Дмай
| Регулярная статья | |
Дмай (דמאי) - Термин из Талмуда, имеющий два заначения.
Сельскохозяйственная продукция, владельцу которой не доверяли в вопросе правильного разделения десятины
Племя Леви, будучи исключено из участия в разделе земли, получило в качестве компенсации долю во всей продукции (Чис. 18:24).
Поскольку племя включало два элемента: священников и левитов, компенсация давалась в двух формах: «трума» (возношение) и «маасер» (десятина) для левитов; а последние отдавали десятую часть десятины священникам как «трумат маасер» (возношение; там же, 26).
Кроме того, в первый, второй, четвертый и пятый годы года-недели из продукции должна была отделяться вторая десятина.
Эта десятина должна была относиться в Иерусалим и потребляться там в соответствии с определенными правилами; в то время как в третий и шестой годы она отдавалась бедным. В первом случае она называлась «маасер шени» (вторая десятина); в последнем случае «маасер ани» (десятина для бедных). Урожай седьмого года был освобожден от всех этих сборов.
Трума и Маасер
Возношения, как трума, так и трумат маасер, не могли употреблять в пищу несвященники; вторая десятина, если она не была выкуплена «серебром», которое должно было быть потрачено на еду в Иерусалиме, не могла употребляться в пищу за пределами этого города; в то время как первая десятина и десятина для бедных не подлежали никаким ограничениям.
Совестливые евреи не принимали участия в потреблении урожая земли, если предварительно не убедились, что возношения и десятины были должным образом разделены.
Владельцы земли в Палестине делились на три класса:
(1) неевреи, на которых еврейские законы о десятинах не распространялись;
(2) добросовестные евреи («неэманим» или «хаверим»), которые обязательно отделяли от урожая все, что причиталось по Закону; и
(3) «Ам hа-Арец», которого подозревали в пренебрежении этими законами.
Урожай, купленный у любого лица первого класса, считался неподготовленным — то есть, урожаем, от которого не были отделены приношения и десятины; урожай второго класса считался «метука́н» (подготовленным); а урожай третьего класса считался «дмаи́» (сомнительным или подозрительным).
Маасер Шени
Добросовестные никогда не принимали дмаи, не отделив предварительно причитающуюся с них десятину.
Однако не было необходимости разделять все перечисленные выше платежи, поскольку никто не подозревался в отношении приношения десятины по двум причинам: во-первых, это не было обременительно, так как минимальное количество соответствовало Закону (Хул. 137б); и, во-вторых, преступление, связанное с его несоблюдением, считалось очень серьезным (Санх. 83а).
Поэтому было достаточно выделить только первую и вторую десятину. Из первой одна десятая отделялась как «приношение десятины», а оставшиеся девять десятых оставались у владельца, поскольку левит не мог доказать свои права.
Вторую десятину можно было выкупить без добавления одной пятой её стоимости (Лев. 27:31). Эти правила, касающиеся дмай, приписываются первосвященнику Йоханану (Йоханану Гиркану, сыну Шимона), который исследовал этот вопрос и обнаружил, что большинство людей отделяли только приношение и пренебрегали десятиной (Сота 48).
Третий трактат первого раздела Мишны, содержащий правила, касающиеся дмай
Они касаются главным образом хаверим, объединения доверенных лиц, которые строго соблюдали законы трума и маасер и действовали, исходя из предположения, что хаверим не позволит выходить из их рук ничему, что не было ритуально пригодно для немедленного употребления в пищу (Ав. Зара 41а).
Не пытаясь дать определение «дмай», значение которого считается хорошо понятным, автор Мишны сразу переходит к обсуждению законов дмай в семи главах, содержание которых можно резюмировать следующим образом:
- I. II. Продукты, произведенные в Эрец-Исраэль, даже купленные за пределами Эрец-Исраэль, считаются дмаи, если они приобретены у ам hа-арец. Условия хавера включают определенные ограничения, которые смягчаются или снимаются в пользу пекаря или лавочника, являющегося хавером.
- III. Хавер не должен побуждать других к употреблению дмаи.
- IV. К ам hа-арец относятся с особым доверием в отношении маасера в субботу и в отношении святых вещей — например, жертвоприношений «хала» — потому что внушающий благоговение характер субботы и святых вещей («эмет шабат» и «эмет hа-кодеш») удерживает людей от распространения лжи.
- V. Если дмай покупается у нескольких человек, каждый участок должен быть оплачен десятиной отдельно.
- VI. Фермер - хавер, несет ответственность за надлежащую десятину с доли землевладельца из ам hа-арец.
- VII. Правила, облегчающие десятину с демая в экстренных случаях.
В Тосефте есть несколько изменений и дополнений. Разделив главу II на две части, она содержит восемь глав вместо семи в Мишне; а восьмой абзац шестой главы Мишны соответствует началу из восьмой главы Тосефты.
Дмай и Метукан
Вавилонской Гемары нет к трактату «Дмай», который не нашел практического применения в Вавилоне; но Иерусалимская Гемара очень богата информацией о продукции Эрец-Исраэль.
В ней встречаются многочисленные названия фруктов и овощей в дополнение к тем, которые упомянуты в Мишне; названия мест в Эрец-Исраэль и за её пределами; и информация о рынках. По-видимому, существовали инспекторы, которые различали метукан и дмай; также были назначены чиновники, которые следили за продажей продуктов питания и поддерживали низкие цены.
В текст вкраплены несколько отрывков из агады. Так, подробно описывается добросовестность рабби Пинхаса, сына Яира, в отношении законов о десятине; и вместе с этим рассказываются другие благочестивые поступки того же раввина.
Среди последних есть следующий случай: двое бедняков пошли с рабби Пинхасом, засеяв два сеа ячменя. Он посеял ячмень и собрал урожай. Через некоторое время люди вернулись и попросили свой ячмень, обнаружив, что благодаря действиям раввина два сеа превратились в несколько верблюжьих возов.
Примечательно и то, что хавер, будучи назначенным сборщиком налогов, утрачивал свой статус хавера.
Kbnthfnehf
- Z. Frankel, Hodegetica in Mishnam, Leipsic, 1859:
- idem, Introductio in Talmud Hierosolymitanum, Breslau. 1870;
- Maimonides, Yad, Ma'aser, ix.;
- Kohut, Aruch Completum, s.v.
Источники
| Шесть разделов Мишны (ивр. ששה סדרי משנה) | |||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||