Бергер, Лили
| Регулярная статья | |
| Л.Гроервейдл | |
| 20.05.2026 | |
| Лили Бергер | |
| Lili Berger | |
| | |
| Род деятельности: |
писательница |
|---|---|
| Дата рождения: |
30.12.1916, zm. 27 listopada 1996 w Paryżu |
| Место рождения: |
район Белостока |
| Гражданство: | |
| Дата смерти: | |
| Место смерти: | |
Основные сведения
Лили Бергер писала о польско-еврейском опыте в XX веке, уделяя особое внимание другим художникам и писателям.
Родившись в 1916 году в польской религиозной еврейской семье, Бергер возглавляла Национальное движение против расизма (НМР) во Франции, занимаясь спасением еврейских детей.
После войны Бергер начала писать и публиковать сборники литературной критики и рассказов, а также книги. Бергер получила международные литературные премии за свои книги.
Среди её работ — «Эхо дюны» (Ekhos fun a vaytn nekhtn) и перевод на идиш под названием «Письма из камеры смертников» (Briv fun toytn-hoyz), письма Этель и Юлиуса Розенбергов.
Лили Бергер - единственная писательница, писавшая на идише и работавшая в Польше после войны. Её произведения никогда не переводились на польский язык.
Будучи по профессии учительницей и восхищаясь Янушем Корчаком, она делала детей героями некоторых своих рассказов. Она чутко относилась к судьбе женщин, исключенных из основной патриархальной жизни штетла и подвергающихся физическому насилию со стороны мужчин. Её героини — как и она сама — ломают стереотипы и собственные ограничения. Они бунтуют.
В статье, посвященной Жан-Полю Сартру и написанной вскоре после его смерти, Лили Бергер подчеркнула его роль как активного писателя и заметила: «Да, он совершал ошибки, но какой активный человек их не совершал?»
Это описание легко могло бы подойти и самой Лили Бергер. Плодовитый литературный критик и эссеист, писавшая прозу, рассказы и романы, Бергер также была политически активна. Она писала, чтобы просвещать, поучать, разоблачать и увековечивать память.
Биографические сведения
Лили Бергер родилась 30 декабря 1916 года в религиозной еврейской семье в Малкене, недалеко от Белостока.
Её традиционное еврейское образование включало три года в еврейской школе, после чего она училась в польско-еврейской гимназии в Варшаве.
После окончания гимназии Бергер продолжила обучение педагогике в Брюсселе. В 1936 году она поселилась в Париже, где преподавала в еврейской дополнительной школе и стала активным участником еврейского левого движения.
Она вышла замуж за Луи Гроновского (Лульке Гройновского), лидера еврейских коммунистов, возглавлявшего еврейскую секцию МИО (Main-d’oeuvre immigrée), сети, созданной для мобилизации рабочих-иммигрантов.
Во время войны они оба играли ключевые роли во французском Сопротивлении в оккупированном немцами Париже.
Будучи главой МНКР (Mouvement national contre le racisme), Лили Бергер активно занималась спасением еврейских детей от депортации.
В конце 1949 года, когда Польша перешла под коммунистическое правление, Бергер и её муж вернулись в Варшаву. Как и другие еврейские интеллектуалы, они увидели возможность создать «прогрессивную» культурную жизнь на идише на земле своих предков.
В Польше Лили Бергер начала публиковать статьи и рассказы на идише и польском языках. В 1953 году вышла её первая книга, перевод на идиш под названием «Briv fun toytn-hoyz» («Письма из камеры смертников»), сборник писем Этель и Юлиуса Розенбергов.
За ней последовали сборник литературной критики, роман и сборник рассказов. Бергер также опубликовала две книги на польском языке — одну о еврейском движении сопротивления во Франции, а другую — сборник эссе и очерков под названием «Вьетнамский народ в борьбе».
Послевоенная Польша быстро оказалась опасным местом для писателей, и особенно для евреев, которые в 1967 году, после Шестидневной войны в Израиле, снова стали рассматриваться как пятая колонна.
Вместе с тысячами других евреев Бергер была вынуждена покинуть Польшу в 1968 году во время массового исхода, который она с горечью называет в своих произведениях «трикенер погром», бескровным погромом.
