Вышел 1-й том комментария Библейская Динамика на английском

Его можно приобрести здесь https://www.amazon.com/dp/1949900207

Приобретите и подарите своим англоязычным друзьям - это ваша огромная поддержка нашей деятельности!




Штерн, Адольф

Материал из ЕЖЕВИКИ - EJWiki.org - Академической Вики-энциклопедии по еврейским и израильским темам
Перейти к: навигация, поиск
Тип статьи: Регулярная статья
Л.Гроервейдл
Дата создания: 20/03/2015
Адольф Штерн
Adolphe Stern
Портрет
Имя при рождении:

Авнер Штерн אוונער שטערן

Род деятельности:

Адвокат и писатель

Дата рождения:

14 ноября 1848(1848-11-14)

Место рождения:

Бухарест

Гражданство:

Румыния

Дата смерти:

18 октября 1931(1931-10-18) (82 года)

Место смерти:

Бухарест

Адольф Штерн (Adolphe Stern, 1848, Бухарест - 1931, там же) - глава еврейской общины Румынии, адвокат, публицист, переводчик, исследователь традиций румынских евреев.

Его отец, Гебелия бен Йеhуда Лейб Штерн, был ювелиром.

Он учился в двух гимназиях в Бухаресте; написал гимн для церемонии вступления на престол князя Кузы. Продолжал образование в Берлине, Лейпциге и Париже. Получил в 1869 году в Лейпциге докторскую степень в области права и административных наук.

Долго занимался адвокатской практикой в Париже. Был первым евреем в Румынии, натурализованным (получившим гражданство) в 1880 году. По возвращении работал секретарём консульства США в Румынии. После отъезда из Бухареста американского консула Штерн стал почётным консулом США в Румынии.

Штерн был первым евреем-юристом в Румынии и профессором международного права в частной Свободной школе политических и административных наук в Бухаресте. Написал аннотированный справочник по румынскому своду законов.

Он основал в 1871 году газету на немецком языке "Романише пост" (1871-1873) и участвовал во многих других изданиях еврейской и нееврейской прессы в Румынии. Переводил на румынский язык произведения Шиллера, Гете, Гейне и Д'Аннунцио. Перевёл на румынский "Колокол" Шиллера и несколько пьес Шекспира (но их не поставили). В 1922-23 гг. были изданы избранные произведения Шекспира в его переводах. Переводил на немецкий язык стихи румынских поэтов.

Адольф Штерн был одним из основателей Еврейского союза Румынии (27 ноября 1909 года) и его лидером до 1923. Несколько раз избирался в парламент, где бролся с дискриминацией евреев и других народов в Румынии. Был председателем румынской ложи Бней Брит (с 1886 года).

Сионистом он не был, но с энтузиазмом приветствовал Декларацию Бальфура и поддерживал деятельность Керен hа-йесод в Румынии, особенно после того как он побывал в Эрец-Исраэль в апреле 1910 г.

Книги и переводы Штерна

  • Schiller, Clopotul, Bucureşti, 1869;
  • Shakespeare, Hamlet, prinţul Danemarcei, Bucureşti, 1877, Iuliu Cezar, Bucureşti, 1879, Regele Lear, Bucureşti, 1881, Opere alese, I-V, Bucureşti, 1922-1923;
  • Vasile Alecsandri, Ovid, Sibiu, 1886.
  • Din viaţa unui evreu român (Из жизни румынского еврея), Bucureşti, 1915;
  • Însemnări din viaţa mea (Записки моей жизни), Bucureşti, 1921;
  • Din viaţa unui evreu român, I-III, ediţie îngrijită şi postfaţă de Ţicu Goldstein (Из жизни румынского еврея, I-III, отредактированы и послесловием Tику Гольдштейна), Bucureşti, 2001.

Источники

Литература

  • Evreii din România - breviar biobibliografic - Editura Hasefer, București, 2008.