Эстер (Эсфирь), библейская книга

Материал из ЕЖЕВИКИ - EJWiki.org - Академической Вики-энциклопедии по еврейским и израильским темам
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Источник: Электронная еврейская энциклопедия на русском языке
Тип статьи: Регулярная статья
Файл:15120 L.jpg
Мегилат Эстер (Свиток Эсфири). Голландия, начало 18 в. Jewish Encyclo­pedia (1901–1906).
Джон Эверетт Милас, "Эстер" (1865)

Эсте́р (אֶסְתֵּר, в русской традиции Есфи́рь, или Эсфирь) - двадцать первая книга канонической еврейской Библии, входящая в раздел Писаний, а также её главный персонаж.

В еврейской традиции Эстер — последний из Пяти свитков. В христианском каноне помещается между книгами Нехемии и Иова.

Содержание книги Эстер

Книга открывается описанием роскошного пира, устроенного персидским царем Ахашверошем (в русской традиции Артаксеркс, возможно, Ксеркс I) в Сузах (Эсф. 1:1–9). На седьмой день пира Ахашверош потребовал, чтобы царица Вашти (по-русски Астинь) предстала перед пирующими «в венце царском, для того, чтобы показать народам и князьям красоту ее»; получив отказ, уязвленный царь решил лишить её царского достоинства и велел искать ему новую жену.

Во дворец со всех концов страны были доставлены красивые девушки, в числе которых была Хадаса (от ивритского хадас, `мирт`), носившая также имя Эстер; ее семья принадлежала к колену Биньямина (2:5–7). Эстер удалось завоевать расположение Ахашвероша и стать его женой.

Мордехаю, дяде Эстер, стало известно, что двое охранников намереваются убить царя; с помощью Эстер Мордехай предупредил Ахашвероша о готовящемся покушении, и его имя было внесено в «книгу дневных записей царя» (2:21–23).

Тем временем царь возвеличил Ѓамана, потомка царя амалекитян Агага, фигурирующего в I Сам. 15. Как следует из Эсф. 2:5, Мордехай принадлежал к тому же роду, что и победивший Агага Шауль. В русской традиции, восходящей к Септуагинте (см. Библия. Издания и переводы), Ѓаман именуется «вугеянином».

Отказ Мордехая кланяться Ѓаману разгневал того, и он задумал уничтожить всех евреев Персидского царства (3:2–7). Он убедил Ахашвероша, что евреи не признают его власти; по наущению Ѓамана царь издал указ о поголовном истреблении евреев (3:8–15).

Узнав о нависшей над ними опасности, евреи всех областей Персии объявили траур и пост, а Мордехай, явившись в рубище к воротам царского дворца, известил Эстер о готовящейся резне и призвал её заступиться за свой народ (4:1–9). Эстер пригласила царя вместе с Ѓаманом на приготовленный ею пир (5:1–5), а затем — на ещё один пир, назначенный ею на следующий день (5:6–8).

В тот же вечер царь вспомнил, что преданность Мордехая не была вознаграждена, и спросил Ѓамана, какие почести должны быть оказаны тому, чьи заслуги царь хотел бы отметить особо (6:1–6). Полагая, что речь идет о нем самом, Ѓаман посоветовал Ахашверошу облачить такого человека в царские одежды, возложить на него царский венец и, усадив на царского коня, провезти по улицам города (6:7–9).

Царь приказал оказать все эти почести Мордехаю, для которого Ѓаман уже начал было строить виселицу (6:10–13; ср. 5:14, 6:4).

На втором пиру, устроенном Эстерю, Ахашверош пообещал выполнить любое её желание, и она попросила царя защитить её и весь ее народ от козней Ѓамана (7:1–6). Разгневавшись, Ахашверош приказал казнить Ѓамана, и он был повешен на виселице, приготовленной им для Мордехая (7:6–10).

Поскольку по персидским законам изданный указ (об уничтожении евреев) не мог быть отменен, по просьбе Эстер и Мордехая царь издал новое распоряжение, разрешавшее евреям «собраться и стать на защиту жизни своей, истребить, убить и погубить всех сильных в народе и в области, которые во вражде с ними» (8:4–17).

Мордехай был назначен «вторым после царя» (10:3), и к нему перешло все имущество Ѓамана (8:1–3). В развернувшихся вслед за этим столкновениях евреи и принявшие их сторону неевреи (среди последних было много чиновников царской администрации) одержали верх; в столице было убито 500 человек, в том числе все сыновья Ѓамана, а по стране в целом — 75 тыс. (9:1–17).

