Фукс, Таня

Материал из ЕЖЕВИКИ - EJWiki.org - Академической Вики-энциклопедии по еврейским и израильским темам
Версия от 21:29, 2 июня 2026; Л.Гроервейдл (обсуждение | вклад)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Тип статьи: Регулярная статья
Л.Гроервейдл
Дата создания: 2.06.2026
Таня Фукс
טאַניאַ פוקס Tania Fuks
Род деятельности:

журналистка

Дата рождения:

12 марта 1896(1896-03-12)

Место рождения:

Бричаны

Гражданство:

Аргентина

Дата смерти:

2 декабря 1950(1950-12-02) (54 года)

Место смерти:

Буэнос-Айрес

Таня Фукс (טאַניאַ פוקס, Tania Fuks, 1896, Бричаны - 1950, Буэнос-Айрес) - еврейская журналистка, переводчик и преподаватель.

Биографические сведения

Жена Лазаря Фукса, она родилась в Бричанах, Бессарабия.

В 1903 году она переехала в Лодзь. Она получила как еврейское, так и общее образование.

Изучала право в Варшавском университете. Позже стала учительницей и активно участвовала в работе Рабочей сионистской партии.

В 1919-1921 годах жила в Москве и работала в архиве Крупской.

Затем вернулась в Лодзь и жила там до нацистского вторжения в Польшу. 1939-1941 годы провела во Львове, где руководила еврейской вечерней школой.

Затем уехала в Черновцы, где была депортирована в гетто и Транснистрию, откуда в конце 1944 года была освобождена.

В начале 1946 года вернулась в Лодзь, где участвовала в работе исторической комиссии, проводя опросы выживших. Некоторое время жила в лагерях для перемещенных лиц в Германии, а оттуда переехала во Францию, Уругвай и, наконец, в Аргентину.

Она была культурным руководителем идишского отделения совета еврейской общины Буэнос-Айреса и работала в тесном сотрудничестве с ИВО.

С 1922 года она активно занималась журналистикой. Она была штатным сотрудником «Лодзерской народной газеты» и «Новой народной газеты». Она публиковала переводы современной русской литературы. Её работы публиковались, среди прочих, в «Арбетер Цайтунг» (Рабочая газета), «Литературные страницы» и «Фрайнд» (Друг) в Варшаве; а также в «Звезде» Львова.

После Второй мировой войны она сотрудничала с: «Новой жизнью» в Варшаве; «Новой прессой» в Париже; «Еврейскими образами» в Мюнхене; «Народной газетой» и «Сегодня» в Монтевидео; Среди прочих изданий, она публиковала в Буэнос-Айресе книги «Di Prese» («Пресса») и «Idishe Tsaytung» («Еврейская газета»).

В книжном формате: «A vanderung iber okupirte gebitn» («Миграция по оккупированной территории») (Буэнос-Айрес, 1947), 271 стр., а также на испанском языке «Peregrinación por territorios ocupados» (Буэнос-Айрес, 1951), 173 стр.; и в переводе с польского — «Dokumentn fun farbrekhns un martirershaft» («Документы о преступлениях и мученичестве», Монтевидео, 1948), 264 стр.

Она умерла в Буэнос-Айресе.

После её неожиданной смерти коллеги опубликовали книгу на испанском языке в 1951 году. Исторический архив ИВО хранит архив Тани Фукс, который содержит рукописи на идише и русском языках, переписку и личные документы, повествующие о её путешествии по чудовищному миру, который, по словам её переводчика Элиаса Сингера, она стремилась описать с глубокой чуткостью, верностью и преданностью

Литература

  • B. Smolar, in Tog (New York) (May 2, 1931);
  • N. Y. Gotlib, in Keneder Adler (Montreal) (October10-December 10, 1948);
  • H. Vaynraykh, Blut af der zun (Blood on the sun) (New York, 1950), pp. 14-15;
  • Y. L. Gruzman, in Der Shpigl (Buenos Aires) (January 1951);
  • Khayim Leyb Fuks, in Arbeter-vort (Paris) (1951);
  • Fuks, in Fun Noentn Over (New York) 3 (1957), see index;
  • Y. Vaynshenker, Boyers un Mitboyers fun Yidishn Yishev in Urugvay (Founders and Builders of the Jewish Community in Uruguay) (Montevideo: Zrie, 1957), pp. 187-88;
  • M. V. Bergshteyn, in Folk un velt (New York) (June 1962);
  • Y. Gar and F. Fridman, Biblyografye fun Yidishe Bikher vegn Khurbn un Gvure (Bibliography of Yiddish Books Concerning the Holocaust and Heroism) (New York, 1962), see index;
  • Shaye Trunk, Lodzher geto (Lodz ghetto) (New York, 1962), p. 361

Источники