еврейской  религиозной общины «Лехаим»  Дмитровского района Московской  области.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== Научная деятельность ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первые научные  работы по психологии восприятия  искусства и театроведению были  написаны в годы учёбы в  институте. В научно- методическом  центре Министерства культуры  занимался паспортизацией учреждений  культуры. Восприятие театрального  искусства и особенности творчества  студийных театров стали предметом  изучения в аспирантуре.                                                                                            &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Работая в  Музее - заповеднике «Дмитровский кремль» (г. Дмитров, Московская область), занимался российской историей второй половины XIX — первой трети XX вв., специализировался в области местной истории.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Им опубликованы  статьи:&lt;br /&gt;
* «Страницы истории Дмитровского  края в экспозиции Музея-заповедника  «Дмитровский кремль» в свете  вновь найденных документов районного  архива. Борисоглебский монастырь(1919-1929 гг.)»&amp;lt;ref&amp;gt;«Наша эра», бюллетень  Министерства культуры Московской  области, №2, М., 2003.&amp;lt;/ref&amp;gt;, 2003 г. &lt;br /&gt;
* «Внутренняя политика Советского государства в 1917-1932гг.(Дмитровский край)»&amp;lt;ref&amp;gt;Музей-заповедник «Дмитровский  кремль», Материалы Декабрьских  чтений, 2003, литфонд МЗДК.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ref&amp;gt;, 2003 г. &lt;br /&gt;
* «Политика Советской власти по отношению к крестьянству в 20-х – начале 30-х гг. ХХ века( на примере Дмитровского района)»&amp;lt;ref&amp;gt;Проблемы истории Московского  края. Материалы четвёртой   научно - практической конференции,  МГОУ, М., 2004.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ref&amp;gt;, 2004 г. &lt;br /&gt;
* «Неизвестная» родственница А. А. Блока. Её семья и имение в Дмитровском уезде»&amp;lt;ref&amp;gt;Шахматовский  вестник. Материалы научных конференций  1999-2005гг.,№8, 2005.&amp;lt;/ref&amp;gt;, 2005 г. &lt;br /&gt;
* «Судебная деятельность в Дмитровском уезде по материалам 1918-1928гг.»&amp;lt;ref&amp;gt;Проблемы  истории Московского края. Материалы  шестой научно-практической конференции,  МГОУ, М., 2008.&amp;lt;/ref&amp;gt;, 2008 г. &lt;br /&gt;
* «М. Н. Тихомиров и Дмитровский краеведческий музей»&amp;lt;ref&amp;gt;Шестые Всероссийские  краеведческие чтения (Москва-Можайск, 1-2 июня 2012г.), М., 2013.&amp;lt;/ref&amp;gt;, 2012 г. &lt;br /&gt;
и другие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Особый интерес   проявлял к изучению жизни  и деятельности П.А. Кропоткина. Он написал статьи: &lt;br /&gt;
* «Переписка  П. А. Кропоткина с женой в  период эмиграции»&amp;lt;ref&amp;gt;Пётр Алексеевич  Кропоткин и проблемы моделирования  историко-культурного развития цивилизации. Материалы международной научной конференции, СПб., 2005. &amp;lt;/ref&amp;gt;, 2002 г. &lt;br /&gt;
* «П. А. Кропоткин и три его музея»&amp;lt;ref&amp;gt;Прямухинские чтения 2003 года, Тверь, 2004.&amp;lt;/ref&amp;gt;, 2004 г.&lt;br /&gt;
* «Кропоткины на Тверской земле: случайности и закономерности»&amp;lt;ref&amp;gt;Прямухинские  чтения 2005 года, Тверь, 2006.&amp;lt;/ref&amp;gt;, 2006 г.&lt;br /&gt;
* « П. А. Кропоткин и И. С. Тургенев»&amp;lt;ref&amp;gt;Прямухинские  чтения 2006 года, М., 2007.&amp;lt;/ref&amp;gt;, 2006 г. &lt;br /&gt;
* «Теория взаимопомощи  П. А. Кропоткина и перспективы  выживания человечества»&amp;lt;ref&amp;gt;Прямухинские  чтения 2008, М., 2010.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ref&amp;gt;, 2008 г. &lt;br /&gt;
* «Дмитровское окружение П.А.  Кропоткина»&amp;lt;ref&amp;gt;Прямухинские  чтения 2009, М., 2011.&amp;lt;/ref&amp;gt;, 2009 г. &lt;br /&gt;
* «Александра  Кропоткина и две её родины»&amp;lt;ref&amp;gt;Сборник  материалов IV Международных Кропоткинских чтений, Дмитров, 2012.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ref&amp;gt;, 2012 г.&lt;br /&gt;
и ряд других.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Литературная деятельность ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Писать стихи начал  в детстве.  Ко времени учёбы  в институте относятся опыты  в прозе. Входил в ближний  круг друзей талантливого поэта-нонконформиста  Е.Г. Зубкова. В середине 80-х  посещал семинар прозаиков при  Союзе писателей СССР. В последние  годы работает, в основном, в жанре  рассказа. Печатался  в журналах  «Наука и жизнь», «Огонёк»,  «Юность», «Крокодил», «Наша эра», «Северная  Жемчужина», альманахе «Муза», в газетах «Правда», «Литературная газета», лауреат конкурса интернет-портала «Проза.ру».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Граф</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%90%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D0%BB%D1%8C,_%D0%94%D0%BE%D0%BD_%D0%98%D1%86%D1%85%D0%B0%D0%BA&amp;diff=196651</id>
		<title>Абрабанель, Дон Ицхак</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%90%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D0%BB%D1%8C,_%D0%94%D0%BE%D0%BD_%D0%98%D1%86%D1%85%D0%B0%D0%BA&amp;diff=196651"/>
		<updated>2013-01-25T14:44:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Граф: переименовал «Абрабанель, Дон Ицхак» в «Абрабанель, дон Ицхак»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#перенаправление [[Абрабанель, дон Ицхак]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Граф</name></author>
	</entry>
</feed>