В память об этих событиях по инициативе Эстер и Мордехая был установлен ежегодный праздник Пурим. В соответствии с традицией, соблюдаемой с античных времен, ему предшествует пост Эстер (та‘анит Эстер) 13 адара; еврейский законоучители связывают эту традицию с Эсф. 9:18, где говорится, что «евреи, которые в Сузах, собирались в тринадцатый день [адара]» (предположительно для поста и молитвы), или с Эсф. 9:31, где наряду с Пуримом упоминаются «дни поста и плача».

В пост Эсфири читаются особые слихот и отрывки из книги Исход (32:11–14, 34:1–10); в некоторых общинах постились три дня, особенно женщины (ср. Эсф. 4:16–17).

Книга Эстер как литературное произведение

Книга построена как историческое повествование (в особенности, 10:2, где имитируются ссылки на «книги дневных записей», характерные для книги Царей), однако ученые считают, что она вряд ли является хроникой исторических событий.

Её автор был до известной степени знаком с государственным устройством и обычаями Персии; ему было, в частности, известно, что при персидских царях действовал совет из семи «князей» (1:14), что в стране была развитая курьерская сеть (3:13, 8:10), что у персов было принято определять счастливые и несчастливые дни, бросая жребий (3:7, 9:24), и пировать, возлежа (7:8).

Вместе с тем многие детали книги: 180-дневный пир Ахашвероша (1:1–4), отказ царицы явиться к царю по его приказу (1:12), издание монархом указа об истреблении целого народа (3:8–15), его готовность санкционировать вооруженные столкновения в столице государства (9:11–15), уничтожение 75 тыс. «неприятелей» евреев и т. п. — явно неправдоподобны.

Если Мордехай, как то следует из 2:6, был депортирован в Месопотамию при Йеhояхине, то есть в 597 г. до н. э., ни он сам, ни даже его племянница не могли дожить до третьего года царствования Артаксеркса I (правил в 465–424 гг. до н. э.).

Персидский монарх мог взять себе жену только из знатного персидского рода; он не мог назначить на главную должность в царстве сначала амалекитянина (3:1–2), а затем еврея (10:3); царские указы публиковались в Персии только на персидском и арамейском языке (вопреки 1:22, 3:12 и 8:9) и могли быть отменены (вопреки 1:19, 8:8; ср. Дан. 6:8,12,15).

Учитывая все это, книгу Эстер можно охарактеризовать как стилизованную новеллу из жизни персидского двора.

Книга Эстер имеет четкую композицию, основанную на линейном развитии событий, многие из которых повторяются дважды: два пира в начале повествования (1:1–4 и 1:5–8), два в середине (5:4–5 и 7:1–2) и два в конце (9:17 и 9:18), две беседы Ѓамана с женой и друзьями (5:10–14 и 6:13–14), две аудиенции, данные Эстер Ахашверошем (5:1–4 и 8:3–4), два письменных обращения к евреям Персии относительно празднования Пурима (9:20–22 и 9:29–32) и т. д.

Характерны также повороты сюжета, в результате которых действующие лица меняются ролями: в 2:10,20 Эстер поступает так, как ей велел Мордехай, а в 4:17 Мордехай выполняет распоряжение Эстер; в 10:3 Мордехай фактически занимает место Ѓамана при дворе (ср. 3:1); в 3:10 Ахашверош отдает свой перстень Ѓаману, а в 8:2 — Мордехаю; в 3:9–15 царь отдает приказ об уничтожении евреев и разграблении их имущества, а в 8:9–14 разрешает евреям истребить и ограбить их врагов, причем о содержании обоих приказов и о том, как их рассылали, говорится в почти идентичных выражениях.

В ряде случаев явная или подспудная перекличка между эпизодами создает дополнительный эффект (Ѓамана вешают на виселице, приготовленной им для Мордехая) или подчеркивает контраст между персонажами (Вашти отказывается явиться на пир по приказу царя, а Эстер является к нему без приказа и приглашает его на пир).

Некоторые эпизоды книги носят юмористический или эксцентрический характер: Ахашверош издает абсурдный указ о том, «чтобы всякий муж был господином в доме своем» (1:22); Ѓаман, пытаясь вымолить у Эстер пощаду, случайно падает на ее ложе, и царь, решив, что он пытается изнасиловать царицу, приказывает немедленно казнить его (7:7–9).