Вновь обосновавшись в Париже, она возобновила свою литературную деятельность, работая для газеты «Нае Пресе», а позже — для ежемесячного журнала «Офснай» и еженедельника «Ди Вох».
Её работы публиковались в различных изданиях на идише в Израиле, Южной Африке, Мексике и США.
Она также издала сборники избранных эссе и рассказов, а также исторический роман об Эстер Фрумкиной, за который получила премию от еврейского ПЕН-клуба в Нью-Йорке.
Её книги, изданные на идише в Париже, Тель-Авиве и Буэнос-Айресе, получили международные награды.
Темами многочисленных статей и эссе Бергер часто становились писатели и художники. В список входят Франц Кафка, Януш Корчак, Симона де Бовуар, Хаим Сутин, Хана Орлов, Василий Гроссман и множество польских еврейских писателей, писавших на польском или идише.
Она считала своим долгом писать о творческих и мужественных людях, которых знала лично, переживших ужасы Холокоста или советского ГУЛАГа и столкнувшихся с другими испытаниями в послевоенной коммунистической Польше.
Эти портреты не являются исчерпывающими описаниями, а написаны широкими мазками, переплетенными с личными воспоминаниями, информацией и идеями. Её работы полны ценных исторических деталей.
С другой стороны, предлагая новые идеи, Бергер, как истинный художник, часто оставляет своих читателей с вопросами без ответа, над которыми им предстоит поразмышлять.
Но из ее работ, написанных после разочарования в новой Польше, вытекает одна несомненная истина: центральная роль Государства Израиль в еврейской жизни.
Аналогично, её художественная литература затрагивает различные аспекты польско-еврейского опыта в двадцатом веке. Её рассказы населены персонажами, израненными Холокостом: парижская пара средних лет, познакомившаяся в лагере для перемещенных лиц; пятнадцатилетняя польская католичка, которая узнает, что родилась еврейкой; пожилой еврей, женатый на француженке, которая рисковала жизнью, чтобы спасти его; молодой человек, отвергающий своих родителей за то, что они скрывали свою еврейскую идентичность в послевоенной Польше.
Пережив смерть мужа в 1987 году, Лили Бергер продолжала писать, публиковать свои произведения и получать литературные премии.
Она умерла в Париже 27 ноября 1996 года.
Избранные произведения
- Ekhos fun a vaytn nekhtn (Echoes of distant times). Tel Aviv: Yisroel bukh, 1986.
- Esseyn un skitsn (Essays and sketches). Warsaw: Yidish bukh, 1965.
- Fun haynt un nekhtn (Today and yesterday). Warsaw: Yidish bukh, 1965.
- Fun vayt un noent (From near and far). Paris: L. Berger, 1978.
- Geshtaltn un pasirungn (People and events). Paris: L. Berger, 1991.
- In gang fun tsayt (In the course of time). Paris: Berger, 1976.
- In loif fun tsayt (In the passage of time). Paris: Berger, 1988.
- Nisht farendikte bletlekh (Incomplete pages). Tel Aviv: Yisroel bukh, 1982.
- Nokhn Mabl (After the flood). Warsaw: Yidish bukh, 1967.
- Oif di khvalyes fun goyrl (On the waves of destiny). Paris: L. Berger, 1986.
- Opgerisenne Tsvaygn (Broken branches). Paris: L. Berger, 1970.
Литература
- Gryn, Ber. Morgn Frayhayt, July 16, 1967.
- Emiat, Israel. Forverts, February 9, 1975.
- Forman, Freida, et al., eds. Found Treasures. Toronto: 1994.
- Kagan, Berl. Leksikon fun yidishe shraybers. New York: 1986.
- Domankievich, L. Tsukunft. May–June, 1971.
- Roitman, Efraim. Israel Shtime. Tel Aviv: November 1976.
- Shulshteyn, Avraham. Dort. New York: November 1974.
- van Tendeloo, Dorothée. “Paper Treasures: An Introduction to the Life and Work of the Yiddish Novelist, Literary Critic and Essayist Lili Berger (1916–1996).” Unpublished M.A. thesis, London: 2000.