Ойербах, Фроим
Регулярная статья | |
Л.Гроервейдл | |
20/12/2024 | |
Фроим Ойербах | |
אפֿרים אױערבאַך | |
Род деятельности: |
писатель |
---|---|
Дата рождения: |
12 декабря 1891 |
Место рождения: | |
Гражданство: | |
Дата смерти: |
4 мая 1973 (81 год) |
Место смерти: |
Фроим Ойербах (אפֿרים אױערבאַך, Эфраим Ауэрбах, 1891, Бельцы - 1973, Петах-Тиква) - еврейский поэт, писатель, редактор и переводчик.
Биографические сведения
Он получил образование в религиозных учреждениях, но уже в юности получил общее образование.
Его первые рассказы на русском и идише были напечатаны, когда ему было 17 лет. В 1911 году он публиковал в основном рассказы для детей на иврите, но писал преимущественно на идише.
Проведя около года в Варшаве, в 1913 году он отправился в Землю Израиля во время Второй алии и был земледельцем.
В 1915 году был депортирован в Египет, там вступил в Отряд погонщиков мулов. В 1915 году по болезни был уволен из армии, иммигрировал в США и провел там много лет.
В 1917 году он женился на Хане, урожденной Нисанзон. У них было двое детей.
В течение многих лет он был учителем, редактором, журналистом, поэтом и детским писателем на идише в США. Он был президентом организации «Еврейский Пэн-клаб» в Нью-Йорке. В Соединенных Штатах он публиковал детские книги, сказки, адаптации библейских рассказов и воспоминания о днях батальона погонщиков мулов в Галлиполи.
Работал в идишских газетах, преимущественно в «Тог Морген Джорнал» (Tog Morgen Journal). Он постоянно поддерживал интерес к происходящему в Земле Израиля и даже занимал пост председателя «Лиги за права идиша в Земле Израиля».
В 1927 году совершил путешествие по Израилю и Европе. Он посетил свой родной город, который стал частью Румынии и города Советского Союза, в том числе Одессу. Изменения в еврейской жизни в местах, которые он знал в детстве, особенно полицейская охота на ведьм при румынском правлении и подавление еврейской культуры в «стране социализма», вызвали у него большое разочарование.
Некоторые из его песен были записаны, например, «Ich bin Nicht Kein Cohen, Ich Bin Nicht Kein Levy» в исполнении кантора Лейба Гланца в 1942 году.
Эфраим Ауэрбах переводил на идиш произведения русской литературы, такие как «Шульмит» Куприна, «Двенадцать» Александра Блока и другие. Он редактировал словарь новой идишской литературы» (1969).
В 1970 году он снова приехал в Израиль и умер там в 1973 году.