В книге имеется ряд скрытых аллюзий на жизнеописание Йосефа в Быт. 37–50 (ср., например, Эсф. 3:4 и Быт. 39:10, Эсф. 1:21 и Быт. 41:37, Эсф. 3:10, 8:2 и Быт. 41:42).

Вместе с тем в её сюжете наблюдается известное сходство с Исх. 1–12: в обоих случаях главный герой повествования живет при дворе могущественного чужеземного монарха, который не подозревает о его еврейском происхождении (ср. Исх. 2:6–10); подобно Моше, Эстер после непродолжительных колебаний приходит на помощь своему народу, которому грозит смертельная опасность (ср. Исх. 3:11, 4:1,10), и неоднократно заступается за него перед царем (ср. Исх. 5:1–1–11:10).

В конечном итоге евреи торжествуют над своими врагами, многие из которых погибают (ср. Исх. 12:29–30, 14:26–30); в память об этих событиях устанавливается ежегодный праздник (ср. Исх. 12:1–28; 13:3–10). Иврит книги Эстер обнаруживает сильное влияние арамейского языка.

Отличительная особенность книги Эстер — полное отсутствие упоминаний о Боге, Храме, молитвах и мицвот. Хотя трехдневный пост Эсфири и всех сузских евреев, предшествовавший, согласно Эсф. 4:16, ее первой аудиенции у царя, может быть истолкован как попытка евреев привлечь внимание Бога к своему бедственному положению, им удается спастись от гибели главным образом благодаря собственной смелости и находчивости.

Текст большинства рукописей Септуагинты в отличие от канонической (масоретской) версии включает шесть пространных дополнений. Так, в частности, этот текст приводит апокалиптический сон Мордехая, увиденный им до начала описываемых в книге событий. В то же время отсутствуют многие слова, фразы и даже небольшие фрагменты масоретской версии.

Источники, датировка, канонизация

По мнению ряда исследователей, в основе книги Эстер лежат два или три повествования, первоначально не связанные друг с другом: рассказ о соперничестве Мордехая и Ѓамана, повесть об Эстер, чьё влияние на персидского царя помогло ей предотвратить истребление её народа, и, возможно, история Вашти — высокомерной царицы, жестоко поплатившейся за отказ выполнить приказание царя.

Представляется наиболее вероятным, что книга Эстер начала складываться на исходе периода персидского господства (середина 4 в. до н. э.), но её масоретская версия приняла свою окончательную форму уже в эллинистическую эпоху, то есть не ранее последней трети 4 в. н. э.

Эстер — единственная книга еврейского канона, отсутствующая в свитках Мёртвого моря; на этом основании можно заключить, что во 2-й половине 2 в. до н. э. — 1-й половине 1 в. н. э., когда складывалась библиотека Кумранской общины, она не считалась неотъемлемой частью Священного Писания.

Около 94 г. н. э. Иосиф Флавий (Древ. 11:184–296) пересказывает расширенный текст, легший в основу Септуагинты, однако его утверждение, что еврейская Библия состоит из 22 книг (Апион 1:38–41), вероятно, свидетельствует о том, что он не включал в нее книгу Эстер.

В отличие от большинства других книг она не была, по-видимому, канонизирована в период пребывания Санhедрина в Явне (конец 1 — начало 2 вв.); постановления законоучителей о порядке празднования Пурима, относившиеся к 1-й половине 2 в. до н. э., основаны не на ней, а на Мегилат Таанит.

Некоторые историки приблизительно датируют ее канонизацию 140 г., когда Санhедрин находился в Уше, другие — 200 г., однако из Мег. 7 а следует, что и для некоторых законоучителей 3 в. её статус не был очевиден.

Среди христиан вопрос о принадлежности книги Эстер к канону обсуждался вплоть до 5 в., причем западные церкви, как правило, признавали её Священным Писанием, в то время как многие отцы восточных церквей отказывались включить её в канон.

Христианские авторы периода античности и позднего средневековья чрезвычайно редко ссылаются на книгу Эстер и обычно упоминают ее вместе с книгой Йеhудит; полный христианский комментарий к ней был впервые составлен лишь в 836 г.

В католицизме и во всех восточных церквях дополнения к книге Эстер имеют канонический статус, однако в Вульгате они помещаются отдельно от основного текста книги.

В протестантизме победила точка зрения М. Лютера (в одном из трудов которого говорится, что было бы лучше, если бы книга Эстер с ее «чрезмерно еврейским духом и языческим неприличием» не существовала бы вовсе) о том, что дополнения носят апокрифический характер; они либо не включаются в протестантские издания Библии, либо помещаются в них между Ветхим и Новым заветом.

В мировой литературе и искусстве

Среди наиболее ранних литературных произведений на темы книги Эстер:

  • стихотворная мистерия неизвестного итальянского автора «Пьеса о царице Эстер» (около 1500 г.),
  • последняя часть 43-томной французской «Мистерии Ветхого завета» (начало 16 в.),
  • поэма немецкого мейстерзингера Г. Закса «Эстер» (1530),
  • драма Ш. Уске «Эстер» (1558),
  • анонимная стихотворная пьеса на английском языке «Новая интерлюдия о набожной царице Эстер» (1561) и
  • трагедии в стихах гугенота А.де Монкретьена («Эстер», 1585; «Вашти», 1589; «Аман», 1601).

По мотивам книги Эстер в 17–20 вв. написаны

  • эпическая трагедия «Эстер» Ж. Б. Расина (1689),
  • «Трагедия о царице Эстер» М. Астрюка,
  • «Знаменитая комедия об Амане и Мордехае» Ицхака Кохена де Лары (1699),
  • мелодрама Элизабет Полак «Эстер, царственная еврейка, или Смерть Ѓамана» (1835),
  • неоконченная пьеса Ф. Грильпарцера «Эстер» (1848),
  • «Царица Эстер» Ф. Блисса (1881),
  • «Эстер и Харбона» Г. Перейры Мендеса (1917),
  • «Эстер» М. Брода (1918),
  • «Сон в ночь Пурима» И. Голлера (1931),
  • «Что они говорят?» Дж. Брайди (1939).

Эпические поэмы об Эсфири были созданы португальским марраном Ж. Пинто Дельгадо (1627) и Ж. Демаре де Сен-Сорленом (1673).

Значительной популярностью пользовались стихи из сборника И. Мангера «Мегиле-лидер» («Песни книги Эстер», 1936); в 1967–68 гг. по ним был поставлен мюзикл, исполнявшийся в Израиле и США.

В 1928 г. Мария Поггель-Дегенхардт опубликовала на немецком языке роман «Царица Вашти».

Сцены из книги Эстер составляют часть настенной росписи синагоги в Дура-Европос (Эстер и Ахашверош на троне и Мордехай на царском коне).

Герои книги изображены на стенах базилики Сан-Клементе в Риме (9 в.) и Шартрского собора (13 в.).

В средневековой христианской иконографии Эстер, заступившаяся за свой народ, выступает большей частью как прообраз девы Марии — заступницы всех христиан.

В эпоху Возрождения произведения на сюжеты книги Эстер создавали такие мастера, как С. Боттичелли, Филиппино Липпи, Я. Тинторетто, П. Веронезе, К. Лоррен.

«Эстер перед Ахашверошем» — сюжет, который использовали П. П. Рубенс и Я. Стен; Стен написал также картину «Гнев Ахашвероша» (1660). К образам книги Эстер неоднократно обращался Рембрандт («Мордехай умоляет Эстер», 1655; «Аман, Ахасфер и Эстер», 1660; «Аман в немилости», около 1665 г.).

Среди французских художников, посвятивших свои произведения Эсфири, — Н. Пуссен и Т. Шассерио («Туалет Эсфири», 1841).

Музыкальные произведения, навеянные книгой Эстер:

  • мотет для пяти голосов Дж. П. да Палестрины (опубликован в 1575 г.),
  • оратории А. Страделлы «Эстер, избавительница еврейского народа» (около 1670 г.),
  • М.-А. Шарпантье «Повесть об Эсфири»,
  • А. Лотти «Эстер — увенчанное смирение» (1712),
  • А. Кальдары «Эстер» (1723),
  • Г. Ф. Генделя «Аман и Мордехай» на слова Дж. Арбентота и, возможно, А. Попа (1720;
  • 2-й дополнительный вариант — 1732),
  • К. Диттерса фон Диттерсдорфа «Избавительница еврейского народа в Персии» (1773),
  • хоры Ж.-Б. Моро для пьесы Расина,
  • опера Я. Мейеровица «Эстер» на слова афро-американского поэта Л. Хьюза (1956) и др.

См. также

Источники

Электронная еврейская энциклопедия на русском языке Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья Эсфирь в ЭЕЭ